Уровень безработицы при полной занятости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровень безработицы при полной занятости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
full-employment unemployment rate
Translate
уровень безработицы при полной занятости -

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order

- безработицы

for unemployment

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- занятости

of employment



В то же время летом 1932 года число зарегистрированных безработных составляло 3,5 миллиона человек, и многие из них имели лишь частичную занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the depth in summer 1932, registered unemployed numbered 3.5 million, and many more had only part-time employment.

Такие программы, как продовольствие за труд и Национальная программа занятости в сельских районах, были направлены на использование безработных для создания производственных фондов и создания сельской инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmes like Food for work and National Rural Employment Programme have attempted to use the unemployed to generate productive assets and build rural infrastructure.

Национальное агентство по вопросам занятости приступило к переписи в целях точного определения количества безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey is being conducted by the National Employment Agency to determine the number of unemployed precisely.

Кроме того, хотя в Швеции один из самых высоких уровней занятости в ЕС, она не смогла решить свою давнюю проблему безработицы среди молодежи, которая в настоящее время составляет 23%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, though Sweden has one of the EU’s highest employment rates, it has failed to tackle its longstanding problem of youth unemployment, which currently stands at 23%.

В регионе хронической безработицы основным вопросом будет обеспечение роста занятости в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth.

лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member;.

Данная стратегия включает программы по созданию новых рабочих мест для женщин и нацелена на обучение профессиональным навыкам безработных женщин в возрасте от 18 до 65 лет и обеспечение для них возможности участвовать в занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes programmes for new positions of work for women, aiming at obtaining working experience and promoting employment of unemployed women aged 18-65.

На 1 января 1999 г. в государственной службе занятости был зарегистрирован один миллион безработных, что составляет 3,5 % трудоспособного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One million people were registered as unemployed with the national employment service as of 1 January 1999, or 3.5 per cent of the working population.

Нефть упала в конце недели до $ 97,91 на закрытии торгов в пятницу, 4 января, частично из-за слабого отчета о занятости, который показал рост безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil fell back later in the week to $97.91 at the close of trading on Friday, January 4, in part due to a weak jobs report that showed unemployment had risen.

В течение 1780-х годов наблюдался рост безработицы и неполной занятости из-за высоких цен на продовольствие, низкой заработной платы и последствий огороженной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1780s, there was an increase in unemployment and underemployment due to high food prices, low wages and the effects of enclosing land.

В течение последних 31 месяцев занятость в частном секторе увеличилась на 5,2 млн, а уровень безработицы в настоящее время опустился ниже 8% впервые почти за четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last 31 months, private-sector employment has increased by 5.2 million and the unemployment rate has now fallen below 8% for the first time in nearly four years.

Создание рабочих мест для тех, кто обращается в Службу занятости Израиля и готов аннулировать свое право на получение пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creation of employment places for those who report to the Israeli Employment Service and are about to terminate their right to unemployment benefits.

Экономисты ММТ выступают за создание финансируемой правительством системы гарантирования занятости для ликвидации вынужденной безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MMT economists advocate a government-funded job guarantee scheme to eliminate involuntary unemployment.

Будучи министром по делам служб занятости, он курировал внедрение сети рабочих мест и отвечал за работу правительства по программе пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Minister for Employment Services, he oversaw the implementation of the Job Network and was responsible for the government's Work for the Dole scheme.

Условия на рынке труда оставались близкими к полной занятости при высокой доле рабочей силы в общей численности конкретных половозрастных групп и занятости и низкой безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labour market conditions remained close to full employment, with high participation and employment rates and low unemployment.

В условиях сокращения занятости резко возросли масштабы безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With jobs being cut, there has been a sharp rise in unemployment.

Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости и страховании на случай безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment and Insurance against Unemployment Act.

Уровень занятости в процентах от общей численности населения в трудоспособном возрасте иногда используется вместо уровня безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment rate as a percentage of total population in working age is sometimes used instead of unemployment rate.

решение проблемы безработицы и содействие трудоустройству через политику в области занятости;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tackling unemployment and promoting employment through Employment Policies;.

Ряды данных включают рабочую силу, занятость, безработицу, участие рабочей силы и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data series include labor force, employment, unemployment, labor force participation, etc.

Рамочным законом, регламентирующим функционирование в Словении служб трудоустройства, является Закон о занятости и страховании на случай безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The umbrella law regulating the manner in which employment services operate in Slovenia is the Employment and Insurance against Unemployment Act.

Отсутствие у человека возможности питаться по причине слабого здоровья, безработицы или низкой квалификации, не позволяющей воспользоваться возможностями в области занятости,- все эти ситуации свидетельствуют о недостаточном уровне развития человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual's inability to consume food because of poor health, lack of employment- or skills to avail herself of employment opportunities- all constitute human development failures.

Хилл, рабочий-иммигрант, часто сталкивавшийся с безработицей и неполной занятостью, стал популярным автором песен и карикатуристом для профсоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hill, an immigrant worker frequently facing unemployment and underemployment, became a popular songwriter and cartoonist for the union.

В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment.

Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости и страховании на случай безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment and Insurance against Unemployment Act.

К таким законам относятся: Закон о трудовых отношениях, Закон о занятости, Закон о пособиях по безработице, Закон об увеличении занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are the laws in question: Labor Relations Law, Employment Law and Unemployment Benefit Law, Law on Increasing Employment.

Государственная служба занятости может профинансировать безработной женщине и членам ее семьи переезд на новое место работы и жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funding is available from the public employment service to pay for the relocation of unemployed women and their families to new places of residence and work.

Высокие показатели по индексу препятствий предпринимательской деятельности плохо влияют на все три вышеперечисленных фактора, в то время как высокая степень защищенности рабочих мест отрицательно сказывается на производительности, но не имеет ярко выраженного воздействия ни на уровень занятости, ни на уровень безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of job protection is bad for productivity but does not have a clear effect on either employment rate or unemployment rate.

План расширения начался с найма безработных или неполной занятости рабочей силы, чтобы помочь расчистить землю, посадить вспомогательные деревья и посадить ванильные лозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expansion plan started with the employment of the unemployed or underemployed labour force to help clear land, plant supporting trees and plant vanilla vines.

Уровень безработицы снижается с 2003 года, а общий уровень занятости является самым высоким с момента составления статистики в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate has been in decline since 2003, and the overall rate of employment is the highest since statistics were first compiled in 1995.

Уровень безработицы вырос до 10,8%, занятость снизилась на 3,4% , а ВВП также снизился на 1,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment level increased to 10.8%, employment declined by 3.4% and the GDP also decreased as much as 1.7%.

В то же время женщины по-прежнему страдают от безработицы и нестабильной и нерегулярной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, women are still the most affected by unemployment and work instability and irregularity.

Ее правительство утвердило национальную политику в области занятости и учредило Национальное агентство по трудоустройству, в задачу которого входит борьба с безработицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Government had adopted a national employment policy and established the National Employment Agency to combat unemployment.

Безработица в Австралии неожиданно упала в марте до 6,1% с 6,3%, несмотря на рост коэффициента участия в то время как оба компонента (частичная и полная занятость) выросли более, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia’s unemployment unexpectedly fell in March to 6.1% from 6.3% despite a rise in the participation rate while both part- and full-time employment rose more than expected.

В 1905 году консерваторы приняли закон о безработных рабочих, который предусматривал временную занятость для рабочих во время безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1905 the Conservatives passed the Unemployed Workman Act which provided for temporary employment for workers in times of unemployment.

Любые серьезные стрессоры, такие как переезд, безработица/неполная занятость, физические или психические заболевания, стихийные бедствия и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any major stressor, such as relocation, unemployment/underemployment, physical or mental illness, natural disaster, etc.

Я обновил этот список, чтобы отразить текущий уровень безработицы в США, основанный на данных о занятости в правительстве США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have updated this list to reflect the current US unemployment rate, based on US government employment numbers.

Но одному эффекту уделялось относительно мало внимания: безработица среди молодежи и неполная занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one effect has received relatively little attention: youth unemployment and underemployment.

Экономика вскоре восстановилась, и в период 1996-1998 годов как производство, так и занятость быстро росли, а безработица существенно сократилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy soon recovered and, between 1996 and 1998, both output and employment grew rapidly and unemployment declined substantially.

Килм охватывает 20 основных показателей по уровню участия в трудовой деятельности, занятости, безработице, уровню образования, стоимости рабочей силы и экономическим показателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KILM covers 20 main indicators on labour participation rates, employment, unemployment, educational attainment, labour cost, and economic performance.

Во многих странах 30-45% работоспособного населения относятся к категориям безработных, неактивных или работающих в режиме неполной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, 30-45% of the working-age population is unemployed, inactive, or working only part-time.

Женщины активнее, чем мужчины, участвуют в реализации мер политики в отношении обеспечения занятости, имеющих целью повышение занятости и снижение безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women participate more actively than men in employment policy measures aiming at improving employment and decreasing unemployment.

Полная занятость оказалась далеко не работоспособной, поскольку безработица, возможно, достигла своего пика на уровне около 800 000 человек, и к этому добавилась значительная недоработка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full employment proved far from workable, as unemployment may have peaked at around 800,000 people, with much under-employment on top of that.

Как указывалось выше, безработица или неполная занятость среди молодежи ставят под угрозу перспективы трудоустройства на более поздних этапах жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned above, youth unemployment and underemployment jeopardize employment prospects later in life.

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

Кроме того, даже несмотря на то, что в регионе в настоящее время отмечается самый низкий уровень безработицы в стране, безработные также получают государственные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even though the region currently had the lowest rate of unemployment in the country, the unemployed also received State benefits.

Это было вызвано экономическим спадом, когда в занятости женщин наметилась понижательная тенденция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the result of the economic recession, when the employment of women took a downward turn.

Обследования занятости ГД по экономическим и финансовым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic and Financial Affairs DG employment surveys.

Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people.

Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment.

А я буду получать пособие по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND I'LL BE COLLECTING UNEMPLOYMENT.

При такой занятости у вас, наверное, совсем нет времени на отдых и семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be very busy, With no time to rest.

Каким это образом безработная продавщица обуви оказалась служащей для политической кампании Вашего клиента на среднем западе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does an unemployed shoe clerk wind up working for your client's political campaign in the middle east?

Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on welfare and social security.

Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common.

Это также может означать, что родители, которые хотят работать, сталкиваются с выбором между тем, чтобы остаться безработными и оставить своих детей дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also mean that parents who want to work are faced with the choice between being unemployed and leaving their children at home.

В то же время занятость в США увеличилась почти вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, U.S. employment has almost doubled.

После этого большое количество безработных Юн переехало в официальные районы красных фонарей, где они могли продолжать свою службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers of unemployed yuna thereafter moved to official red-light districts, where they could continue their services.

Безработица достигла 27% в самый разгар депрессии в 1933 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment reached 27% at the depth of the Depression in 1933.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уровень безработицы при полной занятости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уровень безработицы при полной занятости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уровень, безработицы, при, полной, занятости . Также, к фразе «уровень безработицы при полной занятости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information