В дополнение к другим мероприятиям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В дополнение к другим мероприятиям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in addition to other activities
Translate
в дополнение к другим мероприятиям -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- дополнение [имя существительное]

имя существительное: addition, complement, accompaniment, supplement, addendum, annex, annexe, adjunct, supplementation, ancillary

сокращение: app

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



В дополнение к отдельным кабинетам можно найти конференц-залы, лаунджи и помещения для вспомогательных мероприятий, таких как ксерокопирование и подача документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to individual cubicles, one can find meeting rooms, lounges, and spaces for support activities, such as photocopying and filing.

В дополнение к этим академическим мероприятиям, она работала с художниками и музыкантами для популяризации румынской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these academic events, she has worked with artists and musicians to promote visibility for Romanian culture.

HelloFresh также согласился на то, чтобы Джейми Оливер Food Foundation per Meal Box в дополнение к поддержке других мероприятий Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HelloFresh also agreed to the Jamie Oliver Food Foundation per Meal Box in addition to supporting other Foundation activities.

В дополнение к этому были проведены мероприятия по повышению квалификации медицинского персонала для предоставления оперативной и качественной помощи без какой-либо дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health personnel have been given additional training in order to offer a friendly, high-quality service without discrimination.

В дополнение к роли Службы в проекте по управлению преобразованиями «Умоджа» она провела пять консультационных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Service conducted five consulting assignments in addition to carrying out its role in the Umoja change management project.

В дополнение к мероприятиям, во время разделки мяса участники пьют ракию или вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To complement the activities, rakija or wine is drunk by participants during the butchering.

В дополнение к изданию ежеквартального журнала Cabinet Magazine также публикует книги, курирует выставки, связанные с искусством, и организует конференции и живые мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to publishing the quarterly, Cabinet Magazine also publishes books, curates art-related exhibitions, and stages conferences and live events.

В версии мероприятия 2016 года, Copa América Centenario, участвовали шестнадцать команд, причем шесть команд из КОНКАКАФ в дополнение к 10 из КОНМЕБОЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2016 version of the event, Copa América Centenario, featured sixteen teams, with six teams from CONCACAF in addition to the 10 from CONMEBOL.

В дополнение к регулярно запланированным хэшам клуб или отделение могут также организовывать другие мероприятия или тематические пробеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to regularly scheduled hashes, a club or chapter may also organize other events or themed runs.

В дополнение к мероприятиям по наблюдению ЮНОМОЗ разработала программу, призванную обеспечить эффективное наблюдение представителями партий за ходом выборов на всех избирательных участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to its observation activities, ONUMOZ designed a programme to ensure effective observation of the elections by the parties at all polling stations.

В дополнение к огромному разнообразию еды, игр и мероприятий на вечеринках, которые проводила веселая компания, было также значительное количество алкогольных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the vast varieties of food, games, and events at the parties the Jolly Company held, there were also substantial amounts of alcoholic beverages.

Увеселительная стрельба из лука вскоре стала экстравагантным социальным и церемониальным мероприятием для знати, дополненным флагами, музыкой и 21 пушечным салютом для участников соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recreational archery soon became extravagant social and ceremonial events for the nobility, complete with flags, music and 21 gun salutes for the competitors.

На мероприятии была продемонстрирована пара песен из фильма в дополнение к театральному трейлеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event showcased a couple of songs from the film in addition to the theatrical trailer.

В ходе этого мероприятия проводилась также проверка данных зарегистрированных ранее семей в целях дополнения и обновления этих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exercise included verification of previously registered families to complete and update their information.

Таким образом, они будут более склонны стать участниками добровольных мероприятий в дополнение к правительственным программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, they are more likely to complement government programmes through voluntary action.

В дополнение к жилым и столовым помещениям, колледжи обеспечивают социальные, культурные и развлекательные мероприятия для своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to residential and dining facilities, the colleges provide social, cultural, and recreational activities for their members.

В дополнение к образованию сцинтилляции магнитные бури могут создавать сильные градиенты ионосферы, которые ухудшают точность систем SBAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to producing scintillation, magnetic storms can produce strong ionospheric gradients that degrade the accuracy of SBAS systems.

Ты, очевидно, не прочёл дополнение к контракту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obviously haven't read the addendum in the contract.

В дополнение к торжественным службам в День памяти часто происходят и другие, более радостные церемонии: красочные парады, спортивные соревнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to solemn services Memorial Day is often marked by other, more joyful ceremonies: colourful parades, sports competitions.

Конечная цель по-прежнему заключается в том, чтобы в дополнение к этой общей системе получения данных использовать общие процедуры их обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate goal remains to extend that common data sourcing to common data-processing procedures.

В дополнение к «Транспортному коридору Север-Юг» она принимает самое активное участие в развитии иранского порта Чабахар, грузооборот которого планируется увеличить в пять раз и довести его до 12,5 миллиона тонн в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the NSTC, India is a big driver of enhancements to Iran’s Chabahar port, which is expected to see its cargo volume increase fivefold to 12.5 million tons per year.

Я говорила, что в дополнение к написанию профиля Дуайта, доктор Джо также оценивал его способность предстать перед судом в качестве адвоката самого себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention, in addition to profiling Dwight, Dr. Joe also evaluated his capacity to stand trial and to act as his own attorney?

Дополнение к дополнению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequel to the addendum...

В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham.

В дополнение к ограничениям, процедура испытания имеет и некоторые более тонкие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to limits, test procedure has certain finer points too.

Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows.

В дополнение к Федеральному запрету существует также ряд государственных запретов на аборты при частичных родах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the federal ban, there have also been a number of state partial-birth abortion bans.

Каждая страна назначается принимающей стороной мероприятия в заранее определенном году, но страна может быть выбрана для отзыва или нет этого издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country is assigned a host the event in a in a predetermined year, but the country could be chose to withdrawn or not that edition.

В дополнение к складыванию стали, высококачественные японские мечи также состоят из различных отдельных секций различных типов стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to folding the steel, high quality Japanese swords are also composed of various distinct sections of different types of steel.

В дополнение к направляющим беседкам, гусеничная система противовеса снабжена отбойниками на высокой и низкой обшивке беседки, которые устанавливают пределы перемещения беседки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to guiding the arbors, a tracked counterweight system is provided with bump stops at arbor high and low trim that establish the limits of an arbor's travel.

В дополнение к сокращению федеральных налогов Кулидж предложил сократить федеральные расходы и списать федеральный долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to federal tax cuts, Coolidge proposed reductions in federal expenditures and retiring of the federal debt.

Это дополнение внешнего угла спирали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the complement of the outside helix angle.

В дополнение к музыкальным альбомам были также выпущены шесть звуковых драм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to music albums, six audio dramas were also produced.

Это расширяет действие закона о согласии на включение в него фотографирования в дополнение к их публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This expands the law on consent to include the taking of photographs, in addition to their publication.

В середине 2000-х годов Чбоски решил, по совету своего агента, начать искать работу на телевидении в дополнение к кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-2000s, Chbosky decided, on the advice of his agent, to begin looking for work in television in addition to film.

Однако мода на живот была заявлена только для пляжей и неформальных мероприятий и считалась неприличной для ношения на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, midriff fashion was stated as only for beaches and informal events and considered indecent to be worn in public.

Многие языковые спецификации определяют базовый набор, который должен быть доступен во всех реализациях, в дополнение к другим частям, которые могут быть дополнительно реализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many language specifications define a core set that must be made available in all implementations, in addition to other portions which may be optionally implemented.

Однако в соответствии со стандартной моделью вводная фраза, как полагают,является прелюдией или дополнением к постановляющему положению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, under the standard model, the opening phrase was believed to be prefatory or amplifying to the operative clause.

Это были первые пули с полыми наконечниками, и в дополнение к развитию более высоких скоростей, они также значительно расширялись при ударе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the first hollow-point bullets, and in addition to developing higher velocities, they also expanded significantly upon impact.

В дополнение к своей юрисдикции, которая может быть обычной, квази-обычной или делегированной, церковный судья должен также обладать определенными физическими и моральными качествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his jurisdiction, which can be ordinary, quasi-ordinary or delegated, the ecclesiastical judge must also have certain physical and moral qualities.

В дополнение к серьезному нарушению безопасности АТЭС команда преследователя выполняла трюки на саммите АТЭС, которые получили гораздо меньше освещения в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to The Chaser's major APEC security breach, the team performed stunts at the APEC Summit that received far less coverage in the media.

В дополнение к этим королевским прерогативам существуют бесчисленные полномочия, прямо установленные в уставах, которые позволяют исполнительной власти вносить изменения в законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these royal prerogative powers, there are innumerable powers explicitly laid down in statutes enabling the executive to make legal changes.

В дополнение к фруктам, некоторые овощи можно с пользой натереть воском, например маниоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to fruit, some vegetables can usefully be waxed, such as cassava.

Его статья о миссии Сан-Ксавье дель бак с текстом давней подруги Нэнси Ньюхолл была дополнена книгой, опубликованной в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His article on Mission San Xavier del Bac, with text by longtime friend Nancy Newhall, was enlarged into a book published in 1954.

Медная гора, Бастион в северо-восточном углу, была более поздним дополнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass Mount, the bastion in the northeast corner, was a later addition.

Затраты на обслуживание возмещаются в полном объеме в дополнение к поэтапному увеличению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymer clay can be used to make a variety of folk-crafts and jewelry.

В апреле 2019 года Dissenter был удален с сайта дополнений Firefox и интернет-магазина Chrome за нарушение их политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2019, Dissenter was removed from the Firefox Add-ons website and the Chrome Web Store for violation of their policies.

Энергетика энергетические батончики содержат большое количество белка, в дополнение к углеводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatorade Energy Bars contained a large proportion of protein, in addition to carbohydrates.

Поскольку номер класса теперь должен был состоять из 3 цифр, то в дополнение к 050 должны были быть введены обозначения 051, 052 и 053.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the class number now had to consist of 3 figures, the designations 051, 052 and 053 had to be introduced in addition to 050.

Федеральный закон О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон о статусе судей в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residential electricity is supplied by Victorian electricity distributor Powercor, while residential natural gas is supplied by AGL Energy.

Я изменил свое дополнение к некоему нетолковательному отчету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed my addition to a kind of non-interpretative report.

На мероприятии, посвященном 30-летию шоу, Клиз сказал:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a 30th anniversary event honouring the show, Cleese said,.

Это дополнение не вредит только английским читателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The addition does not harm English only readers.

Тест TOEIC Speaking Test / Writing Test начался 21 января 2007 года в дополнение к тесту TOEIC SP и тесту TOEIC IP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TOEIC Speaking Test/Writing Test started on January 21, 2007 in addition to the TOEIC SP Test and the TOEIC IP Test.

В дополнение к этим системам были также разработаны радиолокационные прицельные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radar aiming systems were also developed to compliment these systems.

Другой вариант может быть предложен в дополнение к первому варианту или если первый вариант не помогает облегчить симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other may be offered in addition to the first choice or if the first choice fails to relieve symptoms.

В дополнение к нескольким статическим пехотным дивизиям поблизости были развернуты одиннадцать танковых и Панцергренадерских дивизий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to several static infantry divisions, eleven panzer and Panzergrenadier divisions were deployed nearby.

Позже этот запрет был дополнен, и в него были включены кубинские правительственные чиновники или их представители, посещающие США .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban was later supplemented to include Cuban government officials or their representatives visiting the U.S. .

Это было дополнение к тому изданию, которое, вероятно, было вставлено издателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an addition to the volume and probably inserted by the publisher.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в дополнение к другим мероприятиям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в дополнение к другим мероприятиям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, дополнение, к, другим, мероприятиям . Также, к фразе «в дополнение к другим мероприятиям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information