В результате проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в замешательство - confuse
участвовать в демонстрации - participate in a demonstration
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
выстраивать в ряд - rank
в случае отсутствия - in the absence
игра в пятнашки - spot game
роман в нескольких частях - serial
в любое время - Anytime
счет в гостинице - reckoning
в сторону кормы - towards the stern
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
приводить к обратным результатам - backfire
в качестве возможного результата - as a possible result
давать единственный результат - give a unique result
Комитет по результатам - committee on the results
результат его работы - result of its work
строить по результатам - build upon the results
результат усилий - result of the efforts
отражаются в результатах - are reflected in the results
с измеримыми результатами - with measurable results
эта теорема тесно связана с последними результатами - the theorem is closely related to recent results
насущная проблема - burning problem
много проблем - Many problems
десятая проблема - tenth problem
тоже мне проблема - I have a problem too
любой из проблем, - any of the concerns
функционировать без проблем - function seamlessly
уйти от проблем - escape from problems
с изложением проблем - outlining problems
никаких проблем не возникнет - no problems will arise
что некоторые из проблем, - that some of the concerns
Но как Citizendium может быть решением проблем, которые он поднимает, если у него есть эксперты, работающие без оплаты, и результат бесплатный? |
But how can Citizendium be a solution to the problems he raises, if it has experts working without pay, and the result is free? |
Эмоции были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались наши предки. |
Emotions have been described as a result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced our ancestors. |
Эффект сильнее для желаемых результатов, для эмоционально заряженных проблем и для глубоко укоренившихся убеждений. |
The effect is stronger for desired outcomes, for emotionally charged issues, and for deeply-entrenched beliefs. |
Одна из главных проблем с тестом Одди заключается в том, что существует некоторая субъективность в интерпретации результатов, поскольку это в первую очередь визуальная детерминация. |
One of the main issues with the Oddy test is that there is some subjectivity to the interpretation of the results, since it is primarily a visual determination. |
Он страдал от многочисленных проблем со здоровьем и личных раздоров в результате своей зависимости. |
He suffered numerous health problems and personal strife as a result of his addiction. |
Группа государств АКТ сталкивается с особым комплексом проблем, которые отчасти обусловлены результатами предыдущего раунда переговоров. |
The ACP Group of States faced a particular set of challenges which were partially a result of the previous round of negotiations. |
В результате из-за проблем с питанием клавишные Райта полностью вышли из строя, что повредило производительности группы. |
The result was that a power supply problem pushed Wright's keyboards completely out of tune, damaging the band's performance. |
Как и в любой теории, в результате развития теории Большого взрыва возник ряд загадок и проблем. |
As with any theory, a number of mysteries and problems have arisen as a result of the development of the Big Bang theory. |
Но в марте 1975 года де Фюнес был госпитализирован из-за проблем с сердцем и вынужден был отдохнуть от актерской деятельности, в результате чего Le Crocodile был отменен. |
But in March 1975, de Funès was hospitalized for heart problems and forced to take a rest from acting, causing Le Crocodile to be cancelled. |
Однако некоторые из альфа-тестеров высказали опасения по поводу проблем,которые могут возникнуть в результате обнародования этого журнала. |
However, some of the alpha testers have brought up concerns about problems that could result from making this log public. |
Она также возникает в результате болезни, юридических или финансовых проблем, безработицы или катастрофических событий, таких как наводнения, изнасилования или войны. |
It also builds as the result of illness, legal or financial problems, unemployment, or catastrophic events, like floods, rape or war. |
В результате мы имеем версию Андриса, которая еще длиннее и не затронула многие из проблем га, которые были затронуты в первом предложении. |
The result is we have Andries' version that is even longer and has not addressed many of the GA concerns which were addressed in the first proposal. |
В результате эти барабаны стали символом проблем загрязнения, несмотря на то, что они имеют множество применений и повсеместно используются в торговле. |
As a result, these drums have become iconic of pollution problems, even though they have numerous uses and are ubiquitous in commerce. |
В своем девятом докладе о ходе работы Генеральный секретарь предоставит информацию о результатах усилий по решению оставшихся проблем. |
In his ninth progress report the Secretary-General would provide information on the results of efforts to resolve the remaining problems. |
В пункте 106 доклада не передается суть проблем, которые встают в результате продолжающегося существования телесных наказаний. |
Paragraph 106 of the report did not convey any sense of the problems presented by the continued existence of corporal punishment. |
В результате из-за проблем с питанием клавишные Райта полностью вышли из строя, что повредило производительности группы. |
The result was that a power supply problem pushed Wright's keyboards completely out of tune, damaging the band's performance. |
Выделения из сосков могут быть молочными в результате беременности или гормональных проблем, таких как высокий уровень пролактина. |
Nipple discharge may be milk as a result of pregnancy or hormone problems such as high prolactin. |
Очередь результатов необходима для решения таких проблем, как неверные интерпретации ветвей и исключения/ловушки. |
The queue for results is necessary to resolve issues such as branch mispredictions and exceptions/traps. |
По данным TMZ, он страдал от проблем с печенью и почками, которые, как полагали, были результатом его зависимости. |
According to TMZ, he had been suffering from liver and kidney problems, which were believed to be the result of his addiction. |
Значение СБСЕ как рамок мирных изменений не было изжито в результате таких проблем. |
The importance of the CSCE as a framework for peaceful change has not been extinguished as a result of such problems. |
В результате проблем с записью Eternal Idol Тони Айомми решил сам спродюсировать следующий альбом группы. |
As a result of the recording troubles with Eternal Idol, Tony Iommi opted to produce the band's next album himself. |
В результате мы были вынуждены искать пути, позволяющие углубить наше сотрудничество и повысить эффективность в решении наших проблем. |
As a result, we were compelled to discover ways to increase our cooperation and effectiveness in dealing with our problems. |
Каждый человек имеет индивидуальный профиль характеристик, способностей и проблем, возникающих в результате предрасположенности, обучения и развития. |
Each person has an individual profile of characteristics, abilities and challenges that result from predisposition, learning and development. |
Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов. |
By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions. |
Он хочет избавиться от ощущения предательства, появившегося в результате ваших семейных проблем. |
He had been grappling with feelings of betrayal... stemming from your marital difficulties. |
Люди низшего класса испытывают широкий спектр проблем со здоровьем в результате своего экономического положения. |
Lower-class people experience a wide array of health problems as a result of their economic status. |
Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты. |
A practical problem-oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results. |
В результате этого роста дети подвергаются гораздо более высокому риску развития проблем со здоровьем, начиная от астмы, диабета 2 типа,высокого кровяного давления, депрессии и т.д. |
In result of this increase, children are at much higher risk of developing health problems, ranging from, asthma, type-2 diabetes, high blood pressure, depression, etc. |
Результатом данных проблем стало увеличение премий добровольцам, записывающимся на сверхсрочную военную службу, повышение льгот и рост издержек на вербовку: с 2003 по 2005 год они выросли на целых 20%. |
The result is large re-enlistment bonuses, improved benefits, and higher recruiting costs – up 20% just from 2003 to 2005. |
Одной из проблем, возникающих в результате использования линейной регрессии, является определение причинно-следственной связи и корреляции. |
One of the problems that results from using linear regression is determining causation vs. correlation. |
Поскольку выборы, намеченные на воскресенье, являются местными, их результаты будут во многом зависеть от конкретных личностей и местных проблем. |
Being local elections, Sunday’s vote will be swayed by personalities and regional issues. |
Там, где необходимо, ALMA оказывает помощь в решении проблем, работая напрямую со странами при поддержке партнёров или через управленческие структуры, нацеленные на результат. |
Where needed, ALMA has provided support to address challenges directly with countries, in cooperation with partners, or through results-based management structures. |
Многие из проблем, связанных с фальсификацией заявок, являются результатом участия картеля. |
Many of the issues presented by bid rigging are the result of cartel involvement. |
Агрессивные изменения поведения иногда являются результатом других разрешимых проблем, которые могут сделать лечение антипсихотиками ненужным. |
Aggressive behavior changes are sometimes the result of other solvable problems, that could make treatment with antipsychotics unnecessary. |
Модель флуктуации опыта описывает каналы опыта, которые являются результатом различных уровней воспринимаемых проблем и воспринимаемых навыков. |
The Experience Fluctuation Model depicts the channels of experience that result from different levels of perceived challenges and perceived skills. |
Готовые танки были выпущены в декабре и в результате пострадали от проблем с надежностью. |
Finished tanks were produced in December and suffered from reliability problems as a result. |
Одна из главных проблем, возникающих в результате интенсивного животноводства, - это отходы, которые производит огромное количество животных на небольшом пространстве. |
One main issue that arises out of intensive animal agriculture is the waste that the huge number of animals in a small space produce. |
Это обычно может быть сделано клинически без проблем, так как каждый тип птоза сопровождается другими отчетливыми клиническими результатами. |
This can usually be done clinically without issue, as each type of ptosis is accompanied by other distinct clinical findings. |
Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки. |
Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Соревнования по лестнице страдают от двух проблем, обе из которых являются результатом системы вызова. |
Ladder competitions suffer from two problems, both resulting from the challenge system. |
Неомарксизм развился в результате решения социальных и политических проблем, которые традиционная марксистская теория не смогла в достаточной мере решить. |
Neo-Marxism developed as a result of social and political problems that traditional Marxist theory was unable to sufficiently address. |
В результате проблем с прибылью в сельском хозяйстве в конце 1920-х годов и сокращения производства в 1931-1932 годах в Австралии произошла самая большая рецессия за всю ее историю. |
As a result of late 1920s profit issues in agriculture and cutbacks, 1931-1932 saw Australia's biggest recession in its entire history. |
Исторически сложилось так, что отцовство детей, рожденных в результате супружеской неверности, рассматривалось как одна из главных проблем. |
Historically, paternity of children born out of adultery has been seen as a major issue. |
Одна из проблем, которую решает компенсационная сделка, - это проблема неплатежеспособности работодателей в результате высоких премий за ущерб. |
One of the problems that the compensation bargain solved is the problem of employers becoming insolvent as a result of high damage awards. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Я согласен, что может быть заставить тебя обмануть свою девушку было иррациональным решением, которое является результатом проблем с контролем. |
I agree that maybe compelling you to betray your lady friend was an irrational decision stemming from untreated control issues. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Основное внимание в рамках сотрудничества уделяется решению многих проблем, возникающих в результате зачастую весьма конкурентной и состязательной практики в строительной отрасли. |
The focus on co-operation is to ameliorate the many problems that arise from the often highly competitive and adversarial practices within the construction industry. |
Ошибки в больничном контексте часто являются результатом коммуникативных проблем. |
Mistakes in hospital contexts are often a result of communication problems. |
Мы занимаемся решением этих проблем на уровне региона и добиваемся некоторого прогресса. |
As a region, we are addressing these issues, and we are making some progress. |
В этой связи процесс наблюдения за ходом осуществления, оценки и выявления проблем можно рассматривать как цепь последовательных мероприятий. |
For this purpose, performance monitoring evaluation, and problem identification may be viewed in tandem. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
I said I have in my possession the solution to our collective problems. |
|
Это как цепь оскорблений и проблем. |
It's like a chain letter of embarrassment and humiliation. |
Очевидно у тебя нет проблем с верностью. |
OBVIOUSLY YOU HAVE NO PROBLEM WITH THE INFIDELITY. |
Проблем не будет? |
They ain't gonna make no trouble? |
We don't wish to cause any trouble. |
|
Надеюсь, я не доставил проблем. |
Hope I didn't cause any trouble. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, проблем . Также, к фразе «в результате проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.