В течение первого года работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В течение первого года работы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the first year of operations
Translate
в течение первого года работы -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor

- года

of the year



В течение первого срока эта администрация вела самую тщательную и разрушительную кампанию против американских экологических гарантий за последние 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the course of the first term, this administration led the most thorough and destructive campaign against America's environmental safeguards in the past 40 years.

Песня повторяется еще несколько раз в течение первого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is reprised several more times during the first season.

В течение первого триместра минутная вентиляция увеличивается на 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first trimester, minute ventilation increases by 40%.

Никс был тренером по бегу на спине и координатором по набору персонала в течение первого года работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nix was Tech's running backs coach and recruiting coordinator during his first year.

Губернатор Маккуори основал шесть новых городов в сельской местности Нового Южного Уэльса в течение 1810 года, своего первого года пребывания в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Macquarie founded six new towns in the countryside of New South Wales during 1810, his first year of office.

Половина тех, кто уезжает, делают это в течение или после первого года работы, многие по делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of those who leave do so during or after their first year, many for business.

Они выиграли свой первый дубль в чемпионате и Кубке Англии в 2010 году, в течение первого из двух сезонов под руководством Карло Анчелотти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won their first double of the league title and FA Cup in 2010, during the first of two seasons under the management of Carlo Ancelotti.

Он работает главным камердинером в течение первого сезона, но официально завербован Эдом Делайном в департамент безопасности, чтобы помочь во время отсутствия Дэнни в армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works as head valet for the first season, but is officially recruited by Ed Deline to the security department to help during Danny's military absence.

Она переехала в Голливуд с матерью в возрасте 15 лет, чтобы продолжить карьеру, и постоянно боролась, чтобы попасть на прослушивание в течение первого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved to Hollywood with her mother at the age of 15 to pursue a career, and struggled constantly to get an audition during her first year.

Согласно губернаторскому плану-59 в течение его первого срока будет создано 12 миллионов рабочих мест безработица будет сокращена почти в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor's 59-point jobs plan will create 12 million new jobs in his first term, cutting the unemployment rate almost in half.

Многие люди, инфицированные ВПГ, испытывают рецидив заболевания в течение первого года после заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many HSV-infected people experience recurrence within the first year of infection.

В течение первого месяца выпуска ES 250 зарегистрировал 1216 единиц в продажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first month of release, the ES 250 logged 1,216 units in sales.

Беременные женщины не должны лечиться в течение первого триместра беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women should not be treated within their first trimester.

Согласно Книге Брюс Спрингстин в туре 1969-2005 Дэйва Марша, казалось, что они были на грани того, чтобы стать парой в течение первого этапа Тура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the book Bruce Springsteen on Tour 1969–2005 by Dave Marsh, it looked like they were on the brink of becoming a couple through the first leg of the tour.

В 1990 году, в течение своего первого полного года продаж, Lexus продал 63 594 седана LS 400 и ES 250 в США, большинство из которых были моделью LS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, during its first full year of sales, Lexus sold 63,594 LS 400 and ES 250 sedans in the U.S., the majority being the LS model.

С сентября 1823 по 1826 год Шопен учился в Варшавском лицее, где в течение первого года обучения брал уроки игры на органе у чешского музыканта Вильгельма Вюрфеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From September 1823 to 1826, Chopin attended the Warsaw Lyceum, where he received organ lessons from the Czech musician Wilhelm Würfel during his first year.

Согласно меморандуму к Ofcom, обе станции никогда не возвращали прибыль в течение их первого десятилетия в эфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a memorandum to Ofcom, both stations had never returned a profit in their first decade on-air.

Добавлено в эту информацию в течение первого сезона эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added in that information in for the season one episodes.

В течение первого тысячелетия до нашей эры в Индии было составлено много текстов, которые пытались кодифицировать аспекты повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first millennium BCE in India, many texts were composed which attempted to codify aspects of daily life.

Йеменская традиция заключается в проведении КЖПО на новорожденном, причем 97% КЖПО делается в течение первого месяца жизни девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yemeni tradition is to carry out the FGM on a new born, with 97% of FGM being done within the first month of a baby girl.

Программы нового курса включали в себя как законы, принятые Конгрессом, так и президентские указы в течение первого срока президентства Франклина Д. Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Deal programs included both laws passed by Congress as well as presidential executive orders during the first term of the presidency of Franklin D. Roosevelt.

Исследования якобы показали, что если Скаут достигает первого класса в течение года после вступления, он обычно остается в скаутской программе по крайней мере три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies purportedly have shown that if a Scout achieves First Class within a year of joining, he typically stays in the Scout program for at least three years.

С момента своего первого года на американском рынке, он также стал самым продаваемым японским шильдиком в Соединенных Штатах, сохраняя эту позицию в течение примерно 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its first year in the American market, it also became the best-selling Japanese nameplate in the United States, retaining that position for about 15 years.

В следующем году он был покрыт Scrumpy и западной группой The Wurzels в Великобритании, где он достиг первого места в чарте синглов Великобритании и оставался там в течение двух недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next year, it was covered by Scrumpy and Western band The Wurzels in the UK, where it reached number one on the UK Singles Chart and stayed there for two weeks.

В течение первого года разработки команда сосредоточилась в основном на игровом процессе без какой-либо повествовательной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first year of development, the team focused mostly on the gameplay without any narrative structure.

Однако в течение примерно первого десятилетия своей жизни кора тонкая, гладкая и полосатая, напоминающая березу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for about the first decade or so of its life, the bark is thin, smooth, and banded, resembling that of a birch.

Его 5,1 прогулки за девять подач, поданных в течение сезона, 51,5% процент первого удара и 14 жертвенных мух, разрешенных, были все худшие в мейджорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 5.1 walks per nine innings pitched for the season, 51.5% first-pitch-strike percentage, and 14 sacrifice flies allowed, were all the worst in the majors.

В течение многих лет значок первого класса использовался в качестве официальной эмблемы БСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, the First Class badge was used as the official emblem of the BSA.

В течение большей части его первого срока она оставалась более 50 процентов, а затем упала до 19 процентов во второй срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remained over 50 percent during most of his first term and then fell to as low as 19 percent in his second term.

В течение первого года работы Рида на посту генерального директора он урезал WPP, продав более 30 дочерних компаний, включая контрольный пакет акций Kantar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Read's first year as CEO, he trimmed WPP by selling more than 30 subsidiaries, including a majority stake in Kantar.

Говорили, что ее выбрали, когда она не плакала ни во время родов, ни в течение первого месяца после них; она оставалась тихим и задумчивым ребенком до четырех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been chosen when she did not cry during birth or during the first month afterwards; she remained a quiet and pensive child as late as four.

В течение нашего первого дела, над которым мы работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During our first case that we were on together.

После первого запуска четырех эпизодов в августе 2016 года в течение года не транслировались никакие другие эпизоды, и дальнейшие планы были неясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the first run of four episodes in August 2016, no further episodes were broadcast for a year, and future plans were unclear.

Харрис отправился в штат Аризона в соответствии с предложением 48, которое ограничивало его занятия в течение первого года обучения, чтобы восстановить свое право на участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris went to Arizona State under Proposition 48, which limited him to taking classes during his freshman year in order to regain his eligibility.

В большинстве стран первые роды у женщин происходят в среднем в течение одного-двух лет после первого замужества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, women's average age at first birth occurs within one and two years after first marriage.

Кроме того, обеспечение непрерывного усиленного обучения за счет расширенного обучения в течение первого года может увеличить удержание новых сотрудников на 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, providing continual reinforced learning through extended onboarding over the first year can increase new hire retention by 25%.

Самый короткий брак-между Александром III шотландским и Иоландой, которые были женаты в течение 4 месяцев и 19 дней с 1285 по 1286 год до смерти первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shortest marriage is between Alexander III of Scotland and Yolande, who were married for 4 months and 19 days from 1285-1286 until the former's death.

HRQL значительно улучшается в течение первого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HRQL improves significantly in the first year.

Исследования показывают, что существует повышенный риск венозного тромбоза или тромбоэмболии легочной артерии в течение первого триместра ЭКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that there is an increased risk of venous thrombosis or pulmonary embolism during the first trimester of IVF.

Атмосферная эрозия, вызванная солнечным ветром, вероятно, привела к потере большей части воды Венеры в течение первого миллиарда лет после ее образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atmospheric erosion by the solar wind probably led to the loss of most of Venus's water during the first billion years after it formed.

Она поддерживала меня в течение первого года в Центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was my support during my first year at the Center.

Я согласен, и я немного разочарован, увидев удаление первого предложения этой статьи, которое было там в течение многих месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree, and I'm a little disappointed to see the removal of the first sentence of this article that had been there for many months.

В течение первого десятилетия 1900-х годов население города увеличилось после бума в сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first decade of the 1900s, the city's population increased after a boom in the agriculture industry.

В течение первого года в 10 институтах были открыты лаборатории сетевых технологий «Сиско» с учебной программой, ориентированной на молодых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its first year, Cisco Networking labs were set up in 10 institutions with a curriculum targeting young women.

В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his first term, he neglected to present his own plan for peace.

В течение первого и второго тысячелетий до нашей эры уже существовали оседлые земледельческие общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first and second millennia BCE there were already settled farming communities.

Ожидается, что Delta IV Heavy и Atlas V останутся в эксплуатации в течение нескольких лет после первого запуска Vulcan, а тяжелый, как ожидается, будет прекращен к 2024 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Delta IV Heavy and Atlas V are expected to stay in service for a few years after Vulcan's inaugural launch, and the Heavy is expected to be discontinued by 2024.

Трое Фуэгианцев, находившихся на борту, были схвачены во время первого рейса бигля, а затем в течение года в Англии получили образование миссионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Fuegians on board had been seized during the first Beagle voyage, then during a year in England were educated as missionaries.

В течение первого учебного года средней школы в 1950-51 годах занятия проводились в подвале и котельной начальной школы района Саппингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the high school's first academic year in 1950–51, classes were held in the basement and boiler room of the district's Sappington School elementary building.

Компания открыла фабрику в Бантаме во время первого рейса, и импорт перца с Явы был важной частью торговли компании в течение двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company opened a factory in Bantam on the first voyage, and imports of pepper from Java were an important part of the company's trade for twenty years.

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time.

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

Германия завершила в 2009 году строительство своего первого парка прибрежных ветровых электростанций и одновременно приступила к осуществлению соответствующей научно-исследовательской программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany completed its first offshore wind park in 2009 and simultaneously launched a research programme.

Во время массивного первого удара хотя бы часть такого оружия должна сохраниться и уничтожить агрессора. Именно поэтому никто и не помышлял о его применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a massive first-strike, at least some of these weapons would survive and destroy the aggressor, which is why no one could contemplate doing it.

Но эта ли буря распахнула дверь гостиной, когда горничная проходила по площадке первого этажа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it be the tempest which, as she passed the landing of the first floor, blew open the drawing-room door?

Я видел ясно, что они (генерал преимущественно) еще не успели прийти в себя, даже и от первого впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could perceive that none of the party had yet recovered their presence of mind-least of all the General.

Набилон, синтетический аналог ТГК первого поколения, используется в качестве противорвотного средства для борьбы с рвотой и тошнотой с 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nabilone, a first generation synthetic THC analog, has been used as an antiemetic to combat vomiting and nausea since 1981.

После объявления некоторые журналисты классифицировали систему как домашнюю консоль первого восьмого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the announcement, several journalists classified the system as the first eighth generation home console.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение первого года работы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение первого года работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, первого, года, работы . Также, к фразе «в течение первого года работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information