В ноябре 2012 года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обваливать в сухарях - crumble
повышение в звании - promotion
перевод в следующий класс - transfer to the next grade
оборотов в минуту - rpm
в конечном счете - in the end
в северном направлении - in the north
устраиваемый в память - memorial
попасть в точку - hit the mark
быть в курсе - be aware of
в точности - precisely
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бангкок в ноябре - bangkok in november
было завершено в ноябре - was completed in november
в Дакаре в ноябре - in dakar in november
в ноябре 1989 г. - in november 1989
в ноябре 2012 года - in november 2012
в ноябре и декабре - in november and december
в октябре и ноябре - in october and november
в силу в ноябре - into force in november
Найроби в ноябре - nairobi in november
освободится в ноябре - available from november
1 июля 2012 - 1 july 2012
18.09.2012 1 утра - 1am 18.09.2012
2. май 2012 - 2. mai 2012
23-августу-2012 - 23-aug-2012
3 июля 2012 года - on 3rd july 2012
III. квартал 2012 - iii. quarter 2012
евро 2012 чемпионаты футбола - euro 2012 football championships
в период 2012-2016 годов - in the period 2012-2016
ком (2012) 722 окончательный - com(2012) 722 final
и в 2012 - and in 2012
старше на четыре года - over four years
года выпуска - Year of release
года обвинение - year accusation
года ирак - Iraq
3 года целесообразно - 3 years appropriate
4 июня 1967 года границы - june 4 1967 borders
анализ календарного года - calendar year experience
К середине этого года - by the middle of this year
каждые три года - every three years by
года и три - years and three
Синонимы к года: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, год, ровесник
В ноябре этого года Соединенные Штаты и Индия проведут первые в истории двусторонних отношений военные учения трех родов войск под условным наименованием Tiger Triumph. |
Later this month, the United States and India will hold their first-ever tri-service military exercise — Tiger Triumph — off the coast of southern India. |
Страшное убийство, которое стало трудной загадкой для полиции в ноябре 1954 года. |
A cruel murder mystery, which caused police problems in November 1954. |
Альбом был выпущен в ноябре 2000 года и достиг 6-го места в Великобритании и начального пика 17-го места в Соединенных Штатах. |
The album was released in November 2000, and reached number 6 in the United Kingdom and an initial peak of number 17 in the United States. |
Ситуацию еще больше усложняет тот факт, что 27 июня Турция принесла России официальные извинения за сбитый российский самолет, который разбился в ноябре 2015 года на территории Сирии. |
Finally, Turkey’s apology on July 27 to Russia for the downing of a jet over Syria in November 2015 also complicates efforts. |
Он был вновь задержан армией во время облавы в ноябре 1998 года и подвергся оскорблениям. |
He was rounded up again by the army in November 1998 and insulted. |
Американская разведка впервые узнала о новом советском самолете по спутниковым фотографиям, сделанным в ноябре 1977 года, примерно тогда же, когда истребитель совершил свой первый полет. |
The U.S. intelligence community first learned of the new Soviet aircraft from satellite photos in November 1977, about the time of the jet’s first flight. |
Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала. |
Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999. |
Что касается эрозии побережий, то оратор выражает надежду на то, что конференция на уровне министров, которая состоится в Сенегале в ноябре 2008 года, предложит соответствующие решения. |
As for coastal erosion, it was hoped that the ministerial conference to be hosted by Senegal in November 2008 would offer an appropriate response. |
В ноябре прошлого года была силой разогнана сидячая забастовка неисламистской организации под названием «Нет военным судам», которая выступала против нового закона о протестах. |
Last November, a sit-in against the new protest law by the non-Islamist group “No to Military Trials” was violently dispersed. |
Эта мера потребовала внесения конституционной поправки, которая была должным образом принята в ноябре 1976 года. |
This measure required a constitutional amendment, which was duly passed in November 1976. |
Согласно последней Национальной переписи, проведенной в ноябре 2001 года, общая численность населения Аргентины составляет 36,2 млн. человек. |
The most recent national census took place in November 2001 and showed a total population in Argentina of 36.2 million inhabitants. |
Хотя у Перу не было представителей на секретной встрече в ноябре 1975 года в Сантьяго-де-Чили, есть свидетельства ее участия. |
While Peru had no representatives at the secret November 1975 meeting in Santiago de Chile, there is evidence of its involvement. |
Для этого времени года, в ноябре 2005, это разница между днём и ночью. |
At that time of year, November 2005, it's the difference between broad daylight and pitch black. |
Наша наилучшая - и, быть может, последняя надежда на достижение универсальности связана с достижением результата до вступления в силу Конвенции в ноябре следующего года. |
Our best hope - perhaps our last hope - of achieving universality is through achieving a result before the Convention's entry into force next November. |
В ноябре 1993 года группа предпринимателей Каймановых островов, занимающихся организацией водно-спортивных мероприятий, выразила обеспокоенность по поводу увеличения доли иностранных компаний в индустрии туризма территории. |
In November 1993, a group of Caymanian water sports operators expressed concern about an increased share of foreign companies in the territorial tourist industry. |
В прошлом ноябре, Эмери Уоллес, 83 года, умер в доме для престарелых. |
Last November, Emery Wallace, 83 years old, dies in a retirement home. |
В ноябре прошлого года. |
It was last November some time. |
Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года. |
The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995. |
Она характерна и для политической ситуации в США после поражения демократов на промежуточных выборах в ноябре прошлого года. |
It also characterizes the political situation in the US after the defeat of the Democrats in last November's mid-term elections. |
Целью либерал-демократов является подготовить проект поправок к конституции к 50-ой годовщине основания партии в ноябре текущего года. |
The Liberal Democrats aim to have their draft constitutional amendments ready for the 50th anniversary of the party's founding this November. |
Ни для кого не секрет в иранских политических кругах, что Хаменеи также сожалеет о том, что он позволил добровольцам из милиции Басидж напасть на посольство Великобритании в ноябре прошлого года. |
It is an open secret in Iranian political circles that Khamenei also regrets permitting volunteers of the Basij militia to attack the British embassy last November. |
В Греции в октябре-ноябре 1991 года прошел семинар по вопросам борьбы с лесными пожарами, землепользования и народонаселения. |
A seminar on forest fire prevention, land use and population was held in Greece in October and November 1991. |
Shepherd Moons был выпущен в ноябре 1991 года, ее первый альбом вышел под руководством Warner Reprise Records в Соединенных Штатах. |
Shepherd Moons was released in November 1991, her first album released under Warner-led Reprise Records in the United States. |
Показатель смертельных исходов сократился со своего пикового уровня в 2,4 процента в ноябре 2010 года до 1,8 процента по состоянию на 1 марта 2011 года, причем, по сообщениям, в общей сложности холерой заболели 252640 человек, из которых 4672 умерли. |
The case fatality rate declined from a high of 2.4 per cent in November 2010 to 1.8 per cent as at 1 March 2011, with 252,640 cases and 4,672 deaths reported. |
В ноябре 1990 года некоторые схемы в рамках этой категории были объединены в связи с введением пособия, выплачиваемого одиноким родителям. |
In November 1990, certain schemes in this category were amalgamated following the introduction of the Lone Parent's Allowance. |
На помесячной основе цены на медь достигли самого высокого за последнее время уровня в среднем 7400 долл. за тонну в январе - ноябре 2010 года. |
On a monthly basis, cooper prices reached historical levels, averaging $7,400 per ton from January to November 2010. |
В предыдущем году Международный трибунал представил свой план реформ Совету Безопасности, который в ноябре 2000 года утвердил его. |
The previous year saw the International Tribunal submit its reform plan to the Security Council, which adopted it in November 2000. |
Перестановки в правительстве в ноябре прошлого года, в результате которых Канаан и другие оказались у власти, считаются отражением предпочтений Ассада. |
The reshuffle last November that brought Kanaan and others into the cabinet was seen to reflect Assad’s preferences. |
В ноябре 2008 года, месяце избрания Обамы, произошёл скачок на 42 % в проверках покупателей по сравнению с тем же месяцем года до этого. |
In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42% spike in gun background checks as compared to the same month the year before. |
В ноябре 2003 года вооруженные спецподразделения полиции точно так же разогнали демонстрацию рабочих швейной фабрики, применив чрезмерную силу. |
During November 2003, armed riot police similarly dispersed a demonstration by garment factory workers through the use of excessive force. |
Процесс длится чуть менее года: он начался в январе 1998 года и должен завершиться в ноябре 1998 года, а день переписи назначен на 8 марта 1999 года. |
This process lasts a little less than a year: it began in January 1998 and should be finished in November 1998, for a Census day on March 8th, 1999. |
В ноябре 2000 года была организована подготовка по вопросам законодательства о равноправии для судей окружных судов. |
Training was provided for circuit court judges in equality legislation in November 2000. |
Как только Польша восстановила свою независимость в ноябре 1918 года, Прошинский вернулся со своей английской женой Дороти и детьми Казимежем младшим и Иреной. |
As soon as Poland regained its independence in November 1918, Prószyński returned with his English wife, Dorothy, and children Kazimierz junior and Irena. |
В ноябре 2000 года Греция представила Европейскому союзу свой доклад о ходе осуществления структурных реформ. |
In November 2000, Greece submitted to the European Union its progress report on structural reforms. |
В ноябре 2007 года министерство приступило также к осуществлению проекта, предназначенного для предупреждения депрессии и сокращения масштабов нетрудоспособности, вызванной депрессией. |
In November 2007, the Ministry also launched a project designed to prevent depression and reduce depression-induced work incapacity. |
В ноябре 2011 года Суд передал один блок помещений школе права Сьерра-Леоне для размещения дополнительного числа учащихся. |
In November 2011, the Court handed over one block of the premises to the Law School of Sierra Leone to accommodate its student overflow. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
Когда в ноябре прошлого года Раджапаксе решил провести досрочные выборы, чтобы воспользоваться своим положением героя войны у сингальцев, его ждал сюрприз. |
When Rajapaksa decided last November to call an early election to help cash in on his war-hero status with the Sinhalese, he had a surprise waiting for him. |
В ноябре 2010 года на заседании Совета Россия-НАТО, НАТО и Россия пообещали изучить возможности для сотрудничества по ПРО. |
At the November 2010 NATO-Russia Council Summit, NATO and Russia committed to exploring opportunities for missile defense cooperation. |
В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней. |
In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve. |
В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. |
In November, 1805, Prince Vasili had to go on a tour of inspection in four different provinces. |
В ноябре 1998 года 50 экспертов из стран Европы и Африки собрались в Генте, для того чтобы разработать стратегии искоренения такой практики. |
In November 1998, 50 experts from Europe and Africa met in Ghent to develop strategies to eradicate the practice. |
В ноябре 2015 года Чилийское правительство признало, что Пабло Неруда мог быть убит членами режима Пиночета. |
In November 2015 the Chilean government acknowledged that Pablo Neruda might have been murdered by members of Pinochet's regime. |
В итоге, в ноябре 1973 года Вишняк остался в труднодоступной долине горного массива Асгард в Антарктиде. |
So in November 1973 Vishniac was left in a remote valley in the Asgard Mountains of Antarctica. |
была опубликована издательством Spiegel & Grau в ноябре 2013 года. |
was published by Spiegel & Grau in November 2013. |
В сентябре 2002 года в Род-Тауне были установлены первые светофоры, и в ноябре 2002 года было запланировано установить второй комплект светофоров. |
The first traffic lights in the Territory were installed in Road Town in September 2002 and the second set in November 2002. |
Последний список игр был опубликован в ноябре 2007 года. |
The following game list is final as of November 2007. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
В ноябре 1887 года он получил патент США 373 064 на то же устройство. |
In November 1887, he obtained U.S. Patent 373,064 for the same device. |
А. Н. Кузьмина» сдано 29137 тонн стали, что на 26% больше, чем в ноябре 2008 года. |
The project aim is enhancing of product finishing, first of all, for stainless tubing billet production. |
В ноябре 2018 года Испания также объявила о запрете гомеопатии и других видов псевдотерапии. |
In November 2018, Spain also announced moves to ban homeopathy and other pseudotherapies. |
Торнтон тайно записал разговор с Джонсоном относительно схемы у себя дома в ноябре 2015 года. |
Thornton secretly recorded a conversation with Johnson regarding the scheme at his home in November 2015. |
Затем Коэн совершил турне по Австралии и Новой Зеландии в ноябре и декабре 2013 года. |
Cohen then toured Australia and New Zealand in November and December 2013. |
С президентских выборов в США в ноябре 2016 года по июнь 2017 года читательская аудитория Breitbart падала быстрее, чем на других новостных сайтах. |
From the United States presidential election in November 2016 to June 2017, Breitbart's readership fell faster than other news sites. |
Функция перекрестного сохранения между Microsoft Windows и Xbox One была подтверждена в ноябре 2016 года. |
A cross-save feature between Microsoft Windows and the Xbox One was confirmed in November 2016. |
Штаб о'Коннора, первоначально назначенный британской 6-й пехотной дивизией, был активизирован в ноябре и стал отвечать за войска в Мерса-Матру. |
O'Connor's HQ, initially designated British 6th Infantry Division, was activated in November and became responsible for the troops at Mersa Matruh. |
В ноябре 1933 года он поступил на факультет колледжа, где до 1949 года возглавлял программу живописи. |
In November 1933, he joined the faculty of the college where he was the head of the painting program until 1949. |
В ноябре 1855 года она купила себе и своему сыну свободу в Сент-Луисе, штат Миссури. |
In November 1855, she purchased her and her son's freedom in St. Louis, Missouri. |
В ноябре 2015 года суд отклонил ходатайство, заявив, что не было достаточно доказательств, чтобы показать какие-либо дефекты в ИНСАС. |
In November 2015, the Court dismissed the petition stating that there was not enough evidence to show any defects in the INSAS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ноябре 2012 года».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ноябре 2012 года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ноябре, 2012, года . Также, к фразе «в ноябре 2012 года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.