Последовательно в течение долгого времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
последовательно с - in series with
изменение последовательности - change in sequence
контекст последовательности - context of the succession
последовательное производство - sequential production
последовательно применяется во всех - consistently applied in all
что последовало - that ensued
потенциальные последователи - potential followers
последовательное исследование - sequential study
последовательно один - sequentially one
обтекаемый и последовательной - streamlined and consistent
Синонимы к последовательно: друг за другом, последовательно, по очереди, подряд, по порядку
место свидетеля в суде - chair
пребывать в прежнем состоянии - remain
лежащий в основе - underlying
заключаться в - consist in
иметь в наличии - to have in stock
годный в один конец - single
быть в равновесии - to be in balance
в ряд - in a row
строить в шеренгу - rank
в данном случае - in this case
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
входящее приливное течение - ingoing flood
приливное течение наименьшей скорости - lesser flood
турбулентное течение - turbulent flow
в течение максимум - for a maximum
поддерживается в течение - sustained during
отливное течение - ebb current
в течение 1 года - within 1 year
в течение 2-х часов - during 2 hours
в течение 4 недель с момента получения - within 4 weeks of receiving
в течение 90 дней с - for 90 days from
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
долгого времени - for a long time
в этом для долгого пути - in this for the long haul
внимание в течение долгого времени - attention over time
используется в течение долгого времени - used over time
после долгого ожидания - after a long wait
уровень в течение долгого времени - level over time
уменьшает в течение долгого времени - reduces over time
успех в течение долгого времени - success over time
собранные в течение долгого времени - collected over time
утрачен в течение долгого времени - faded over time
Синонимы к долгого: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий
течение времени - time flow
опережение по времени - leading in time
до того времени - until that time
покупатель рекламного времени/места - buyer of advertising time / space
модуляция во времени - time modulation
выключатель с выдержкой времени на замыкание - delayed make switch
больше времени с - more time with
было много свободного времени - had a lot of free time
вопросы нашего времени - issues of our time
ворота времени - gate time
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Флинт последовал другим методам лечения Махариши Аюр-Веды по указанию Тригуны в течение девяти месяцев, стоимостью более 10 000 долларов, но умер от лейкемии. |
Flint followed other Maharishi Ayur-Veda treatments at Triguna's directions over a period of nine months, at a cost of more than $10,000, but died of leukemia. |
Он нуждался в гидравлическом растворе, который мог бы установить и развить некоторую прочность в течение двенадцати часов между последовательными высокими приливами. |
He needed a hydraulic mortar that would set and develop some strength in the twelve-hour period between successive high tides. |
Реальность такова, что потери БЕМ являются результатом последовательного разграбления в течение 20 лет или больше. |
The reality is that BEM’s losses are the result of consistent plundering over 20 years or more. |
В течение шести лет, последовавших за его первым итальянским визитом и вторым, Коро сосредоточился на подготовке больших пейзажей для презентации в салоне. |
During the six-year period following his first Italian visit and his second, Corot focused on preparing large landscapes for presentation at the Salon. |
Первый магазин открылся 30 марта 1971 года на рынке Пайк-Плейс в Сиэтле, за ним последовали второй и третий в течение следующих двух лет. |
The first store opened on March 30, 1971 at the Pike Place Market in Seattle, followed by a second and third over the next two years. |
В течение нескольких месяцев, последовавших за его отставкой с поста премьер-министра, ряд комментаторов дали отрицательные оценки премьерству Кэмерона. |
In the months immediately following his resignation from the post of Prime Minister, a number of commentators gave negative evaluations of Cameron's premiership. |
Британский телесериал, Замок, Сток..., последовал в 2000 году, в течение семи эпизодов, включая пилот. |
A British television series, Lock, Stock..., followed in 2000, running for seven episodes including the pilot. |
Совет окружных комиссаров не может уменьшать заработную плату шерифа в течение последовательных сроков его полномочий. |
Evidence of increased precipitation is the development of snow and ice that covers Greenland, which led to an accumulation of the icecap. |
Она рассказывает, что кормила рептилию в течение многих лет после того, как крокодил последовал за ее мужем домой и в конце концов убил его. |
She reveals that she has been feeding the reptile for years after the crocodile followed her husband home and eventually killed him. |
За этой статьей последовал ряд подтверждений и опровержений в течение короткого промежутка времени в пять лет. |
The article was followed by a series of supports and refutations in the short space of five years. |
Это требует последовательного ежегодного лечения 80% населения эндемичных районов в течение не менее 10-12 лет-срока жизни взрослого червя. |
This requires consistent annual treatment of 80% of the population in endemic areas for at least 10-12 years - the life span of the adult worm. |
Контратаки не последовало, но моторные торпедные катера в течение нескольких часов следили за ее передвижениями, что привело к истощению батареи и кислорода. |
There was no counterattack, but motor torpedo boats shadowed her movements for hours which ran down her battery and oxygen. |
Каждый байт - это 8 последовательных битов, передаваемых по одной строке данных в течение определенного такта. |
Each byte is the 8 consecutive bits transferred across one data line during a particular clock cycle. |
Турко-кальвинизм относится к союзу или сближению между последователями протестантской Реформации и Османской империей в течение 16-го века. |
Turco-Calvinism refers to the alliance or rapprochement between the followers of the Protestant Reformation and the Ottoman Empire during the 16th century. |
Шер является единственным художником на сегодняшний день, который имеет номер один сингл в чарте Billboard в течение шести последовательных десятилетий, с 1960-х по 2010-е годы. |
Cher is the only artist to date to have a number-one single on a Billboard chart in six consecutive decades, from the 1960s to the 2010s. |
Группа оставалась последовательной в течение многих лет, играя в основном быстрые, короткие панк-рок песни, спетые на французском языке, с вокальной доставкой Тилля Лемуана срочной и песчаной. |
The band have remained consistent over the years in playing mostly fast, short punk rock songs sung in French, with Till Lemoine's vocal delivery urgent and gritty. |
В течение следующих двух лет почти все другие советские республики последовали примеру Эстонии, сделав аналогичные заявления. |
Over the next two years almost all other Soviet Republics followed the Estonian lead issuing similar declarations. |
Члены комитета по надзору за соблюдением статьи 6 могут исполнять свои полномочия максимум в течение двух последовательных сроков. |
Members of the Article 6 supervisory committee may be eligible to serve a maximum of two consecutive terms. |
Затем последовали окончательные мирные переговоры между сторонами, которые продолжались в течение нескольких лет и в конечном итоге привели к нормализации отношений. |
Final peace negotiations between the parties followed afterwards and continued for several years, ultimately resulting in the normalization of relations. |
В результате в течение десятилетий, последовавших за созданием нового парламента, произошел ряд важных событий. |
Consequently, in the decades following the establishment of the new parliament, a number of critical events took place. |
За этими релизами последовало еще больше живых выступлений по всей Европе в течение следующих нескольких лет. |
These releases were followed by more live performances throughout Europe over the next few years. |
Источники не совсем последовательны в его публикациях в течение следующих нескольких лет. |
Sources are not entirely consistent over his postings over the next few years. |
Бигль последовал за ним, и в течение следующих двух лет они жили вместе с перерывами. |
Beighle followed him and they lived together intermittently over the next two years. |
Опустошение Смауга было на первом месте в прокате в течение трех последовательных выходных. |
The Desolation of Smaug was in first place at the box office for three consecutive weekends. |
В соответствии с этой политикой Лондонская подпольная церковь с 1566 года, а затем Роберт Браун и его последователи в Норфолке в течение 1580-х годов неоднократно подвергались тюремному заключению. |
Under this policy, the London Underground Church from 1566, and then Robert Browne and his followers in Norfolk during the 1580s, were repeatedly imprisoned. |
В течение десятилетий, последовавших за ее ранним успехом, UFW испытывала резкое сокращение членского состава из-за чисток ключевых организационных лидеров. |
In the decades following its early success, the UFW experienced a steep decline in membership due to purges of key organizational leaders. |
Совет окружных комиссаров не может уменьшать заработную плату шерифа в течение последовательных сроков его полномочий. |
The board of county commissioners may not decrease the salary of the sheriff during consecutive terms of office of the sheriff. |
Он изображается как прямой последователь Хуфу, а также как зло, и что он правил в течение 56 лет. |
He is depicted as the direct follower of Khufu and as likewise evil and that he ruled for 56 years. |
Вычитая ранее сгенерированный последовательный ключ из недавно сгенерированного последовательного ключа, можно узнать количество строк, вставленных в течение этого периода времени. |
By subtracting a previously generated sequential key from a recently generated sequential key, one could learn the number of rows inserted during that time period. |
В течение своей карьеры в области финансов он последовательно настаивал на замене ручных процессов более эффективными автоматизированными. |
During his career in finance, he has consistently pushed to replace manual processes with more efficient automated ones. |
Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период. |
The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis. |
В течение последовавших дней и недель насилие распространилось на другие города и районы Руанды. |
During the days and weeks that followed, violence spread to other towns and regions of Rwanda. |
Она построила фабрику по установлению последовательности генома и планирует построить еще несколько фабрик в течение нескольких ближайших лет. |
It has built a genome-sequencing factory and plans to build several more over the next few years. |
Несколько лет назад я почувствовал, что погряз в рутине, и решил последовать примеру великого американского философа Моргана Сперлока: делать что-то новое в течение 30 дней. |
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. |
Это сопоставимо с нулевым ростом в течение трех последовательных кварталов в 2008 году. |
It is compatible with three consecutive quarters of zero growth in 2008. |
В течение дня последовал непрерывный шквал подобных публичных заявлений от различных республиканцев Палаты представителей. |
There was a continuous barrage of similar public declarations throughout the day by various House Republicans. |
Ежегодная программа работы должна предусматривать последовательность представления ежегодных докладов специальными процедурами в течение всего года. |
An annual programme of work should provide for sequential presentation of annual reports by the special procedures over the year. |
16 декабря-первый день Рождественской Новены, посвящения, состоящего из молитвы, произносимой в течение девяти последовательных дней, последний-в канун Рождества. |
December 16 is the first day of the Christmas Novena, a devotion consisting of prayer said on nine successive days, the last one held on Christmas Eve. |
Георг Вильгельм Рихман в России действительно был убит электрическим током при проведении экспериментов с молнией в течение нескольких месяцев, непосредственно последовавших за экспериментом Франклина. |
Georg Wilhelm Richmann in Russia, were indeed electrocuted in performing lightning experiments during the months immediately following Franklin's experiment. |
Затем последовал двухлетний период постоянных гастролей, съемок фильмов и сочинения песен, в течение которого Леннон написал две книги-свою собственную и испанскую. |
A two-year period of constant touring, filmmaking, and songwriting followed, during which Lennon wrote two books, In His Own Write and A Spaniard in the Works. |
Линкольн последовал с призывом к 75 000 ополченцев в национализированной службе в течение 90 дней. |
Lincoln followed with a call for 75,000 militia in nationalized service for 90 days. |
Последовательные тайм-коды показывают время в течение часа от загрузки. |
Sequential time code is within an hour of the download. |
Последовали демонстрации в Белграде и других крупных югославских городах, которые продолжались в течение следующих нескольких дней, в том числе в Цетине, Подгорице, Сплите, Скопье и Крагуеваце. |
Demonstrations followed in Belgrade and other large Yugoslav cities that continued for the next few days, including in Cetinje, Podgorica, Split, Skopje and Kragujevac. |
Большая часть съемок была сделана за один год; чтобы сделать внешний вид актеров максимально реалистичным, сцены снимались последовательно в течение года. |
Most of the filming was done in one year; to make the appearance of the actors as realistic as possible, scenes were filmed in sequence over the course of the year. |
Европейский этап длился до марта, а затем последовали четыре даты в Японии, с конца мая по 1 июня, и американский тур с W. A. S. P. В течение всего остального июня. |
The European leg lasted until March and was followed by four dates in Japan, from late May to 1 June, and an American tour with W.A.S.P. throughout the rest of June. |
В таблице справа показано самое большое количество последовательных недель, в течение которых каждый из указанных игроков занимал первое место в рейтинге ATP. |
The table on the right shows the longest number of consecutive weeks that each indicated player has been ranked No. 1 by the ATP. |
Семидюймовые диски использовали другую последовательность нумерации и, похоже, были выпущены только в течение короткого времени. |
The seven-inch discs used a different numbering sequence and seem to have only been produced for a short time. |
Она рассказывает, что кормила рептилию в течение многих лет после того, как крокодил последовал за ее мужем домой и в конце концов убил его. |
Ultimately, I think this suggestion as is would just cause a tremendous amount of unrequired drama and cause more trouble than it's worth. |
Они появились только с тектоникой плит, которая последовала за поздним Юрским периодом, в течение которого бронтозавр процветал. |
They only emerged with the plate tectonics that followed the Late Jurassic period, during which the brontosaurus thrived. |
В течение двух десятилетий, которые потом последовали, долг Америки был обычно около трех триллионов долларов, увеличиваясь или уменьшаясь в зависимости от обменного курса доллара. |
In the two decades that followed, America's debt usually was around $3 trillion, rising or falling with the exchange rate of the dollar. |
Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня. |
The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Catch your breath, don't go swimming for half an hour. |
|
В течение прошлого года российские самолеты постоянно барражировали над американскими военными кораблями в акватории Черного моря и приближались к американским самолетам в этом регионе, что вызвало протесты в Вашингтоне. |
Over the past year, Russian aircraft have repeatedly buzzed American warships and aircraft in international waters in the Black Sea, drawing protests from Washington. |
«Можно с уверенностью сказать, что тенденция к снижению объемов сохранялась в течение последних нескольких месяцев». |
It's safe to say that trend line continued downward for the past several months. |
— Москва боролась с восстаниями в такой местности в течение многих десятилетий, с переменным успехом. |
“Moscow has fought insurgencies in such terrain for decades, with varying degrees of success. |
Девушка, светлая блондинка с гладким, словно фарфоровым личиком, последовала за Кейт в ее комнату. |
The girl followed her down the hall and into her room. She was a pale blond with a skin like clean and polished bone. |
В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок. |
In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart. |
Что, кто-то из 1932 года последовал за нами? |
What, did someone from 1932 follow us in? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последовательно в течение долгого времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последовательно в течение долгого времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последовательно, в, течение, долгого, времени . Также, к фразе «последовательно в течение долгого времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на испанский
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на хинди
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на немецкий
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на французский
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на итальянский
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на арабский
› «последовательно в течение долгого времени» Перевод на узбекский