В ночь перед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В ночь перед - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on the night before
Translate
в ночь перед -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime

- перед [предлог]

предлог: before, in front of, afore, ere

имя существительное: front, head


вечером накануне, позавчера, за день до, накануне


Он и его сын провели ночь и поели вместе с мужчинами, а утром Батлер произнес речь перед ветеранами лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his son spent the night and ate with the men, and in the morning Butler gave a speech to the camping veterans.

И каждую ночь, перед тем как ложиться спать, я разрабатывал новые пути отступления, так что потом во сне я уже знал, куда надо бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every night before I went to sleep I would work out new escape routes, so that later in my dream I'd know which way to go.

Ну и оказалось, что он тоже смотрит Массовое убийство IV каждую ночь перед тем, как идти спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that he watches Bloodbath IV every night before he goes to bed too.

Все это он проговорил, не глядя на нее, точно роняя слова в раскинувшуюся перед ним ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had uttered all this without looking at her, as though scattering his words abroad in the night before him.

Сейчас Марди Гра – ночь перед Пепельной средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Mardi Gras- it's the night before Ash Wednesday.

В ночь перед смертью он страдал от бреда, во время которого часто слышал, как он восклицал, что надеется, что его жизнь не окажется напрасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before he died, he suffered from a delirium during which he was frequently heard to exclaim that he hoped he would not seem to have lived in vain.

Кто чувствует необходимость стереть этот факт на моем лице в ночь перед самым важным событием в нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who feels the need to rub that fact in my face the night before we leave for the biggest meet of our lives.

Легенда гласит, что если курсанту грозит провал в классе, он должен надеть парадную форму в ночь перед выпускным экзаменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legend states that if a cadet is in danger of failing a class, they are to don their full-dress parade uniform the night before the final exam.

Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we agree staring down a stick-up boy on a corner takes courage, and we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey.

В ту ночь узкий серп луны поднялся над горизонтом перед самым рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon was a sickle that night, and rose just an hour before dawn.

И не правда ли, будет замечательно этим людям жить на улице где дети гуляют перед домом и жильцы не запирают дверь на ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And won't it be nice for these men to live on a street where children play in their front yards and people don't lock their doors at night?

Нет. Джейсон передал мне все права в ночь перед самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Jason signed the rights over to me the night he took his life.

Видео, которое сняла Мэдисон Прайс, показывает, что она была в коттедже в ночь перед гибелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video Madison Pryce made showed that she stayed in a cabin the night before she died.

В ночь перед поединком, он понял, что, возможно, это его последний шанс чтобы попытаться объяснить всю важность своего открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the night before that duel, he realized this possibly is his last chance to try and explain his great breakthrough.

В мою последнюю ночь на Земле мне только и оставалось, что оголиться перед твоим дядей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last night on earth, I'd get undressed in front of your uncle?

С тех пор, как я попал сюда, мне пришлось следить за каждым своим словом. Каждое утро я просыпаюсь и напоминаю себе не сказать чего-то не того не тому человеку, и каждую ночь перед сном я думаю,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person,

Ты украдешь девушку питчера соперников в ночь перед финальной игрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll steal the rival pitcher's girlfriend the night before the big game.

Анализ показывает, что он был убит в ночь перед тем, как прибыла ведек Винн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis proves he was killed the night before Vedek Winn arrived.

Разве не ты спас королеву Кетриккен от перекованных в ночь перед охотой Королевы Лисицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were not you the one who saved Queen Kettricken from Forged ones the night she was attacked, right before the Vixen Queen's Hunt?

В ночь перед тем, как у меня отняли моего ребенка, я стояла на коленях рядом с ним в течение темных часов, надеясь на видение облегчения от этого испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before my child was taken from me, I knelt by his side throughout the dark hours, hoping for a vision of relief from this trial.

Он был приговорен к смертной казни через повешение, но совершил самоубийство, проглотив цианид в ночь перед приведением приговора в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sentenced to death by hanging, but committed suicide by ingesting cyanide the night before the sentence was to be carried out.

Они были потрясены манией самоуважения, которую театр вызывал у тех, чьим уделом было шествовать ночь за ночью перед толпами шумных поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were appalled by the self-regarding mania that the theatre induced in those whose lot it was to parade, night after night, before crowds of clamorous admirers.

Может быть, поезд отправил нас в прошлую ночь, чтобы мы хорошо выспались перед отбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the train took us back to last night so that we can get a good night's sleep for the audition.

В ту ночь мать Клары, городская ведьма, появилась перед домом Уилхернов, полная решимости проучить этих аристократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, Clara's mother, the town witch, showed up on the Wilhern lawn determined to give these blue bloods a taste of their own medicine.

Этот военнопленный был задержан военной полицией и ККМП на пляже перед маяком в ночь организованного извлечения подводной лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This POW was apprehended by military police and RCMP on the beach in front of the lighthouse the night of the arranged U-boat extraction.

Во Франции некоторые христианские семьи в ночь на День Всех Святых молились у могил своих близких, ставя перед ними блюда, полные молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, some Christian families, on the night of All Hallows' Eve, prayed beside the graves of their loved ones, setting down dishes full of milk for them.

В ночь перед свадьбой он планирует поужинать со своими бывшими соратниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before his wedding he plans a dinner with his soon to be former associates.

Всю ночь я перебирал четки и не заснул, пока небо не посерело перед рассветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said the rosary that night and did not fall asleep until the sky went gray with the false dawn.

Каждую ночь перед Днём Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, each year on the night before Thanksgiving,

Колдунья сбросила плащ, как и в прошлую ночь, только сейчас перед ней был Аслан, а не Эдмунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Witch bared her arms as she had bared them the previous night when it had been Edmund instead of Aslan.

В ночь перед смертью он забронировал билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night before he died, he booked a flight out.

Например, ночь перед окончанием школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the night before we graduated high school.

Мой муж говорит, что не хочет идти со мной на свидание, потому, что устал, а потом проводит всю ночь перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband says he doesn't want to go out because he's tired, but then he spends the whole night awake watching ESPN.

Потому что перед этим я всю ночь занимался математическими исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slept in after a late night doing research.

Что ставит перед нами вопрос: кто мог убить будущую невесту в ночь перед отлётом домой с девичника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which leaves us with the question, who would kill a bride-to-be the night before she flies home from her hen week?

В ночь перед битвой в Форново, где я пролил свою кровь во славу нашей Святой Матери Церкви, и в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the battle of Fornovo, where I spilled my blood for our Holy Mother Church, and subsequently.

В ночь перед полетом он принял героин с женщиной по имени Лили, с которой он дрался из-за последнего запаса, пока она не ушла в гневе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the flight, he took heroin with a woman named Lily, who he fought with over the last of his stash until she left angrily.

Рыдаю каждую ночь перед сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cry myself to sleep every night.

В ночь перед поездкой Близнецам снится странный сон: две статуи предупреждают Жюля и Жюли не ехать в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the trip, the twins both have a strange dream; two statues warn Jules and Julie not to travel to Paris.

Никто никогда не спал в ночь перед Рождеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody ever seems to get any sleep on Christmas Eve.

Несмотря на позднее время, в Бедмут послали человека; ночь прошла, и перед рассветом приехал второй врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger was despatched to Budmouth, late as it had grown; the night wore on, and the other doctor came in the small hours.

Мне бы не хотелось, чтобы тот, кто будет меня оперировать провел перед этим ночь в неудобном кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd sure hope that anybody who might be doing surgery on me hadn't spent the previous night in an uncomfortable chair.

В эту ночь Джейми так и не смог уснуть - перед глазами все время вставало волшебное видение -тридцать шесть миль песка, усеянного огромными алмазами, принадлежащего ван дер Мерву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie was unable to sleep that night. He kept visualizing thirty-five miles of sand sprinkled with enormous diamonds belonging to Van der Merwe.

В ночь перед тем, как все это началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before it all kicked off.

Паниковский очень взволновался, выпросил у командора три рубля, сбегал в баню и всю ночь потом чистился и скребся, как солдат перед парадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panikovsky became very excited, wheedled three rubles out of the captain, ran to the bathhouse, and then cleaned and scrubbed himself all night, like a soldier before a parade.

Ты упоминал что чувствовал холодную, преступную ярость в ночь перед каждым убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You speak of this cold, murderous rage you felt on each of the nights of the killings.

Объединённые горем они шли в молчаливой демонстрации по маршруту, где в последний раз видели Дэнни Латимера в ночь перед тем, как нашли его тело под скалами на пляже Бродчёрча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United in grief they walked in silent vigil along the route where Danny Latimer was last seen the night before his body was found beneath the cliffs on Broadchurch beach.

Ночь напролет... - повторил он. - Что ее тут держало? Неужели страх перед грозой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The night through,' he repeated. 'What kept her up? not fear of the thunder, surely?

Поэтому однажды ночью я открыла твой ящик со снастями, как раз в ночь перед твоим отъездом в одну из этих поездочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, one night, I got your creel case open... night before you went on one of your little trips.

Моя машина всю ночь простояла прямо перед домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My car's been out there all night in plain sight.

В голове произошел новый взрыв, а перед лицом заплясало облачко невероятно мелких пушинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fresh explosion rolled around inside her head, trying to escape through her ears, and a cloud of impossibly fine down went dancing and swirling away from her.

Вы приносите его перед Hie Shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring it up before Hie Shrine.

Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke.

Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving.

Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in.

В Риме наступала ночь, и темноту в помещении храма усиливали цветные стекла витражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night seemed to be falling quickly now, accentuated by the musty tint of the stained glass windows.

И теперь какой-то адмирал прихлебывает мою выпивку каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me there ain't some admiral with his feet up sipping my booze every night.

Один снял домик на ночь, купил у меня всё виски и куда-то смылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One took a cabin for the night, bought out all my Scotch, damn near tore it down.

В эту ночь девочка спала крепко, больная, казалось, тоже задремала, и Жервеза сдалась на просьбу Лантье, который звал ее в свою комнату и уговаривал отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the invalid seemed to be sleeping peacefully this night, Gervaise finally yielded to the appeals of Lantier to come into his room for a little rest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ночь перед». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ночь перед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ночь, перед . Также, к фразе «в ночь перед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information