В двух разных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повышение в звании - promotion
стекать в реку - drain
раз в год - once a year
ложа в театре - bed in the theater
откладывать в долгий ящик - shelve
повышать в цене - raise in price
в частности - in particular
возвращение в исходное положение - return to starting position
положение самолета в воздухе - attitude
переходить в - move to
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
действительны в течение двух лет - valid for two years
в двух аспектах - in two aspects
в двух минутах ходьбы от отеля - a two-minute walk away
для каждых двух людей - for every two people
в течение двух или трех дней - for two or three days
до двух детей - up to two children
контактное положение двух электродов - apposition of two electrodes
состоящий из двух частей исследования - two-part study
Мощности двух - capacities of the two
сосуществование двух ортогональных пи-систем - coexistence of two orthogonal pi systems
фильмов разных жанров - films of various genres
партия тары в вагоне разных видов - mixed load
в двух разных - at two different
в разных категориях - in different categories
в разных стилях - in different styles
И она читала так много романов, так много разных романов здесь - And she read so many novels, so many different novels here
могут быть использованы в самых разных - can be used in many different
текст дошёл до нас в разных вариантах - the text has come down to us in various recensions
на разных скоростях - at different speeds
на разных уровнях - on different levels
Синонимы к разных: ассорти, различных, разнообразные, сортированных, набор, различные
Раздел, утверждающий, что знание оправдано истинной верой, удалил эту дату, потому что она влечет за собой слияние знания и веры, двух разных вещей. |
Section asserting that knowledge is justified true belief deleted this date because it entails a conflation of knowledge and belief, two different things. |
Так, если чувствуешь что-то приятное, значит чувствуешь это вдвойне, с двух разных точек? |
So when something feels good, does that mean it feels twice as good, like from two different ways? |
И вот что странно: в день перевозки она одновременно вошла в сеть доноров из двух разных мест. |
And what's funky... on day of the transport, she simultaneously logged into the organ donor network in two different places. |
Первый зарегистрированный брак между двумя мужчинами произошел во время правления императора Нерона, который, как сообщается, женился на двух других мужчинах в разных случаях. |
The first recorded marriage between two men occurred during the reign of the Emperor Nero, who is reported to have married two other men on different occasions. |
У меня есть доступ к двум сканам из двух разных комиксов, где обсуждается эта проблема, в пределах вселенной 616. |
I have access to two scans from two different comics where this issue is brought up, within the 616 Universe. |
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада. |
The red sands of Mars were excavated seven times at the two different landing sites as distant from each other as Boston is from Baghdad. |
В 1835 году, за год до своей смерти, Берр признал двух молодых дочерей, которых он зачал в конце своей жизни от разных матерей. |
In 1835, the year before his death, Burr acknowledged two young daughters whom he had fathered late in his life, by different mothers. |
В этих двух по три слоя декоративного камня разных цветов. |
These two has three layers of decorative rock, each one a different color. |
Более тщательный поиск показал, что он купил более двух десятков копий в разных магазинах в течение нескольких недель. |
A more thorough search revealed that he'd purchased more than two dozen replicas at different stores over a span of several weeks. |
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром. |
You got spatter going in two different directions, just off the curb. |
Two different boroughs and two miles apart. |
|
Кроме того, исследование показало, что диагнозы биопсий из одних и тех же эмбрионов в двух разных лабораториях совпадали только в 50% случаев. |
Furthermore, a study found that diagnoses of the biopsies from the same embryos at two separate laboratories matched up only 50% of the time. |
Возвратятся ли они на родину, нет ли, но отныне они не дома ни здесь, ни там, потому что побывают на двух разных континентах и изведают два разных уклада жизни. |
And whether they came home again or not, they would belong neither here nor there, for they would have lived on two continents and sampled two different ways of life. |
В результате двух различных обследований Роуланд и Робертс определили границу в разных положениях. |
As a result of the two different surveys, Rowland and Roberts defined the border in different positions. |
Квантовая механика позволяет предсказывать корреляции, которые наблюдались бы, если бы спин или поляризация этих двух частиц измерялись в разных направлениях. |
Quantum mechanics allows predictions of correlations that would be observed if these two particles have their spin or polarization measured in different directions. |
Кроме того, конвергенция не происходит, когда производится игра на двух разных консолях. |
In addition, convergence does not happen when the game of two different consoles is produced. |
Что касается конкуренции,то одиннадцать разных гонщиков выиграли гонки, не более двух. |
On the competitive side of things, eleven different drivers won races, none more than two. |
Если оптическая система с астигматизмом используется для формирования изображения креста, вертикальные и горизонтальные линии будут находиться в резком фокусе на двух разных расстояниях. |
If an optical system with astigmatism is used to form an image of a cross, the vertical and horizontal lines will be in sharp focus at two different distances. |
Да, как две горошины в двух стручках в двух разных уголках вселенной. |
Yeah, like two peas in two pods in two different corners of the universe. |
Этот итог остается вторым по величине в истории UNLV, и он по-прежнему держит школьный рекорд в одноигровых стремительных попытках с 37 в двух разных играх. |
That total remains the second-most in UNLV history, and he still holds the school record in single-game rushing attempts with 37 in two different games. |
Между этими уродами с барбекю подружились на всю жизнь, пока не погибли в преклонные 52 года, разбившись в двух разных внедорожниках. |
And these two barbecue scumbags formed a lifelong friendship until their deaths at the ripe old age of 52 in separate ATV accidents. |
Как правило, применяется не менее двух разных ключей: один — для разработки и отладки, другой — для выпуска. |
Usually there will be at least two different keys used, one for development and debug, and one for release. |
Затем они отправились в крепость Килат-и-Надир, которая до этого была показана на Британских картах в двух разных местах. |
They then travelled to the fortress of Kilat-i-Nadir, which until then had been shown on British maps in two separate locations. |
Fact is, you can't put two breeds of dogs in one cage. |
|
Һһ показан дважды, так как он появляется в двух разных местах в бурятском и калмыцком языках. |
Һһ is shown twice as it appears at two different location in Buryat and Kalmyk. |
Ерш на причудливой парке был сделан не из одного или двух слоев меха, а из трех или четырех разных оттенков и толщины. |
The ruff on a fancy parka was constructed of not merely one or two layers of fur but of three or four of different tints and thicknesses. |
Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных. |
Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now. |
Относительный вклад этих двух факторов у разных людей неодинаков. |
The relative contributions of these two factors vary between people. |
Драма изгнания была выпущена дважды, в двух разных версиях, вторая появилась в 1983 году. |
Drama of Exile was released twice, in two different versions, the second appearing in 1983. |
А вы из двух разных нравственных подходов неизбежно выберете тот, который впитан с детства. |
Faced with two sets of morals, you'll follow your training. |
У меня девять детей от двух разных женщин, обе прекрасны в своём безумии, каждая на свой уникальный манер. |
I've got nine kids by two different women, both of whom are beautifully demented in their own unique manner. |
A bad dream and delirium.... We were talking of two different things. |
|
Вшпионыидутлюди из разных слоев общества. И нет двух похожих друг на друга шпионов. |
Spies come from all walks of life, and no two are exactly alike. |
Независимо от всей дискуссии о гомосексуализме-почему изображение депрессии двух мужчин в разных постелях используется в качестве поддержки дебатов о сексуальности? |
Irregardless of the entire gay debate - why is a picture depecting two men in separate beds used as supporting of the sexuality debate? |
Сравнивая скорость прецессии орбит двух звезд на разных орбитах, можно в принципе проверить теоремы общей теории относительности об отсутствии волосяного покрова. |
By comparing the rate of orbital precession of two stars on different orbits, it is possible in principle to test the no-hair theorems of general relativity. |
Вы говорите, о двух разных хирургических операциях. |
You're talking two separate surgical procedures. |
И у меня есть две сестры и брат, и ещё четверо сводных братьев и сестёр от двух разных отцов. |
And I have two sisters... and a brother, and then four half-brothers and sisters... from two different fathers. |
Сориано сделал свою пятую подряд команду всех звезд и стал только третьим человеком, который начал все звездные игры для обеих лиг на двух разных позициях. |
Soriano made his fifth consecutive All-Star team and became only the third man to start All-Star games for both leagues at two different positions. |
Его специальностью в этом шоу было пение и насвистывание двух разных мелодий - в частности, Фарандола из сюиты Жоржа Бизе Арлезьен - одновременно. |
His specialty on this show was singing and whistling two different tunes - notably the Farandole from Georges Bizet's Arlesienne Suite - at the same time. |
Судьба внезапно столкнула и с неодолимой силой обручила этих двух лишенных корней человек, столь разных по возрасту, но столь близких по переживаниям. |
Destiny suddenly united and wedded with its irresistible power these two uprooted existences, differing in age, alike in sorrow. |
Михаил Булгаков, известный русский писатель Киевского происхождения, и его семья жили на улице в двух разных домах в начале 20-го века. |
Mikhail Bulgakov, a famous Kiev-born Russian writer, and his family lived on the street at two different houses in the early-20th century. |
Два подхода к песне были объединены в двух разных треках. |
The two approaches to the song were combined in two different tracks. |
Mucuna pruriens seeds of two different colors. |
|
Поначалу это было в основном связано с тем, что одно и то же базовое оружие использовалось на двух разных установках. |
At first, this was largely a matter of the same basic weapon being employed on two different mountings. |
Здесь и там следуют две взаимосвязанные истории на двух разных континентах. |
Here and There follows two interconnected stories on two different continents. |
С тех пор Всемирные конгрессы проводятся в разных странах ежегодно, за исключением двух мировых войн. |
Since then world congresses have been held in different countries every year, except during the two World Wars. |
Первый зарегистрированный брак между двумя мужчинами произошел во время правления императора Нерона, который, как сообщается, женился на двух других мужчинах в разных случаях. |
The first recorded marriage between two men occurred during the reign of the Emperor Nero, who is reported to have married two other men on different occasions. |
Uh, two deployments on the Ontario and the Gentry. |
|
How do you steal two squads from two different districts? |
|
Потомство двух родителей разных пород называют гибридами F1, скрещиваниями F1 или первыми скрещиваниями. |
Progeny of two parents of different breeds are termed F1 hybrids, F1 crosses or first crosses. |
Я спрашивал людей в разных странах: Когда вам комфортно выражать своё мнение? |
When I've asked the question around the world when people feel comfortable speaking up. |
We brought back two specimens and took them to the research lab. |
|
Кухонный стол существует для двух вещей... для еды и занятий любовью. |
Kitchen table's for two things... Eating and making love. |
Испанский вечер впутал Мака в переодевание быком и нас, пытающихся засадить ему штыками а Пакистанский вечер оставил нас без двух наших переводчиков. |
Spanish night involved Mac dressing up as a bull and us trying to poke him with bayonets, and Pakistani night involved the resignation of two of our translators. |
И я разработала предложение выехать на место на грузовом судне и двух списанных рыболовецких траулерах, с грузоподъемным краном, мусорорубильной машиной и термопластавтоматом. |
So I actually developed a proposal to go out with a cargo ship and two decommissioned fishing trawlers, a crane, a chipping machine and a cold-molding machine. |
О, я попробовал - много разных методик. |
Oh, I've tried... lots of different modalities. |
Заключённая удерживает двух копов в седьмом проходе. |
An inmate is holding two police officers in corridor 7. |
Did you come down from the roof at all during that time? |
|
В разных регионах существуют разные способы обработки шкуры. |
Different regions have different ways of treating the hide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в двух разных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в двух разных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, двух, разных . Также, к фразе «в двух разных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.