В нашем все более глобализованном мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производство в чин - production in rank
заход в порт - call at port
зарываться в нору - earth
повышаться в должности - advance
мяч в крикете - ball in cricket
зажимать в тиски - clamp
заключать в камеру - chamber
живущий в миру - living in peace
снова приводить в порядок - readjust
приходить в столкновение - collide
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
как показано в нашем примере - as shown in our example
взрывает в нашем лице. - blows up in our face.
в нашем контроле - in our control
в нашем обязательстве - in our obligation
в нашем офисе - at our office
в нашем приложении - in our application
прекрасное дополнение к нашему - a great addition to our
находится в нашем распоряжении - is in our possession
навигации на нашем сайте - navigation on our website
согласно нашему методу - pursuant to our method
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
тянуть все ту же песню - harp on one string
и все же - but still
все и вся - all and sundry
все случается в первый раз - there is a first time for everything
если все идет по плану - if all goes to plan
поставить все на карту - put everything on the map
быть всё в порядке - everything be all right
и всё-таки - and yet
, которые все еще имеют место - which still occur
аннулирует все - will void all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
более быстрый - quicker
торчать (более) - stick out (over)
не более того - no more than that
становиться более крепким - become stronger
более чем уверена - I'm more than sure
более 100 евро - over 100 euros
более 2 минут - over 2 minutes
более 3 лет - over 3 years
более бесчеловечно - more inhumane
более века спустя - over a century later
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
гендерная глобализация - gender globalization
в контексте экономической глобализации - in the context of economic globalization
всеохватывающая глобализация - inclusive globalization
глобализационные силы - globalization forces
Глобализация в Индии - globalization in india
глобализирующемся мире - globalizing world
глобализованным возраст - globalized age
Европейская повестка дня для культуры в глобализирующемся мире - european agenda for culture in a globalizing world
наиболее глобализованы - most globalised
связанных с глобализацией - linked to globalization
Синонимы к глобализованном: взаимозависимом, взаимосвязанном, глобальной, мировой, общий
благость в мире - goodness in the world
все основания в мире - every reason in the world
деньги в мире - the money in the world
дети во всем мире - children worldwide
в моем Мире - in my world
во всем мире политики - worldwide policy
во всем мире, - all over the world who
Ребята в мире - guys in the world
существует в реальном мире - exist in the real world
самая лучшая страна в мире - the best country in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Правильно ли проводить такую линию в нашем глобализованном мире, где выборы становятся все более интернациональными? |
Is that the right line to draw in an increasingly globalized world with internationalized elections? |
Эти два новых государства-члена со всей наглядностью иллюстрируют все диспаритеты в нашем глобализованном мире. |
These two new Members illustrate very clearly all the disparities in our globalized world. |
Или пришел разузнать о нашем дневном менеджере, который пропал? |
Or you come to find out about our day manager who's gone missing? |
У нас, знаете, вышел спор между священниками двух церквей в нашем приходе, так вот мне пришлось их мирить. |
There's some dispute between the ministers of our different churches of that district, and I went down to arbitrate between them. |
В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее. |
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. |
Веселитесь и развлекайтесь на нашем танцевальном вечере! |
Have fun and enjoy the dancing! |
They lived very simply, and they didn't run in our social circles. |
|
Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой. |
Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts. |
Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17. |
This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss. |
Разработка систем, позволяющих сохранять и накапливать информацию о традиционных знаниях и опыте, чтобы обеспечить ее сохранение в условиях быстрой глобализации во всем мире. |
Develop systems that preserve and stock information using traditional knowledge and experience to ensure it is not lost in a rapidly globalizing world. |
В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность. |
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
Наиболее известным символом глобализации является, возможно, Интернет, который революционизировал коммерческие сделки и личные контакты. |
The best known symbol of globalization was perhaps the Internet, which was revolutionizing commercial transactions and personal communications. |
Одним из них является расширение доступа к возможностям, сопутствующим глобализации. |
Expanding access to the opportunities of globalization is one. |
Нам необходимо рассмотреть и другие, более скрытые аспекты глобализации, особенно те, которые затрагивают вопросы безопасности государств. |
There are also other, more insidious dimensions of globalization, especially those which impinge on the security of States, which we must consider. |
But, in this case, three doctors walk into an elevator. |
|
Таким образом, термин глобализация, будучи сам по себе удобным как краткий термин для обозначения определенных тенденций в мировой экономике, является не более чем описательным. |
Thus, globalization - while a convenient shorthand, as it were, for certain trends in the global economy - is simply a descriptive term. |
Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией. |
Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization. |
Запросы можно отправлять двумя способами: через страницу Связаться с нами на нашем сайте или по электронной почте, указанной в п. 21.2 ниже. |
Enquiries can be addressed to us in two ways: through the Contact Us Section found on our website or by sending us an email as described in Section 21.2 below. |
В нашем курсе трейдера собраны всеобъемлющие сведения для существующих и новых клиентов ETX Capital. Курс проводится независимой компанией с отличной репутацией, которая специализируется на тренингах по биржевому делу. |
Our trader course provides comprehensive training for existing and new clients of ETX Capital, delivered by a highly respected, independent trader training company. |
Так что на нашем солнце никогда не было жизни и никогда не будет. |
So our sun never has been and never will be home to life. |
Это из-за тебя я бросила его. Я виновата в нашем с ним разводе. |
Because of you, I left my husband, when I was partly to blame, too. |
He's a Kingpin of our class |
|
In our coven's tradition, the twins merge their strength. |
|
Он остановил меня вежливо и решительно, говоря тем странным и точным, отборным языком, который я заметил у него при нашем первом свидании. |
He stopped me, politely and resolutely, speaking with that quaintly precise choice of language which I h ad remarked as characteristic of him at our first interview. |
Крогсхой в нашем крематории, примерно в это время его должны кремировать. |
At this very moment he is probably being cremated right here. |
Интересно, что будущие цивилизации подумают о нашем вторжении в древнее искусство чернил. |
Got to wonder what future civilizations are gonna think about our dabbling in the ancient arts of ink. |
Друга заброшенная группа, которая не может отстаивать свои права в нашем обществе изобилия, где ценется только производство, это группа инвалидов. |
Another much neglected group... unable to assert its rights... in our affluent society... where only production counts... is the group of the disabled. |
Кто бь мог подумать, что ваш фильм вьзоветтакую же истерию в нашем маленьком городе, как во всех остальньх местах! |
We never thought that your film would cause the same hysteria in our small town as it did everywhere else in the world. |
It carries the cargo we need for our journey. |
|
Леер первый в нашем классе познал женщин и рассказывал нам об этом волнующие подробности. |
Leer was the first of our class to have intercourse, and he gave stirring details of it. |
О нашем вымышленном ребёнке? |
About what? Our fictitious child? |
Нет, у м-м-меня был необыкновенный момент когда я нашем эмоциональную ясность! |
No, I-I-I had a transcendent moment where I found emotional clarity! |
На самом деле, в нашем фаллоязыке для этого нет названия. |
Actually, it has no name in our phallologos. |
Моя жизнь была в опасности, так же, как и жизнь её отца, прямо в нашем собственном доме. |
My life was in danger and her father's right inside our own house. |
С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс? |
With Mr. Trask and his ship at our service, we may expect to clear some measure of profit out of this rebellion, eh Perkins? |
Знаю, звучит невероятно, но... некоторые метеориты произвели... внеземной эффект на некоторых людей в нашем городе. |
Now, I know this sounds way out there, but some of the meteor rocks have had an... an extraterrestrial effect on certain people in the town. |
There's nothing special about our generation. |
|
Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся. |
She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India. |
О, он в нашем баре. |
Oh, it's in the liquor cabinet. |
There are almost four metric tons of rock blocking our way. |
|
То, что я сказал на кассете, о нашем с тобой времени вместе, я говорил серьёзно. |
What I said on the tape about stealing time with you, I meant it. |
Просто расскажи ему о нашем разговоре, как я ничего не сделал по проекту. |
Just tell him what we talked about, how I didn't do the project. |
Yeah, and a good motive for murder in ours. |
|
Денежные средства были направлены в фонд помощи семьям моряков. Вы увидите их счета в нижней части экрана, или на нашем сайте. |
Monetary funds were sent by various organizations and you can see the number in the footer or on our website . |
В нашем распоряжении воздушные, наземные силы, морская пехота, камеры наблюдения - все подняты по тревоге. |
We've got aerial, ground, marine, electronic surveillance all up. |
Думаю, есть еще кое-что в нашем браке, что еще придется улаживать. |
I'm sure there are some things about our marriage that we're going to have to work on. |
What's gonna be in our way, the family mutt? |
|
С социальными сетями и глобализацией каждый человек связан больше, чем когда-либо, что позволяет определенному продукту легче достичь своего массового присутствия. |
With social media and globalisation, everyone is more connected than ever, thus enabling a certain product to reach its mass presence easier. |
В нашем первом представлении одна танцовщица была беременна. |
In our first performance, one dancer was pregnant. |
Во времена глобализации легко найти примеры торговли между двумя случайными странами, но это не то же самое, что отношения. |
In the time of globalization, it is easy to find examples of trade between two random countries but this is not the same as relations. |
АНП глобализовала борьбу афроамериканцев за гражданские права. |
The ANP globalized the African American Civil Rights struggle. |
21 век является свидетелем быстрого изменения глобального баланса сил наряду с глобализацией. |
The 21st century is witnessing a rapid change in global power balance along with globalization. |
Глобализаторы по-прежнему обеспокоены тем, что 2014 год станет годом необратимого упадка. |
Globalizers are still worried about 2014 being the year of irreversible decline. |
Когда этот опрос был повторен в 1998 году, 89% респондентов имели поляризованное представление о глобализации как о чем-то хорошем или плохом. |
When the survey was repeated in 1998, 89% of the respondents had a polarized view of globalization as being either good or bad. |
Избегайте использования таких знаков в названиях статей, поскольку они зарезервированы в нашем текущем программном обеспечении wiki. |
Avoid using such signs on article names because they're reserved in our current wiki software. |
Она является частью нашей истории и будет продолжать оставаться частью нашей истории, например, ссылки делаются в нашем Большом зале. |
It is a part of our history and will continue to remain a part of our history, for example, references are made in our Great Hall. |
Таким образом, эта альтернативная интерпретация - наряду с упомянутыми выше ссылками на Локка-не имеет места в нашем обсуждении. |
This 'alternative interpretation' - along with the references to Locke mentioned above, has therefore no place in this discussion. |
В нашем конкретном случае журналисты или писатели использовали слово апартеид, чтобы назвать ситуацию, которая отличается. |
In our specific case, the journalists or writers used the word apartheid to name a situation which is different. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в нашем все более глобализованном мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в нашем все более глобализованном мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, нашем, все, более, глобализованном, мире . Также, к фразе «в нашем все более глобализованном мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.