В какое время вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перевод в следующий класс - transfer to the next grade
вызов в суд - summons to court
в определенном месте - in a certain place
книга в бумажной обложке - paperback
хранить в закромах - bin
вторая комната в доме - ben
в теле - in body
преследовать в судебном порядке - prosecute
быть в убытке - be at a loss
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
спустя какое - after what time
понадобится какое - what kind will you need
а тебе какое дело - what do you care
какое безумие - what madness
какое время вам было - what time were you
какое время вы заканчиваете - what time do you finish
какое правительство - kind of government
какое-то время должно - some time should
это должно быть какое-то - this has to be some kind
поставить под удар какое-либо предприятие - endanger an undertaking
Синонимы к какое: экий, который, кой, какой-либо, какой-нибудь
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
поясное время - standard time
медленно все время помешивая - slowly stirring all the time
время истечения срока регистрации - login expiration time
занимать время - take up time
время для спорта - time for sports
время запаздывания - delay time
время цикла - cycle time
активированное частичное тромбопластиновое время - activated partial thromboplastin time
время вахты - watch time
время обстрела - the shelling
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
да поможет вам бог - may god speed you
сказать вам - tell you
больше, чем я могу сказать вам - more than i can say for you
Большое вам спасибо за помощь - thank you so much for helping me
вам дорог - dear to you
вам может понадобиться во время - you may need during
Вам не разрешается продавать - you are not allowed to sell
вам нравится жить здесь - do you like living here
Вам нужно написать - you need to write
вам нужно удалить - you need to remove
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
И через какое-то время я стал думать, что так можно искупить любой грех. |
After a while I began to think all sins could be redeemed like that. |
Какое-то время под впечатлением, И смотрел разные картинки. |
Under the impression for some considerable time that I had multiple vision. |
So you're going to feel sad... for a little while. |
|
Какое-то время слышался только шелест бумаги да мягкий перезвон посуды на буфете. |
For a while there was no sound but the rustle of pages or the soft clink of dinnerware at the sideboard. |
Она засыпала на какое-то время, но это забытье не приносило отдыха, а лишь тревожные сны. |
The pros and cons of Fourcade's offer were still bouncing in her head at five A.M. Exhaustion had pulled her under into sleep intermittently during the night, but there had been no rest in it, only dreams full of anxiety. |
Какое счастье, что время уничтожает в нас жажду мести и заглушает порывы гнева и враждебности! |
It is a happy thing that time quells the longings of vengeance and hushes the promptings of rage and aversion. |
Просто набирают скорость, выскакивают из воды и какое-то время планируют в воздухе. |
They just build up speed in the water and glide a little way. |
Испанец говорил в непринужденной манере потомственного офицера, и на какое-то время Шарп возненавидел его тоже. |
He also saw how Vivar had the easy manner of a born officer and for a second Sharpe hated the Spaniard too. |
Также существует распространённое мнение, что, обвиняя в атаках правительство, вы держите контролирующие органы на расстоянии, по крайней мере, на какое-то время. |
There is also a widely held belief that by blaming an attack on a nation-state, you are putting regulators at bay - at least for a period of time. |
Доктор Райс, я не могу представить, какое бремя вы несли все эти годы, но если вы когда-либо хотели от него освободиться, сейчас самое время. |
Dr. Reyes, I can't imagine what sort of burden you've been carrying around with you all these years, But if you've ever wanted to lay it down, now is the time. |
Вдобавок я склонен считать, что молодняк какое-то время воздержится от чрезмерно агрессивных действий. |
And I'm inclined to think that at the moment our monsters may not be too aggressive. |
Когда файлы находятся в этом хранилище, я могу обращаться к ним в любое время и вносить нужные изменения независимо от того, где я нахожусь и какое устройство использую. |
Once I save my document here, I can always get to it and make changes, no matter where I am or which device I’m on. |
Знайте, что эти меры не гарантируют полной защиты и могут лишь дать нам какое-то время. |
Understand that the above steps are not bulletproof and are intended only to give us breathing room. |
Некоторые сайты позволяют возобновить выполнение задачи (например, загрузку фотографии) после того, как интернет-соединение было прервано на какое-то время. |
If your computer goes offline during a task (like a chat message or photo upload), some sites can finish the task when the computer is back online. |
Keep the bandage on, and ointment on it twice a day. |
|
Всегда считалось, что изменения в языке происходят неожиданно, от самых истоков, именно его носители добавляют в него новые слова и изменения в грамматике, и только потом авторитетные источники: иногда академии, иногда словари, а иногда и министерство, принимают и фиксируют их через какое-то время. |
It's always said that language changes spontaneously, from the bottom up, that its users are the ones who incorporate new words and who introduce grammatical changes, and that the authority - in some places an academy, in others a dictionary, in others a ministry - accepts and incorporates them long after the fact. |
And then we had birds for a while. |
|
Боюсь, я не способен расшифровать вообще ни одного сообщения какое-то время. |
I'm afraid I won't be decoding any transmissions for a while. |
The war will be still here tomorrow. |
|
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
В осенне-зимний период, как ни в какое другое время года, человеческий организм настоятельно требует фруктов. |
In autumn and winter human organism requires fruit, as in no other season. |
Они, может и потеряют тебя из виду на какое-то время, но точно не забудут о тебе. |
They may lose track of you for a while, but they will not forget you. |
Этому делу он какое-то время посвящал немногие часы своего досуга. |
To this task he had for some time devoted his scanty leisure. |
Соединенные Штаты больше не будут Номером Один, а превратятся в первого среди равных и останутся на этих ролях какое-то время. |
The United States will cease being Number One and will start playing the role of first among equals — or primus inter pares — for some years to come. |
Предполагается также, что принятие Уголовного кодекса устранит существующую неясность относительно того, какое уголовное законодательство, действует в Тиморе-Лешти в настоящее время. |
It is also anticipated that the passage of the Penal Code will address existing confusion as to current applicable criminal provisions in Timor-Leste. |
Бедное чудовище какое-то время раздумывало над этими словами, потом медленно кивнуло. |
The wretched monster pondered this for a while, and then nodded slowly. |
Какое-то время она поживет в Индии, а потом будет путешествовать по Европе. |
She's gonna live in India for a while, and then travel around Europe. |
Я думаю, что нам будет полезно покинуть столицу на какое-то время. |
I think if we were to leave the metropolis for a while it might be expedient, sir. |
What's your favourite time of day for painting? |
|
It might take a while to get through their firewall. |
|
Здесь было заперто какое-то время. |
It's been closed up for a while. |
I hope that in time we shall see things a little more clearly. |
|
When would be a convenient time for the consultation? |
|
Спустя какое-то время люди, которые просто отдают свои голоса на выборах, понимают, что значит проголосовать за неподготовленного кандидата». |
Soon the people who vote on election understand what it is to vote for an unprepared candidate.” |
Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться очень трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой. |
Multiple IF statements can become very difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do. |
Я тут подумал... если тебе страшно оставаться одному, можешь какое-то время пожить у нас. |
If you're scared of being alone, you could come stay with us for a while. |
Но я думаю, что теперь люди озабочены тем, что невероятно мощная система технологий безмерно усиливает, по крайней мере на какое-то время, всё что угодно, независимо от его правдивости, лишь бы на это кликали и глазели, и что влияние этого пагубно. |
But I think the concern now is you've got a technological system that's incredibly powerful that, for a while at least, massively amplified anything with no attention paid to whether it connected to reality, only to whether it connected to clicks and attention, and that that was arguably toxic. |
Хотя им пришлось какое-то время это обдумывать. |
Though they had to think about it for a while. |
Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок. |
It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear. |
Иногда небо прояснялось на какое-то время, но затем шел дождь снова. |
It occasionally cleared up for a while but then the rain went on again. |
Мы прожили там, Мои родители прожили там примерно десять лет, но затем, последние два года я был, ну, какое-то время я провел в колледже в Юте, какое-то время - в Праге. |
We lived there, My parents lived there for about ten years, but then, the last couple of that I was, well, I spent some of it in a college in Utah, some of it in Prague. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Собирался какое-то время. |
I did for a little while. |
Какое-то время жила в коммуне в Колорадо, путешествовала, накапливала опыт. |
I lived in a commune in Colorado for a while, traveled, experienced. |
Can I ask what time of day that might be? |
|
Несмотря на то, что звуки не слышны над поверхностью воды, в зависимости от того, где именно вы находитесь и в какое время года, под водой может быть так же шумно, как в любых джунглях или тропическом лесу. |
Although the sounds are inaudible above water depending on where you are and the time of year, the underwater soundscape can be as noisy as any jungle or rainforest. |
Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате. |
Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire. |
Эти причины включают отпуска, ошибки системы или другие проблемы, которые приводят к тому, что какое-то время пакетные задания не выполняются. |
These reasons include vacations, system errors, or other issues that cause batch jobs not to run for some time. |
Какое-то время спустя она захотела задуть все свечи и связать его особенно интимным образом. |
Some time afterwards she chose to blow out all the candles and leash him in a particularly intimate fashion. |
Worked in a bookshop for a while. |
|
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Мы довольно таки хорошо провели какое-то время, разве не так? |
We had a pretty great run there for a while, didn't we? |
Какое Рождество без праздничного полена? |
Christmas isn't Christmas without a yule log. |
My offshore accounts should last some time. |
|
Какое это искушение, думать, что человек, любящий латинский язык выцарапывая себе записочку на этой вырезке про Рейхстаг |
How tempting is it, to think that a man with a fondness for Latin, when scribbling a note to himself on that Reichstag cutting, |
Поэтому часто неприкосновенные запасы смысла которые привносились в какое-нибудь событие, структуру или же в лейтмотив чей-то жизни, являлись лишь сокрытием, способом перевязки раны бессмыслицы. |
So that vey often, also the emergency supplies of meaning... that are brought to a given incident or structure... or theme in one's life are cover-ups, are a way of dressing the wound of non-meaning. |
Дэвид какое-то время странно себя вёл. |
David has been acting erratically for a while. |
Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга. |
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в какое время вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в какое время вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, какое, время, вам . Также, к фразе «в какое время вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.