В рамках действующего законодательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В рамках действующего законодательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within the scope of applicable law
Translate
в рамках действующего законодательства -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рамках

framework



Поскольку действующее законодательство в данном случае вопрос спорный, это как раз тот случай, когда имеет смысл включить в контракт статью о выборе права. Поэтому ее отсутствие бросается в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the applicable law is debatable, this is precisely the kind of case in which a choice of law clause makes sense, so its absence is notable.

В целом существующие сети мониторинга атмосферного воздуха не отвечают требованиям действующего национального законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the current ambient air monitoring networks do not meet the requirements of current national regulations.

Он просит также представить дополнительную информацию о ныне действующем законодательстве, которое регулирует вопросы получения фамилий и их смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also requested additional information on the current legislation governing names and name changes.

С точки зрения действующего российского законодательства, криптовалюта является денежным суррогатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the point of view of the current Russian legislation, cryptocurrency is a monetary substitute.

Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These powerful forces, many of which operate anonymously under US law, are working relentlessly to defend those at the top of the income distribution.

К сожалению, действующее законодательство и судебная практика все еще ориентируются на преимущественное назначение наказаний в виде лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, current law and judicial practice are still geared primarily to handing down sentences that involve incarceration.

Действующим законодательством Великобритании о торговых марках является закон о торговых марках 1994 года, который внедряет европейскую директиву о торговых марках в национальное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current UK Trade Mark legislation is the Trade Marks Act 1994, which implements the European Trade Marks Directive into national law.

Помните, что вы все равно должны соблюдать все нормы действующего законодательства, в том числе в отношении необходимых пояснений, таких как обязательные пояснения о коммерческой природе публикуемых вами материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember you still must comply with all applicable laws, including providing all necessary disclosures, such as those needed to indicate the commercial nature of the content you post.

Политика, проводимая государством в законодательной и правовой областях, и действующее законодательство категорически отвергают дискриминационную практику или предоставление любой помощи для проведения расистской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its legislative and legal policies and prevailing laws categorically reject discriminatory policies or the provision of assistance to racist activities.

Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation.

Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change.

Дома престарелых обычно лицензированы и жестко регулируются в соответствии с действующим законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nursing homes are usually licensed and heavily regulated under governing legislation.

Вместо того чтобы прибегать к гражданским средствам правовой защиты в соответствии с действующим гражданским законодательством, они полностью полагались на полицию в решении своих проблем путем применения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of seeking the civil remedies under the existing civil law, they relied completely on the police to solve their problems by implementing the criminal law.

Постоянная депутация - это орган, созданный для того, чтобы иметь постоянно действующую законодательную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Deputation is a body created in order to have a permanent constituted legislative power.

Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect.

В соответствии с действующим российским законодательством отстранение президента от должности регулируется статьей 93 Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the current Russian legislation, the removal from office of the President are regulated by article 93 of the Constitution.

Венская конвенция о дипломатических сношениях 1961 года формализовала эту систему и является сводом международного законодательства, действующего в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961 formalized the system and is the set of international legislation in use nowadays.

Согласно действующему законодательству, роман будет находиться под защитой авторских прав до 2020 года в Европейском Союзе и до 2044 года в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current laws, the novel will remain under copyright protection until 2020 in the European Union and until 2044 in the United States.

Законодательство, действующее в настоящее время в Конгрессе Соединенных Штатов, является хорошим законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Legislation Currently in the United States Congress is good legislation.

(По действующему законодательству, аборты разрешаются в случае изнасилования, серьёзных врождённых дефектов или угрозы здоровью матери).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Under the current law, abortion is allowed in the event of rape, severe fetal defects, or a threat to the health of the mother.)

Он является действующим спикером Законодательного Собрания Махараштры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the current Speaker of the Maharashtra Legislative Assembly.

Для борьбы с этой практикой она предложила внести многочисленные изменения в политику и действующее законодательство, а также ввести в действие новое законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this practice she suggested many changes to policy and current legislation, as well as the implementation of new legislation.

Кроме того, отмечалась необходимость устранения дискриминационных положений из действующего законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the need to remove gender-based bias from existing legislation was stressed.

Также по действующему законодательству производители несут всю ответственность за самосертификацию транспортных средств для использования на дорогах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also under the current law, manufacturers bear all the responsibility to self-certify vehicles for use on public roads.

Супружеская измена противоречит действующему законодательству вооруженных сил США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is against the governing law of the U.S. military.

Всенародный референдум дает гражданам право подать петицию, призывающую действующее законодательство к голосованию граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A popular referendum empowers citizens to make a petition that calls existing legislation to a vote by the citizens.

Многие описывают действующее законодательство об авторских правах как плохо приспособленное для управления интересами отдельных лиц или групп, участвующих в этих совместных усилиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many describe current copyright law as being ill-equipped to manage the interests of individuals or groups involved in these collaborative efforts.

В соответствии с действующим федеральным законодательством для назначения одинаковой обязательной минимальной меры наказания объем порошкового кокаина должен в 100 раз превышать объем крэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current federal law, it takes 100 times as much powder cocaine as crack cocaine to trigger the same mandatory minimum penalty.

Пользователь не считается несовершеннолетним (согласно действующему законодательству) в текущей стране/регионе, но будет считаться несовершеннолетним в новой стране или регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not a minor (as defined by applicable law) in your current country/region but will be considered a minor in the country/region you’re moving to.

Согласно действующему законодательству, получателем затонувшего судна является должностное лицо, которому поручено завладеть королевской рыбой, когда она прибудет к английским берегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current law, the Receiver of Wreck is the official appointed to take possession of royal fish when they arrive on English shores.

Согласно действующему законодательству, это место будет оставаться вакантным до тех пор, пока выборы не будут удостоверены и Сенат не соберется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under existing law the seat would remain vacant until the election is certified and the senate meets.

Однако действующее в США законодательство о детском труде позволяет работникам детских ферм работать дольше, в более молодом возрасте и в более опасных условиях, чем другим работающим молодым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, current US child labor laws allow child farm workers to work longer hours, at younger ages, and under more hazardous conditions than other working youths.

В исключительных случаях наша компания может раскрыть личную информацию клиента третьим лицам, если того требует действующее законодательство или другие нормативные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exceptional cases, RoboForex may disclose customer’s personal information to third parties if such disclosure is required by applicable law or other regulations.

Согласно действующему законодательству, каждый гражданин имеет право на 35 киловатт-часов электроэнергии и 50 кубометров природного газа в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under current regulations, every citizen is entitled to 35 kilowatt hours of electricity and 50 cubic meters of natural gas each month.

Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurs chiefly in amendments to existing law.

Действующее законодательство о свободе информации было принято 19 мая. 2006 года и заменил собой предыдущий закон 1970 года к 1 января 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current freedom of information legislation was enacted May 19. 2006, and superseded the previous law of 1970 by January 1, 2009.

Действующим законодательством пока еще не охватываются выбросы ЛОС, возникающие в ходе применения промышленной технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emissions of VOCs from industrial technology are not yet included in legislation.

В соответствии с действующим законодательством другие кандидаты должны быть предварительно перечислены в билете, при условии, что достаточное количество избирателей одобрило этого кандидата, как правило, через подписной лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws are in effect to have other candidates pre-listed on a ticket, provided enough voters have endorsed that candidate, usually through a signature list.

Действующее законодательство гласит, что начальные школы обучаются на родном языке, в то время как средние школы делают акцент на использовании общего языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current law states that primary schools educate in the mother tongue whereas secondary schools emphasize the use of a common language.

Если бы мнение Ньюджента было мнением большинства, это изменило бы действующее законодательство Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the view of Nugent had been the majority view, it would have changed current South African law.

Провинциальные законодательные органы являются однопалатными и действуют в Парламентской манере, аналогичной Палате общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provincial legislatures are unicameral and operate in parliamentary fashion similar to the House of Commons.

С учетом вышеприведенной правовой справки можно сказать, что действующее грузинское законодательство имеет достаточную правовую основу для борьбы с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the brief legal discourse given above, we can say that the current Georgian legislation contains the relevant legal base to combat terrorism.

Основанием для возбуждения преследования является практика, противоречащая действующему законодательству и ценностям, которые камерунское общество считает добронравными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is involved is prosecution for practices contrary to law and to the moral standards of Cameroonian society.

Рекламодатели также обязаны соблюдать действующее законодательство о запрете дискриминации (см. правило рекламной деятельности 4.2 о нелегальных продуктах и услугах).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertisers are also required to comply with applicable laws that prohibit discrimination (see Advertising Policy 4.2 on Illegal Products or Services).

В целом представляется, что в Замбии существует большой разрыв между действующим законодательством и реальным положением вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, there appeared to be a wide gap in Zambia between legislation on paper and the real state of affairs.

Необходимо указать, как этот Пакт связан с действующим в стране законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship of this instrument to national legislation should be explained.

Срок полномочий действующих членов законодательного органа ограничен, поэтому все члены Конгресса будут избраны вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incumbent members of the legislature are term-limited, thus all members of Congress will be newly elected.

Мы не возвращаем плату за использование наших Сервисов за исключением случаев, когда возврат предусмотрен требованиями действующего законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not provide refunds for our Services, except as required by law.

Остров управлялся как независимое Содружество под управлением Альтинга, одного из старейших действующих законодательных собраний в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island was governed as an independent commonwealth under the Althing, one of the world's oldest functioning legislative assemblies.

Они могут лечить, планировать, назначать, диагностировать и выполнять процедуры в рамках своей практики, определенной действующим законодательством и больницей, в которой они работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are able to treat, plan, prescribe, diagnose and perform procedures within their scope of practice, defined by governing law and the hospital where they work.

У нас появились новый антисептический гель, действующий при тепле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have this new heat-activated antiseptic gel.

Я, как ты понимаешь, будучи добросовестным подлипалой, действую с ними заодно, но я им не верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm playing along with them, you understand, as a good Scallawag should do, but I don't trust them.

Оползни редки в кончиках порчи после оседания и роста растительности действуют, чтобы стабилизировать порчу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landslides are rare in spoil tips after settling and vegetation growth act to stabilise the spoil.

Каждое нарушение антимонопольного законодательства-это удар по системе свободного предпринимательства, предусмотренной Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every violation of the antitrust laws is a blow to the free-enterprise system envisaged by Congress.

Нехватка времени и денег, трудность, если не невозможность найти свидетелей-вот лишь некоторые из факторов, которые действуют ему во вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of time and money, the difficulty if not impossibility of procuring witnesses, are only a few of the factors working to his disadvantage.

Несмотря на рост основных отраслей промышленности и городских центров, белые сельские интересы доминировали в Законодательном собрании штата с 1901 по 1960-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the growth of major industries and urban centers, white rural interests dominated the state legislature from 1901 to the 1960s.

Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judiciary is independent of the executive and the legislature.

Главными действующими лицами в фильме летчики потерянной планеты были Тристрам Коффин и Мэй Кларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convinced by his advisors that the king was still alive, Qiji told the rebels that King Ling was leading his troops back.

Гаррисон основал газету рекламодатель Джилонга и был членом Викторианского Законодательного совета и законодательной ассамблеи в викторианском стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison founded the Geelong Advertiser newspaper and was a member of the Victorian Legislative Council and Victorian Legislative Assembly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках действующего законодательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках действующего законодательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, действующего, законодательства . Также, к фразе «в рамках действующего законодательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information