В их усилиях по борьбе с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В их усилиях по борьбе с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in their efforts to combat
Translate
в их усилиях по борьбе с -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- усилие [имя существительное]

имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- борьба [имя существительное]

имя существительное: struggle, battle, fight, fighting, wrestling, wrestle, grapple, war, warfare, strife

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Он также указал, что в своих усилиях по борьбе с терроризмом западные правительства также используют некоторые предполагаемые методы контроля над разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed out that in their efforts against terrorism Western governments were also using some alleged mind control techniques.

Это иногда отрицательно сказывалось на усилиях по борьбе с голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sometimes had a negative effect on efforts to combat hunger.

Он сообщает о работе коррумпированных политических машин в нескольких крупных городах США, а также о некоторых усилиях по борьбе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reports on the workings of corrupt political machines in several major U.S. cities, along with a few efforts to combat them.

Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could be a turning point in our counter-narcotics efforts.

Мы намерены участвовать во всех усилиях, направленных на разработку будущих документов по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will participate in all activities concerned with future anti-terrorism instruments.

Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime.

Правительство Таиланда продемонстрировало определенный прогресс в своих правоохранительных усилиях по борьбе с торговлей людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thai government demonstrated some progress in its law enforcement efforts to combat trafficking in persons.

Эта книга была процитирована национальными действиями по борьбе с ожирением как полезная в усилиях по борьбе с ожирением в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book was cited by National Action Against Obesity as being helpful in efforts to curb obesity in the United States.

первой главы, посвященной участию в международных усилиях по борьбе с терроризмом;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first chapter, on support for the international endeavour to combat terrorism;.

Сам молодой король был искусным спортсменом, преуспевшим в верховой езде, стрельбе из лука, борьбе и настоящем теннисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young King himself was a skilled sportsman, excelling in horse riding, archery, wrestling and real tennis.

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism.

Отдел по борьбе с организованной преступностью говорит, что Джуниор хотел, чтобы Порчетто продавали метамфетамин на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organized Crime Unit says Junior wanted the Porchettos to sell meth in the northeast.

Кроме того, национальным гидрологическим институтам оказана помощь в их усилиях, связанных с проблемой качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, national hydrological institutions were assisted in their efforts to deal with water quality problems.

Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold.

В нем отмечены значительные результаты, достигнутые в ходе проведения кампании по борьбе с крайней нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty.

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

Мы солидарны с НРС в их борьбе за искоренение нищеты и достижение устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are united with LDCs in their struggle to achieve sustainable development and eradicate poverty.

Издержки для общества могут быть настолько серьезными, что они могут отрицательно сказаться на усилиях в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost to society may be serious enough to adversely affect the development effort.

Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference.

В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere.

И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls.

атолики были готовы к борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholics were ready to fight back.

Слухи об этой борьбе уже разнеслись далеко по свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fame of this battle was by now becoming world-wide.

Мистер Рэнс ранее встретился со мной и с Джоном и предложил новую сумму ...за наше участие в борьбе с профсоюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rance met with John and me earlier to make another bid for our involvement in the unions.

Украсть фургон радиостанции, ездить по городу, транслируя призыв Сопротивления к борьбе, с нацистами на хвосте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal a radio station van, drive around the city. Broadcasting a resistance call to arms with nazis on our tail?

Я представляю, насколько это полезно в борьбе против зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see how that would be very useful in the fight against evil.

Мы работали в отделе по борьбе с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked the organized crime task force.

Я не помню, чтобы тебя переводили в отдел по борьбе с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember you transferring to Organized Crime.

Нельзя... не знаю... приду, - прошептала она как бы в борьбе и раздумье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't. . . . I don't know.....I will, she whispered,as though pondering and struggling with herself.

Удачи в борьбе с криминалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck with your crime problem.

Как председатель Комитета по Борьбе с Преступностью я поручил своему хорошему другу, послу Хану, вести борьбу с крупнейшей преступной организацией в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As chairman of the World Criminal Court... I have entrusted my good friend Ambassador Han to lead the fight... against the largest criminal organization in the world.

Он утверждал, что расширение свободы прессы должно быть составной частью любой стратегии по борьбе с этим и другими будущими провалами в области продовольственной безопасности в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asserted that increased press freedom needs to be a component of any strategy to deal with this and other future food-security lapses in China.

В 2014 году РСН развернула два корабля, RSS Resolute и Tenacious в Аденском заливе, чтобы помочь в борьбе с пиратством в составе 151-й Оперативной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the RSN deployed two ships, the RSS Resolute and the Tenacious to the Gulf of Aden to aid in counter piracy efforts as part of Task Force 151.

На щите, который он несет, изображен девиз Панча сила, символизирующий самозащиту и защиту в борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shield it carries bears the motto Panca Sila, which symbolizes self-defense and protection in struggle.

Недавние примеры включают кампании по борьбе с курением в области здравоохранения и политические кампании, подчеркивающие страх перед терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent examples include no-smoking health campaigns and political campaigns emphasizing the fear of terrorism.

Пожалуйста, не стесняйтесь участвовать в усилиях по подготовке влагалища к его обзору GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to engage in the effort to prepare Vagina for its GA review.

В 2007 году мэр города Сесар Майя назначил ее послом Рио-де-Жанейро в знак признания ее усилий по борьбе с нищетой в Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, she was named an ambassador of Rio de Janeiro by mayor Cesar Maia in recognition of her efforts to fight poverty in Brazil.

Использование антибиотика широкого спектра действия стрептомицина оказалось чрезвычайно успешным в борьбе с бубонной чумой в течение 12 часов после заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the broad-based antibiotic streptomycin has proven to be dramatically successful against the bubonic plague within 12 hours of infection.

Наконец, аспект общественной полиции изменил роль полиции в борьбе с преступностью, ориентируясь на то, чтобы сосредоточиться на жизнедеятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the community policing aspect has changed the policing role form crime fighting orienting to the focusing on livability.

В XIX веке правителям Туниса стало известно о продолжающихся усилиях по проведению политических и социальных реформ в османской столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century, the rulers of Tunisia became aware of the ongoing efforts at political and social reform in the Ottoman capital.

Реклама была частью кампании регионального правительства по борьбе с дискриминацией гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ads were part of a regional government campaign to combat anti-gay discrimination.

Позже Джексон стал ведущей фигурой в усилиях по оказанию помощи армянским беженцам и известен тем, что спас тысячи армян во время геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson later became a leading figure in the relief effort of Armenian refugees and is known for having saved thousands of Armenians during the genocide.

Французы знали об усилиях Эдуарда и, чтобы предотвратить возможность высадки англичан в северной Франции, полагались на свой мощный флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French were aware of Edward's efforts, and to guard against the possibility of an English landing in northern France, relied on their powerful navy.

Мероприятие спонсировалось компанией CML Offshore Recruitment и собирает средства для общества по борьбе с раком Каймановых островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event has been sponsored by CML Offshore Recruitment and raises funds for the Cayman Islands Cancer Society.

Госдепартамент утверждал, что добавление дополнительных гендерных полей в форму паспорта предотвратит усилия агентства по борьбе с кражей личных данных и мошенничеством с паспортами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Department argued that adding additional gender fields to the passport form would prevent the agency's efforts to combat identity theft and passport fraud.

Усилия по борьбе с лекарственными препаратами и переносчиками инфекции могут быть объединены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both medicinal and vector control efforts may be combined.

Управление по борьбе с наркотиками сообщает о Переборах с участием сиропа по всей южной части Соединенных Штатов, особенно в Техасе и Флориде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Drug Enforcement Administration reports busts involving syrup across the southern United States, particularly in Texas and Florida.

Ее усилиях медсестер были вдохновлены Кавелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nursing endeavours were inspired by Cavell.

В рамках своего отдела по борьбе с торговлей людьми МСДЗ учредила подразделение для оказания правовой помощи жертвам и подачи исков о компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MSDHS established a sub-unit under its anti-trafficking division to provide victims legal assistance and file compensation claims.

Однако с недавно восстановленными правоохранительными полномочиями окружного шерифа это привело к некоторой борьбе за власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the newly reestablished law enforcement powers of the County Sheriff, however, this has led to some power struggles.

Второй механизм действия тумстатина в борьбе с раковыми клетками заключается в индуцировании апоптоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second mechanism of action for tumstatin in combating cancer cells is to induce apoptosis.

Берфитт-Донс наиболее известна своей работой по борьбе с издевательствами в качестве основателя благотворительного акта против издевательств и соучредителя Kindness Day UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burfitt-Dons is best known for her anti-bullying work as the founder of the charity Act Against Bullying and co-founder of Kindness Day UK.

Однако его правительство было относительно неэффективно в борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа, которая затронула сельские районы провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his government was relatively ineffective at curbing the HIV/AIDS epidemic that was affecting the rural areas of the province.

Моксли также дважды выиграл чемпионат мира по борьбе в зоне боевых действий CZW World Heavyweight Championship в 2010 году, победив би-бой и Ника Гейджа соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moxley also won Combat Zone Wrestling's CZW World Heavyweight Championship twice in 2010 by defeating B-Boy and Nick Gage, respectively.

В какой-то момент только в 23 штатах были приняты законы О борьбе с хулиганством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point only 23 states had Anti-Bullying laws.

Нэшнл также участвовала в усилиях по переизбранию президента Барака Обамы на выборах 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National were also involved with efforts to reelect President Barack Obama in the 2012 election.

В 2005 году Уильямсон отправился в Вашингтон, чтобы помочь конгрессмену Деннису Кучиничу в его усилиях по созданию департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 Williamson traveled to Washington to help Congressman Dennis Kucinich's effort to establish the department.

Системы оповещения и планы эвакуации, вероятно, являются единственными мерами реагирования в борьбе с крупномасштабными бедствиями, позволяющими избежать значительных человеческих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warning systems and evacuation plans are likely the only response in coping with large-scale disasters to avoid significant loss of life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в их усилиях по борьбе с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в их усилиях по борьбе с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, их, усилиях, по, борьбе, с . Также, к фразе «в их усилиях по борьбе с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information