В конце этого периода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в замешательство - confuse
узор в виде веточки - spray
содержать в исправности - maintain
повышать в чине или звании - promote
находящийся в сознании - conscious
грузить в фургон - waggon
заносить в протокол - enter into the record
в заключение - Finally
в шляпе - in Hat
входить в состав - comprise
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сплошная инвентаризация в конце отчетного года - continuous inventory at the end of the reporting year
в конце девяностых годов ХХ века - in the late nineties of the XX century
завершится в конце - conclude at the end
как в конце 1970 года - as late as 1970
в конце военных действий - at the end of hostilities
в конце интервью - at the end of the interview
в конце мероприятия - at the end of the event
в середине и конце 1980-х годов - in the mid- and late 1980s
человек на другом конце - the person on the other end
я надеюсь, что в конце концов - i hope eventually
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
значение этого символа - the value of this symbol
аспект этого - aspect of this
был капитаном этого - was the captain of this
вытекающие из этого - made thereunder
к концу этого года - by the end of this year
преимущество этого подхода - benefit of the approach
достаточно для этого - enough for this
все содержание этого сайта защищено - the entire content of this website is protected
в полном объеме этого - in the entirety of this
Вы можете быть частью этого - you can be a part of it
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
в начале периода - at the beginning of the period
длительность периода фотографирования Луны - duration of the lunar photoperiod
интерес льготного периода - interest grace period
в течение некоторого периода времени - for some period of time
в течение периода не менее - for a period of not less
в течение разумного периода времени после этого - within a reasonable time thereafter
документы периода - documents of the period
конец периода - end of period
месяцев двухлетнего периода - months of the biennium
раз в течение отчетного периода - times during the reporting period
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Ему приписывали восстановление города Лоян из полного разрушения от военных действий в конце периода Тан в процветающий город. |
He was credited for rebuilding the city of Luoyang from utter destruction from the warfares in the late Tang period into a prosperous city. |
Усиление будет означать, что ледниковый период вызывает изменения, которые препятствуют орбитальному форсированию в конце ледникового периода. |
Amplification would mean that an ice age induces changes that impede orbital forcing from ending the ice age. |
Многие красные бежали в Россию в конце войны и в течение всего последующего периода. |
Many Reds fled to Russia at the end of the war and during the period that followed. |
Их модели предполагали, что в конце периода формирования планет сформировалось несколько тел размером со Спутник, которые могли столкнуться с планетами или быть захвачены. |
Their models suggested that, at the end of the planet formation period, several satellite-sized bodies had formed that could collide with the planets or be captured. |
Складные веера появились в конце периода, заменив плоские веера из страусовых перьев. |
Folding fans appeared late in the period, replacing flat fans of ostrich feathers. |
Вода может занять значительное время, чтобы достичь другого конца, то есть вода просачивалась в течение более длительного периода времени в верхнем конце поля. |
The water can take a considerable period of time to reach the other end, meaning water has been infiltrating for a longer period of time at the top end of the field. |
Таким образом, бодрость движения устанавливается положением, в котором цена находится в конце периода. |
So the idea behind Relative Vigor Index is that the vigor, or energy, of the move is thus established by where the prices end up at the close. |
Они состоят из узла плотно скрученных листьев на уровне земли, которые разворачиваются весной в конце периода покоя. |
These consist of a knot of tightly curled leaves at ground level, which unfurl in spring at the end of the dormancy period. |
Бернс-болото образовалось в конце последнего ледникового периода, то есть 10 000 лет назад. |
Burns Bog was formed at the end of the last ice age, which was 10,000 years ago. |
Джеффри Чосер, живший в конце XIV века, является самым известным писателем среднеанглийского периода, и Кентерберийские сказки-его самая известная работа. |
Geoffrey Chaucer, who lived in the late 14th century, is the most famous writer from the Middle English period, and The Canterbury Tales is his best-known work. |
Таким образом, в VI веке, в конце классического периода, великие библиотеки средиземноморского мира остались библиотеками Константинополя и Александрии. |
Thus, in the 6th century, at the close of the Classical period, the great libraries of the Mediterranean world remained those of Constantinople and Alexandria. |
Конечная цель сертификата advanced professional заключается в том, чтобы профессионалы могли продемонстрировать знание содержания курса в конце установленного периода времени. |
The end goal of an advanced professional certificate is so that professionals may demonstrate knowledge of course content at the end of a set period in time. |
этот ландшафт сформировался в конце последнего ледникового периода. |
This entire landscape was created at the end of the last Ice Age. |
В конце того периода модные молодые люди носили простое золотое кольцо, украшенную драгоценными камнями серьгу или прядь черного шелка через проколотое ухо. |
Late in the period, fashionable young men wore a plain gold ring, a jewelled earring, or a strand of black silk through one pierced ear. |
Единственным местным млекопитающим, когда сюда прибыли люди, была Песец, которая пришла на остров в конце ледникового периода, пройдя по замерзшему морю. |
The only native land mammal when humans arrived was the Arctic fox, which came to the island at the end of the ice age, walking over the frozen sea. |
В конце ледникового периода потепление от увеличения CO2 увеличило бы количество водяного пара, усиливая его эффект в процессе обратной связи. |
At the end of an ice age, warming from increased CO2 would increase the amount of water vapour, amplifying its effect in a feedback process. |
Этот отчет можно создавать периодически, например в конце финансового периода, перед пересчетом стоимости запасов или закрытием склада. |
You can generate this report periodically, such as at the end of the financial period, before inventory cost recalculation, or before inventory closing. |
В конце периода Муромати японцы начали изображать повседневную жизнь на складном экране, который был обычаем, импортированным из Китая. |
During the late Muromachi period, the Japanese began depicting everyday life on folding screen, which was a custom imported from China. |
Болезнь начинает проявляться обычно в конце пубертатного периода, в возрасте около 20-ти лет, когда граница между реальностью и фантазией становится размытой, почти неразличимой. |
Onset usually begins late teens, early 20s, when reality and fantasy become interchangeable, almost indistinguishable. |
Рабство пришло в упадок примерно в 10 веке, но вернулось в конце периода Горэо, когда Корея также пережила ряд восстаний рабов. |
Slavery went into decline around the 10th century, but came back in the late Goryeo period when Korea also experienced a number of slave rebellions. |
В конце периода Гальштата, примерно в 600-500 годах до н. э., мечи были заменены короткими кинжалами. |
At the end of the Hallstatt period, around 600–500BC, swords were replaced with short daggers. |
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Он особенно развился в провинции Овари вокруг Нагои в конце периода Эдо и в эпоху Мэйдзи. |
It developed especially in Owari province around Nagoya in the late Edo period and going into the Meiji era. |
Торфяное болото образовалось в результате таяния льдов в конце последнего ледникового периода. |
The peat bog was formed in a collection of hollows left by melting ice at the end of the last ice age. |
После почти двухлетнего периода седе ваканте его соперник Иоанн сменил его на посту архиепископа Эстергома в конце 1205 года. |
After nearly two-year period of sede vacante, his rival John succeeded him as Archbishop of Esztergom in late 1205. |
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру. |
At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe. |
End of the third quarter, and we're all tied up. |
|
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Он был разработан в середине-конце XIX века в конце периода Эдо и начале периода Мэйдзи. |
It was developed in the mid- to late-19th century at the end of the Edo period and the beginning of the Meiji period. |
Ранние китайские чернила, подобные современным чернилам, были найдены примерно в 256 году до нашей эры в конце периода Воюющих государств. |
Early Chinese inks similar to the modern inkstick have been found dating to about 256 BC at the end of the Warring States period. |
Велоспорт был очень популярен в конце Викторианского периода, и велосипедные гонки были распространены с 1890-х годов. |
Cycling was very popular in the late Victorian period and bicycle races were common from the 1890s onwards. |
Оно оказалось выше скользящей средней 200 периода и в конце концов достигло психологической отметки в 1200 (R1). |
It emerged above the 200-period moving average and eventually reached the psychological round figure of 1200 (R1). |
Некоторые деревья были опрысканы в 1945 году в конце вегетационного периода, а некоторые-нет. |
Some trees were sprayed in 1945 at the end of the growing season and some trees were not. |
Это привело к массовому наводнению базальта, который заложил Деканские ловушки около 60-68 млн лет назад, в конце мелового периода. |
This resulted in a massive flood basalt event that laid down the Deccan Traps some 60–68 Ma, at the end of the Cretaceous period. |
Однако работа была завершена до появления кривой ogee, S-образной двойной кривой, которая широко использовалась в конце этого периода. |
However, the work was completed before the appearance of the ogee curve, an S-shaped double curve which was extensively used at the end of this period. |
Венеция в конце концов победила, и в течение раннего нового периода раскол оставался Венецианским городом, сильно укрепленным форпостом, окруженным Османской территорией. |
Venice eventually prevailed and during the early modern period Split remained a Venetian city, a heavily fortified outpost surrounded by Ottoman territory. |
Это обычно проявляется в середине-конце подросткового периода. |
This commonly surfaces in the mid to late teens. |
Пересчет с лучшим округлением дал значение индекса 1098.892 в конце того же периода. |
Recalculating with better rounding gave an index value of 1098.892 at the end of the same period. |
У некоторых девочек менструация начинается лишь в конце подросткового периода. |
Some girls don't start till their mid-to-late teens. |
В его западном конце находится большое западное окно, известное как сердце Йоркшира, которое имеет плавный узор более позднего украшенного готического периода. |
At its west end is the Great West Window, known as the 'Heart of Yorkshire' which features flowing tracery of the later decorated gothic period. |
Это длительный срок и делается в конце определенного периода времени. |
It is long term and done at the end of a period of time. |
Древние политические комментаторы Платон и Аристотель жили в конце периода многих тиранов. |
Ancient political commentators Plato and Aristotle lived late in the period of many tyrants. |
Существует также 10-дневный льготный период для работника H-1B, чтобы покинуть Соединенные Штаты в конце его / ее разрешенного периода пребывания. |
There also is a 10-day grace period for an H-1B worker to depart the United States at the end of his/her authorized period of stay. |
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Послушничество ориентировано на исповедание религиозных обетов в конце двухлетнего периода. |
The novitiate is geared towards the profession of the religious vows at the end of the two years. |
Тем не менее в конце периода Омейядов мусульманская община была лишь меньшинством в регионе. |
Still at the end of the Umayyad period, the Muslim community was only a minority in the region. |
В конце двухгодичного периода неизрасходованные остатки средств переносились на следующий двухгодичный период. |
At the end of the biennium, unexpended fund balances were carried forward to the succeeding biennium. |
В конце периода мин наблюдалось резкое снижение качества изделий из императорских печей и рост числа частных печей. |
The late Ming period witnessed a drastic decline in the quality of pieces from the imperial kilns and a rise of private kilns. |
Сеянцы имели более крупные побеговые системы как во время посадки, так и в конце вегетационного периода. |
Seedlings had larger shoot systems both at the time of planting and at the end of the growing season. |
Но во времена позднего мелового периода жили самые крупные, самые яркие и самые причудливые динозавры. |
But it was during the later Cretaceous period that the biggest, baddest and most bizarre dinosaurs lived. |
Мир движется в темпе перемен периода войны, а сталкиваемся мы с ними при лидерах, правилах и политике мирного времени». |
The world is moving at a wartime pace of change, and we’re facing it with peacetime leaders, peacetime regulations, and peacetime politics.” |
Любое рождение... подразумевает в конце концов смерть. |
All births... carry an implicit death. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Когда на конце их набралось слишком много, они стали падать в огонь. |
When there were enough on the end they fell off into the fire. |
I mean the Hudson campus is way up town. |
|
Он играл его почти в каждом туре с 1984 года, за исключением периода после смены имени, когда он избегал своих старых хитов в течение нескольких лет. |
He played it on nearly every tour since 1984, except for a period after his name change when he avoided his older hits for a few years. |
После художественного периода, посвященного сладострастным изгибам, стиль Матео Морнара эволюционировал до кубических форм, шероховатостей, резкости, резких линий. |
After an artistic period dedicated to voluptuous curves, Matéo Mornar's style has evolved to cubic shapes, rough edges, harshness, incisive lines. |
Современная архитектура в Словении была введена Максом Фабиани, а в середине военного периода-Йоже Плечником и Иваном Вурником. |
Modern architecture in Slovenia was introduced by Max Fabiani, and in the mid-war period, Jože Plečnik and Ivan Vurnik. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце этого периода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце этого периода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, этого, периода . Также, к фразе «в конце этого периода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.