В полном беспорядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
arsy-versy | в полном беспорядке, задом наперед, шиворот-навыворот |
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
помочь в затруднении - help in difficulty
в долгах - in debt
предвзятость в пользу - bias in favor of
в настроении - in the mood
входить в спортивную форму - recapture form
диван с трансформацией в односпальную кровать - sleeper couch
в конце 1940-х - in the late forties
работа только в режиме передачи - receive-only service
председательство в Совете Европейского Союза - presidency of the Council of the European Union
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный энергии - full of energy
полный контроль - full control
полный отчет - full account
полный вывод - complete withdrawal
полный протез - full denture
полный счёт - total count
полный бакштаг - quartering wind
полный клинический ответ - complete clinical response
полный набор носителей - full media set
полный шнек - cored screw
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: mess, muddle, disorder, clutter, jumble, confusion, disarray, chaos, turmoil, tumble
словосочетание: alarums and excursions
полный беспорядок - complete disorder
производить беспорядок - mess
приведенный в беспорядок - disordered
беспорядок вокруг - mess around with
художественный беспорядок - artistic mess
кажущийся беспорядок - seeming disorder
гражданский беспорядок - civil disorder
большой беспорядок - big mess
устраивать беспорядок - make a mess
погружать в беспорядок - plunge into mess
Синонимы к беспорядок: свинарник, свиной хлев, хлев, грязное помещение, беспорядок, бесхозяйственность, сброд, пустая болтовня, хлам, барахло
Антонимы к беспорядок: организация, порядок, строй, чистота, гармония, благоустройство, ажур, марафет, процедура, статистика
Значение беспорядок: Отсутствие, нарушение порядка.
После его смерти Фастольф оставил свои дела в полном беспорядке. |
At his death, Fastolf left his affairs in disorder. |
После его смерти Фастольф оставил свои дела в полном беспорядке. |
The PDIS concept was introduced by Sergio Angelini. |
Он расстался с ней в полном смятении; в голове его беспорядочно теснились мысли. |
He walked away with a tumult of thoughts in his head. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
Квартира в полном беспорядке. |
The flat is a complete mess. |
Нет, он застрял в Калифорнии по делу, но Камерон нашел меня на следующее утро, и я была в полном беспорядке, но он проявил понимание. |
No, he was stuck in California on business, but Cameron found me the next morning, and I was a total mess, but he was great. |
Неоперившаяся община, казалось, пребывала в полном беспорядке. |
The fledgling community appeared to be in disorder. |
Ее стриженая белокурая шевелюра пребывала в полном беспорядке, к тому же она позабыла застегнуться. |
Her short blond hair was in complete disarray and she couldn't seem to get the sash to her robe tied. |
Have you even let them know that your movie is in complete disarray? |
|
that,and,uh,the leak we had in the basement. place is a mess. |
|
В этот исторический период город пребывал в полном беспорядке. |
At this period of history the city was in complete disorder. |
Введенский умер от инсульта 8 июля 1946 года, а его церковь находилась в полном беспорядке. |
Vvedensky died of stroke on July 8, 1946, with his church in complete disarray. |
Они в полном беспорядке - это число в тысячах или число на 100 000? |
They're a mess - is it number in thousands, or is it number per 100,000? |
Вдобавок ко всему, мои личные отношения были в полном беспорядке. |
On top of that, my personal relationships were a mess. |
Она была в полном беспорядке. |
She was a total mess. |
Of course, she left the place a total disaster. |
|
I would think you'd be an emotional mess right about now. |
|
Ричард что-то писал за столом, а вокруг, на полу, в полном беспорядке валялись костюмы, жестянки, книги, сапоги, щетки, чемоданы. |
He was writing at a table, with a great confusion of clothes, tin cases, books, boots, brushes, and portmanteaus strewn all about the floor. |
Ему сказали, что он не может лететь, потому что его самолёт непригоднен для использования, в полном беспорядке, просто развалина. |
They told him he wasn't allowed to, because his aeroplane wasn't up to snuff, it was a mess, it was an old crate. |
Это место в полном беспорядке. |
This place is a total mess. |
Уверена, ты очень устала, а я оставила кухню Нолана Росса в полном беспорядке, так что я пошла. |
Well, I'm sure you're exhausted, and I left Nolan Ross' kitchen a complete mess, so I should go. |
Развал ОАР вкупе с мятежами, чистками и переводами оставил Офицерский корпус в полном беспорядке и открытым для антиправительственной агитации. |
The collapse of the UAR, coupled with mutinies, purges and transfers left the officer corps in complete disarray and open to anti-government agitation. |
Испанцы отступили в полном беспорядке, выбросив все, что у них было. |
The Spanish retreated in complete disorder throwing away everything they had. |
Немецкие ряды всегда были и остаются в полном беспорядке, особенно если смотреть со стороны остального мира. |
The German ranks have always been and remained in a total mess, in particular seen from the rest of the world. |
Моё кимоно в полном беспорядке, к стыду моему и удовольствию. |
My kimono, in complete disarray, my shame and joy |
Бумаги в полном беспорядке. |
This paperwork is a mess. |
Теперь они противостоят друг другу, возможно, подпитывая врожденное стремление найти смысл в полном беспорядке. |
Now they were pitted against each other, perhaps fuelled by an innate desire to find meaning in disorder. |
Он писал уйму каких-то заметок, но у него они были в полном беспорядке. |
He wrote himself a ridiculous amount of notes but he'd get them all mixed up. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
Так что, похоже, по большому счету твоя жизнь в полном беспорядке. |
So in the grand scheme of things, you appear to be in disarray. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку. |
Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
Дополнительные замечания по проходящему обзору системы окладов и пособий и ее различных компонентов содержатся в полном тексте заявления ФАМГС. |
Further comments on the ongoing review of the pay and benefits system and its various components were contained in the full text of the FICSA statement. |
Я попробовал лимитные заявки “все или ничего”, выполняемые в полном объеме, но без большого успеха. |
I’ve tried “all or none” limit orders without much success. |
Дополнительные сведения см. в полном руководстве пользователя. |
For more information, read the full user guide. |
Кроме того, ему пришлось бы сражаться с народной памятью, хранящейся уже несколько поколений. В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве. |
And he would have to battle a folk memory that has lasted several generations: the last time Britain helped to save Europe, it stood very much, and very proudly, alone. |
Подняв голову, он увидел у перил моста двух горностаев, которые перегнулись через перила и наблюдают за ним в полном восторге. |
Looking up, he saw two stoats leaning over the parapet of the bridge and watching him with great glee. |
Я говорю о полном истреблении. |
I speak of complete annihilation. |
Меня мучили сомнения: было ли то, чему мы стали свидетелями, нашествием в полном смысле слова? |
I was wondering if what we had seen was, after all, a full-scale invasion. |
Командир, я думаю, что это случай социально тяжелый, стресс, нужда... думаю, что лучше оставить его, остальные в полном порядке. |
Sir, I think we have a case of helplessness and distress and I suggest that you let him be, the others are Ok. |
Теперь же, в полном расцвете сил, мы стали рабами своих женщин. |
Now here we are, in the prime of our lives, and we're slaves to our women. |
Она основана на полном и абсолютном принятии одного человека другим. |
'They are founded on nothing less than the complete 'and perfect acceptance of one by another.' |
Он вошел в поворот на полном газу! -воскликнул я. |
He's gone in on full gas! I shouted. |
Always leave everything in a mess. |
|
Рад слышать, что вы в полном порядке, но я должен в этом убедиться. |
I'm pleased to hear you're doing well, but I'm required to confirm that fact. |
Электрическая цепь реле в полном порядке. |
All the relay lines are in order. |
Полном, всё просто... казалось нереальным. |
It just didn't seem real. |
По правилам Парламентской ассамблеи ОБСЕ действующий генеральный секретарь может быть заменен только при полном консенсусе минус один. |
According to the rules of the OSCE Parliamentary Assembly the incumbent general secretary can only be replaced with a full consensus minus one. |
Они играют, среди прочих песен, свой дебютный альбом в полном объеме. |
They play, among other songs, their debut album in full length. |
Серология вируса Эпштейна-Барр может быть проверена для тех, кто может иметь инфекционный мононуклеоз с типичным количеством лимфоцитов в полном результате анализа крови. |
Epstein Barr virus serology can be tested for those who may have infectious mononucleosis with a typical lymphocyte count in full blood count result. |
Неизвестно, существует ли песня в полном объеме, и она еще не была выпущена для покупки. |
It is unknown if the song exists in full and it has not yet been released for purchase. |
Десять членов группы, находившихся в автомобиле, полном огнестрельного оружия, были арестованы. |
Ten members of the group in a vehicle full of firearms were arrested. |
Вещи в бутоне, или вещи в распаде, так сказать, больше напоминают ваби-саби, чем вещи в полном цвету, потому что они предполагают скоротечность вещей. |
Things in bud, or things in decay, as it were, are more evocative of wabi-sabi than things in full bloom because they suggest the transience of things. |
Часто бывает трудно определить, действовал ли преступник в полном одиночестве или был вдохновлен религиозной или политической группой. |
It is often difficult to determine if the perpetrator acted completely alone or was inspired by a religious or political group. |
Но я все еще думаю, что он нуждается в полном переписывании, сохраняя только минимальный текст из его текущей версии. |
She received her BSN from DePaul University and a Masters in Health Care Management. |
Они используются в полном виде и в нескольких упрощенных вариантах. |
They are used in the full form and several simplified variants. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полном беспорядке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полном беспорядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полном, беспорядке . Также, к фразе «в полном беспорядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.