В равной степени относятся ко всем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В равной степени относятся ко всем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
apply equally to all
Translate
в равной степени относятся ко всем -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ко

to



К таким источникам относятся публикации, которые широко признаны экстремистскими; или которые в значительной степени опираются на слухи, сатиру или личные мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such sources include publications that are widely acknowledged as extremist; or that rely heavily on rumors, satire, or personal opinions.

Эти выводы относятся ко всем расам в одинаковой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings apply to all races in the same way.

Поскольку эти характеристики в меньшей степени связаны с белыми преступниками, судьи непреднамеренно относятся к ним по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these characteristics are less associated with white offenders, judges unintentionally treat the two differently.

Некоторые исключения составляют настенные украшения и находки, которые в равной степени относятся к неолитическим и Халколитическим обрядам и искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some exceptions are provided by wall decorations and by finds that equally apply to Neolithic and Chalcolithic rites and art.

Мне кажется, что все наши рассуждения об АФК в равной степени относятся и к инкубатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me that all the discussion we had about AFC would apply equally to the incubator.

Врачи, юристы, бухгалтеры, инженеры, ученые и профессора в значительной степени относятся к верхнему среднему классу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physicians, lawyers, accountants, engineers, scientists and professors are largely considered to be upper middle class.

Наиболее тяжелые случаи относятся к категории недоедания третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third degree malnourishment refers to the most severe cases.

Термины мелкий” и глубокий относятся к той степени, в которой орфография системы представляет морфемы, а не фонологические сегменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms “shallow” and “deep” refer to the extent that a system’s orthography represents morphemes as opposed to phonological segments.

Возможные решения, описанные в этой статье, в большей степени относятся к функциональному связыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possible 'solutions' described in this article are more pertinent to functional binding.

Хотя многие альпинисты неодобрительно относятся к этому, в некоторых районах утешение считается приемлемым до определенной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many climbers frown on this, in some areas comfortizing is considered acceptable to a point.

Ты думаешь, что без степени доктора наук нельзя плыть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think you need a PhD to float?

В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were.

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Здесь обширные ожоги третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive third degree burns here.

Сюда относятся фермы по выращиванию огурцов, текстильные мастерские и каменотесные цеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include cucumber farms, textile workshops and stonecutting factories.

Тем не менее деятельность, осуществляемая в каждом регионе, в различной степени повторяется в других уголках мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the work carried out in each region is duplicated to a varying extent in other parts of the world.

Для вычисления степени неопределенности, существующей на разных этапах расчета радиоактивности и доз облучения, используются различные методики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various computational methods have been used to quantify the uncertainties that are present at each stage of the exposure and dose calculation.

Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, more or less, has been the line taken by dictatorships as well.

Это означает, что экономический подъем в результате падения цен на нефть страны еврозоны ощутили не в такой степени, как США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that Eurozone economies haven’t experienced the same economic lift that the US is experiencing from low oil prices.

Кроме того, владельцы терпеливого капитала в большей степени хотят – и готовы – брать на себя риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient-capital owners are also more willing, and better able, to take risks.

Экономические интересы Германии в значительной степени отличаются от интересов других крупных государств, и поэтому Германия должна защищать свои интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany's economic interests are to a certain extent different from those of the other major powers and therefore Germany must protect its interests.

С тяжелым сердцем он отправился выполнять свою в высшей степени неприятную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his spirits at zero, he departed on his distasteful mission.

Шон, нас закрутит в ураган 5 степени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean, we're about to fly into category 5 hurricane.

До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки и ты стала самым молодым издателем своей колонки в Дэйли Плэнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good that my father pulled strings... to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet.

Основываясь на степени разложения, жертва мертва как минимум неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on decomposition of the body, victim's been dead at least a week.

Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger.

Приятно было думать, что она способна до такой степени потерять голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fun to think that she could be so crazy.

Ему не хватило четырех баллов для степени бакалавра пацанских наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's four credits shy of a degree in bro studies.

Это всё ожоги третьей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be the third-degree burns.

Надеюсь, ты получишь моё письмо раньше, чем приедешь к дяде с тётей. Не знаю, как они относятся к совиной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this finds you before you reach your aunt and uncle. I don’t know whether they’re used to owl post.

Европейцы относятся к этому куда разумнее, чем мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Europeans are far more sensible than we are.

Таким образом, это - в значительной степени он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is pretty much it.

В высшей степени подлый и вороватый вид!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A most mean and mealy aspect!

Он ожидал, что сам испытает то же чувство жалости к утрате любимого брата и ужаса пред смертию, которое он испытал тогда, но только в большей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had expected himself to feel the same distress at the loss of the brother he loved and the same horror in face of death as he had felt then, only in a greater degree.

Нарушения человеческого достоинства с точки зрения унижения относятся к действиям, которые унижают или умаляют самооценку человека или группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violations of human dignity in terms of humiliation refer to acts that humiliate or diminish the self-worth of a person or a group.

Эротическая литература приписывается в значительной степени сексуальному пробуждению и освобождению женщин в 20-м и 21-м веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erotic fiction is credited in large part for the sexual awakening and liberation of women into the 20th and 21st centuries.

Вторая и третья степени ордена не присуждаются иностранцам; они имеют право на получение ордена Оранж-Нассау или ордена короны вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second and third class of the Order are not awarded to foreigners; they are eligible for the Order of Orange-Nassau or the Order of the Crown instead.

Только один человек, квартирмейстер Эдвард Кобб из Наханта, был убит во флоте, а 21 человек получил ранения различной степени тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one man, Quartermaster Edward Cobb of Nahant, was killed in the fleet, and 21 others sustained various degrees of injury.

Хотя 85% товаров в мини-маркете относятся к категории крайне нездоровых, 80% этих блюд считаются основной едой водителя грузовика в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though 85% of mini-mart items are categorized as extremely unhealthy, 80% of these meals are considered a truck driver's main meal of the day.

Традиционно BD был дипломом выпускника, а не первой степени, и обычно подчеркивал академическую теологию, библейские языки и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally the BD was a graduate degree rather than a first degree, and typically emphasised academic theology, biblical languages etc.

Есть три степени сознания MAC в устройствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three degrees of MAC consciousness in devices.

Эльферн и Фюнфцен-возможные кандидаты, хотя самые ранние упоминания относятся к 19 веку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elfern and Fünfzehnern are possible candidates although the earliest references date to the 19th century.

Его применение было в значительной степени заменено пропофолом, но сохраняет популярность в качестве индуктора для интубации быстрой последовательности и в акушерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its use has been largely replaced with that of propofol, but retains popularity as an induction agent for rapid-sequence intubation and in obstetrics.

Эти побеги банана производят волокна различной степени мягкости, давая пряжу и текстиль с различными качествами для конкретных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These banana shoots produce fibers of varying degrees of softness, yielding yarns and textiles with differing qualities for specific uses.

В то же время эти евангельские группы относятся к числу наиболее произраильских групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time these Evangelical groups are among the most pro-Israel groups.

Северяне уже более века свободно торгуют и относительно приветливо относятся к квалифицированным мигрантам, хотя в Финляндии иммиграция является относительно новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nordics have been free-trading and relatively welcoming to skilled migrants for over a century, though in Finland immigration is relatively new.

Она попыталась восстановить свое финансовое положение с помощью непопулярных налоговых схем, которые были в значительной степени регрессивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attempted to restore its financial status through unpopular taxation schemes, which were heavily regressive.

Я думаю, что публика всегда отмечала, как они относятся к Деннису Миллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the public has always registered how they feel about Dennis Miller.

Эти четыре соединения относятся к семейству редкоземельных пирохлорооксидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These four compounds belong to the family of rare-earth pyrochlore oxides.

К ним относятся категориальные модальные силлогизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include categorical modal syllogisms.

К ним относятся погодные тенденции и их возможное влияние на день запуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include weather trends and their possible effects on launch day.

К таким комикам относятся Джей Лено, Конан О'Брайен, Грэм Нортон, Джим Джеффрис, Джеймс Корден, Джон Оливер, Джонатан Росс, Дэвид Леттерман и Челси Хэндлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such comedians include Jay Leno, Conan O'Brien, Graham Norton, Jim Jefferies, James Corden, John Oliver, Jonathan Ross, David Letterman, and Chelsea Handler.

Пивоваренные заводы траппистов используют различные системы номенклатуры для различных сортов производимого пива, которые относятся к их относительной крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trappist breweries use various systems of nomenclature for the different beers produced which relate to their relative strength.

К дополнительным хищникам Дроздов всех возрастов и их яиц относятся еноты, норки, лисы и змеи, особенно крысиная змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional predators of blackbirds of all ages and their eggs include raccoons, mink, foxes and snakes, especially the rat snake.

Поведенческие процессы относятся к тому, насколько эффективно и адекватно индивид направляет свои действия на достижение поставленных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behavioral processes refer to how effectively and appropriately the individual directs actions to achieve goals.

Общие области применения CPS обычно относятся к автономным системам связи на основе датчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common applications of CPS typically fall under sensor-based communication-enabled autonomous systems.

По словам Линка, сохранился по меньшей мере 61 канон Трнки, и все они, кроме одного, относятся к текстам знаменитого либреттиста Метастазио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Link, at least 61 canons by Trnka survive, and all but one are to lyrics by the famous librettist Metastasio.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в равной степени относятся ко всем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в равной степени относятся ко всем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, равной, степени, относятся, ко, всем . Также, к фразе «в равной степени относятся ко всем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information