В полной солидарности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отправлять в тюрьму - go to jail
иметь в услужении - keep
лежащий в основе - underlying
включающий в себя - comprising
держать в руках - keep in hand
рисовать в профиль - profile
выступать в пользу - favor
ехать в экипаже - carriage
действовать в согласии - act in harmony
поддержание в том же состоянии - sustention
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
облучение полной дозой - full-scale irradiation
уровень полной занятости - the level of full employment
эквивалент полной занятости - full time equivalent
достижения полной мощности - achieve full capacity
в полной мере осознает необходимость - fully aware of the need
в полной мере оценить - be fully assessed
в полной мере сотрудничать с Трибуналом - cooperate fully with the tribunal
женщины в полной мере участвовать - women to participate fully
Совет вновь заявляет о своей полной - council reiterates its full
уровень безработицы при полной занятости - full-employment unemployment rate
Синонимы к полной: весь, в теле, во сколько, много, хорош, мало ли, слава богу, общий, во всех отношениях
Комиссия по олимпийской солидарности - Olympic Solidarity Commission
мужская солидарность - male solidarity
солидарно - jointly and severally
в знак солидарности - in solidarity
будучи солидарную ответственность - being jointly and severally liable
выразили свою солидарность - expressed their solidarity
основанный на принципе солидарности - based on the principle of solidarity
фонд мировой солидарности - a world solidarity fund
огромная солидарность - tremendous solidarity
солидарность между поколениями и потребности будущего - intergenerational solidarity and the needs of future
Мемориальные мероприятия были организованы без каких-либо проблем, в полной солидарности и сотрудничестве. |
Memorial events have been organized without any problem, in full solidarity and collaboration. |
В полной книге президентов США также приводятся результаты опроса 1982 года, проведенного журналом Chicago Tribune среди 49 историков. |
The Complete Book of U.S. Presidents also gives the results of the 1982 survey, a poll of 49 historians conducted by the Chicago Tribune. |
Кроме того, основной оппозицией Путина сейчас является Каспаров, и биография Путина не была бы полной без этой информации. |
Also, Putin's primary opposition right now is Kasparov and a biography of Putin would not be complete without that information. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь. |
We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries. |
Как будто мир погрузился в абсолютную тьму и потом вернулся ко мне в полной яркости. |
As if the world had been plunged briefly into absolute darkness and then handed back to me in full brightness it was. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний. |
The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay. |
Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран. |
Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения. |
Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies. |
Концепция гражданского общества еще не устоялась в праве, и солидарность - это не принцип международного права. |
The concept of civil society was not established in law, and solidarity was not an international legal principle. |
Мы должны добиваться большей солидарности во имя мужчин и женщин - я бы сказал, во имя всего человечества. |
We have to, for the sake of men and women - for the sake of humanity, I would say - bring about greater solidarity. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
В Экуменическом обществе солидарности и альтруизма каждый понимает, что человеческое тело - это далеко не одно лишь материальное вещество. |
In the Solidary Altruistic Ecumenical Society the individual understands that the body is much more than matter. |
Being surrounded by 100% nature and the total quietness. |
|
Страна вынуждена сегодня впервые попросить солидарной помощи у своих партнеров по ЕС, поскольку одна Германия не может принять всех вновь прибывших беженцев. |
Germany is now, for the first time, in the position of having to ask its EU partners for solidarity, as it cannot absorb all the newcomers alone. |
Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться. |
But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do. |
Ежи Попелюшко (Jerzy Popieluszko) был польским священником, связанным в 1980-е годы с движением «Солидарность». |
Jerzy Popiełuszko was a Polish priest associated with the Solidarity movement in the 1980s. |
Благодаря вступлению в Евросоюз она оказалась в сфере западной солидарности. |
It brought Finland into the sphere of Western solidarity. |
Not unless I had full autonomy. |
|
Так что там с этой полной обработкой? |
So, what about this full hygienic? |
Нет, я не прошу тебя делать это с полной самоотдачей, потому что в твоем состояние это не рекомондуется. |
No, I'm not asking you to go full bore because in your condition right now, it's not recommended. |
But if you keep us here, you're playing in a whole new ballpark. |
|
Ты знаешь это незначительный вопрос. В сравнении с общим и полной катастроффой |
I know it's a minor matter compared to the total and utter catastrophe |
Доктор, можете ли вы с полной медицинской уверенностью утверждать, что это случилось не в результате нечаянного движения? |
Doctor, you can state to an absolute medical certainty that this event wasn't caused by an inadvertent movement? |
Мы дождались полной луны, сели в лодку. Плавание было тяжелым, но, как ты знаешь, мы высадились в Кей Ларго. |
We waited for the full moon to come, and we got in a boat, and that trip was rough, but as you know, we made it to Key Largo. |
Towards the full-figured end of the spectrum. |
|
Беспомощные, запертые в кирпичных клетках, они выражали солидарность приговоренному. |
They were defenceless, locked within their four walls; this was their form of solidarity. |
Ты намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного раствора? |
Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye? |
Потому что мне больше не придется сдерживать себя из-за солидарности с вами. |
Because I need never be held back by any sense of loyalty to you. |
Она была милой девочкой, многообещающей и полной жизни. |
She was a lovely girl, Full of life and promise. |
Несмотря на воздушную подушку, которой, по сути, являлись их термокомбинезоны, перспектива перелета через нагромождение снега и льда на полной скорости казалась просто ужасной. |
Even protected by the padding in the Mark IX suits, the experience of launching at high speed up and over the snow mounds filled her with terror. |
Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП. |
Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent. |
Ну, если вспомнить ваши слова о подделках в искусстве, она не может быть полной подделкой. |
Well, in keeping with what you say about art forgeries, I'd just say it can't be completely faked. |
На полной скорости мы сможем оторваться от воды вот настолько. |
At full speed we're only in the water this much. |
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. |
John offered to take me to a special place where the full effects of a disabled Mai Wiru can be felt. |
I just wanted to live my life. |
|
During which time, we were all in the dark. |
|
Полет продолжался на полной мощности вместо крейсерской установки, чтобы компенсировать потерянное время в течение следующих пятнадцати минут. |
The flight was continued at full power instead of cruise setting to make up for lost time for the next fifteen minutes. |
Исторически сложилось так, что правила Королевских ВВС разрешали ношение полной парадной формы как в домашних условиях, так и в теплую погоду. |
Historically, the Royal Air Force regulations permitted the wearing of a full dress uniform in both home and warm-weather variants. |
Модули типа ворота-Ворота также могут быть впоследствии соединены в соответствующую производственную цепочку для формирования полной оценки типа колыбель-ворота. |
Gate-to-gate modules may also later be linked in their appropriate production chain to form a complete cradle-to-gate evaluation. |
В Таакли он провел следующие двенадцать лет, вероятно, между 1621 и 1633 годами н. э., как аскет в полной преданности раме. |
At Taakli, he spent the next twelve years, probably between 1621 CE and 1633 CE as an ascetic in complete devotion to Rama. |
В середине 1990-х годов больше внимания уделялось сбору урожая в более полной спелости, и были введены новые клоны, которые давали более сочные и сладкие плоды. |
In the mid-1990s, there was more emphasis on harvesting at fuller ripeness, and new clones were introduced that produced riper, sweeter fruit. |
Поэтому термин парадная форма без префикса обычно относится к полной парадной форме, как описано в этой статье. |
Therefore, the term dress uniform without prefix typically refers to full dress uniform as described in this article. |
Без него в лидерах она не суммирует в полной мере понятия, представленные в статье. |
Without it in the lead it does not fully summarize the concepts presented in the article. |
По этой причине некоторые женщины предпочитают использовать базальный термометр в сочетании с другими методами для обеспечения полной точности. |
For this reason, some women prefer to use the basal thermometer in conjunction with other methods to ensure complete accuracy. |
При ожоге полной толщины или третьей степени травма распространяется на все слои кожи. |
In a full-thickness or third-degree burn, the injury extends to all layers of the skin. |
Затем лоскут полной толщины вшивается в дефект без натяжения. |
The full-thickness flap is then sutured into the defect without tension. |
Вместо этого папа просто заставил польский народ покинуть своих правителей, заявив о своей солидарности друг с другом. |
Instead, the Pope simply led the Polish people to desert their rulers by affirming solidarity with one another. |
Таким образом, ArbCom всегда будет оставаться на полной мощности и сможет делать все возможное. |
This way ArbCom would always remain at full power and be able to get things done. |
В своей наиболее полной форме, такой как карты Эбсторфа и Херефорда, они становятся второстепенными энциклопедиями средневековых знаний. |
In their fullest form, such as the Ebstorf and Hereford maps, they become minor encyclopedias of medieval knowledge. |
В ходе опроса общественного мнения, организованного польским правительством, 89% респондентов поддержали Солидарность. |
In a public opinion poll organised by the Polish government, 89% of the respondents supported Solidarity. |
Он был одним из основателей профсоюзного движения Солидарность, число членов которого превысило десять миллионов человек. |
He co-founded the Solidarity trade-union movement which membership rose to over ten million people. |
В результате серьезного нарушения этикета дзюдо египтянин был громко освистан и осмеян почти полной толпой. |
As a result of his major breach of judo etiquette, the Egyptian was loudly booed and jeered by the near-capacity crowd. |
В прошлом литий-ионные аккумуляторы не могли быстро заряжаться, и для их полной зарядки требовалось не менее двух часов. |
In the past, lithium-ion batteries could not be fast-charged and needed at least two hours to fully charge. |
Если это содержание должно быть переформатировано и повторно вставлено в статью, то оно будет нуждаться в полной переписке и использовании лучших ссылок. |
If this content is to be re-formatted and re-inserted in the article it will need a complete rewritting, and use of better references. |
Студенты сформировали группу солидарности рабочих Ясик, в которую входил # Me Too advocate Yue Xin. |
The students formed the JASIC Workers Solidarity Group, which included #Me Too advocate Yue Xin. |
Чтобы избежать этого, президент США Ричард М. Никсон был приглашен на встречу, чтобы убедить Боггса снова баллотироваться при полной поддержке республиканцев. |
To avoid that, U.S. President Richard M. Nixon was invited to a meeting to convince Boggs to run again with full Republican support. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полной солидарности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полной солидарности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полной, солидарности . Также, к фразе «в полной солидарности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.