В то время как в отпуске по беременности и родам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как в отпуске по беременности и родам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while on maternity leave
Translate
в то время как в отпуске по беременности и родам -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- отпуске

vacation

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- и [частица]

союз: and



Если это решение будет принято, то беременные женщины будут сами определять продолжительность дородового и послеродового отпусков (то есть число недель, в течение которых они будут находиться в отпуске до и после родов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If passed, it will also allow pregnant women to decide how they want to take their pregnancy and maternity leave (number of weeks before and after delivery, respectively).

Закон о дискриминации в связи с беременностью 1978 года и закон о семейном и медицинском отпуске основаны на нескольких крупных судебных решениях, приведших к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pregnancy Discrimination Act of 1978 and Family and Medical Leave Act are rooted in several major court decisions leading up to them.

Были также приняты меры для обеспечения того, чтобы женщины не утрачивали перспектив продвижения по службе и карьерного роста в период нахождения в отпуске по беременности и родам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures have also been put in place to ensure that women do not lose out on promotion and advancement prospects when they go on maternity leave.

Тем не менее многие женщины, находящиеся в отпуске по беременности и родам, получают очень мало свободного времени, чтобы обеспечить свое здоровье наряду со здоровьем своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet many women on maternity leave receive very small amounts of time off to allow for their health along with their babies' health.

нежеланная беременность, раскрытие измены, месть за смерть матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

unwanted pregnancy, an affair being exposed, avenging his mother's murder.

Осуждение подростков за сексуальные желания и поведение приводит к положительным тестам на ЗППП и беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing positive comes from shaming teens for their sexual desires, behaviors, other than positive STD and pregnancy tests.

пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;.

При прохождении обязательного диспансерного обследования в медицинских учреждениях за беременными женщинами сохраняется средний заработок по месту работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women who have to undergo compulsory check-ups in a medical establishment retain their average wage from their place of work.

Я прочитал это в одной из книжек для беременных что если разговаривать с детьми каждый день... они будут чувствовать себя более защищенными и уверенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read in one of the pregnancy books that if you talk to your children every day... they're more secure and well-adjusted.

дополнительные меры при беременности для профилактики врожденных пороков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnancy supplements to prevent birth defects.

Метод овуляции Биллингса - это зарекомендовавший себя естественный способ, позволяющий парам добиваться или избегать беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Billings Ovulation Method is a proven natural way for couples to achieve or avoid pregnancy.

Моя учительница беременная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My science teacher is pregnant.

Я лежала на сохранении до конца беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was bedridden until the end of my pregnancy.

Она беременна не от своего мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's pregnant with another man's child.

Кэтрин очень легко перенесла всю беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine had a good time in the time of pregnancy.

И сейчас, несмотря на беременность, будто, будто она... она будто бы несокрушимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, even though she's pregnant, its like, it's like she's... it's like she's unbreakable.

Ну, как выяснилось, это были гормоны беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as it turns out, it was the pregnancy hormones.

Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep.

Моя жена беременна. Она скатилась по ступенькам лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife's pregnant, and she fell down a flight of stairs.

Хумус тоже очень неплох во время беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garbanzos are also very good for pregnancy.

Вчера только она объявила ему, что она беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the day before she had told him that she was with child.

О, избавьте меня от всей этой ерунды с беременностью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, spare me the rigors of pregnancy BS!

Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you spiral any more, you should take a pregnancy test.

Я думаю беременность дает бесплатный билет заедать свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think pregnancy gives you a free pass to eat your feelings.

Нельзя чуть-чуть ограничить свободу информации, как нельзя быть чуть-чуть беременной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting the freedom of news 'just a little bit' is in the same category with the classic example 'a little bit pregnant.'

Валери была беременна от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got Valerie pregnant...

Когда девушка утопилась, разузнать не была ли она беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a girl drowns herself, find out if that girl is pregnant.

Или одна из ваших беременных 12-леток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe one of your pregnant 12 year olds.

Исключения включают возможный повышенный риск у женщин, имеющих переломы костей, и возможный повышенный риск у беременных женщин потери плода или снижения веса при рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceptions include possible increased risk in women having bone fractures, and a possible increased risk in pregnant women of fetal loss or decreased birth weight.

Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements.

Согласно мифу, он находится на небесах, где жили первые люди, пока беременная женщина не упала и не упала в бесконечное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the myth, it is found in the heavens, where the first humans lived, until a pregnant woman fell and landed in an endless sea.

Беременность, наступившая в результате восьмидневной жизни сперматозоидов, была задокументирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pregnancy resulting from sperm life of eight days has been documented.

К ним относятся преэклампсия, синдром HELLP и острая жировая дистрофия печени во время беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include preeclampsia, the HELLP syndrome, and acute fatty liver of pregnancy.

Он противопоказан в первом триместре беременности, и его следует избегать до одного месяца до зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is contraindicated in the first trimester of pregnancy, and should be avoided up to one month before conception.

Другой способ посмотреть на затраты - определить ожидаемые затраты на установление беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to look at costs is to determine the expected cost of establishing a pregnancy.

Короткий период эякуляторного воздержания перед внутриутробным оплодотворением связан с более высокими показателями беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short period of ejaculatory abstinence before intrauterine insemination is associated with higher pregnancy rates.

За несколько месяцев до его рождения в Риме было замечено знамение, которое предупреждало, что природа беременна царем для римского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months before he was born a portent was observed at Rome which gave warning that nature was pregnant with a king for the Roman People.

Только 5% беременных женщин были инфицированы ВПГ-2, а 98%-ВПГ-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 5% of pregnant women were infected with HSV-2, and 98% were infected with HSV-1.

Или, если беременность наступала, они могли вернуться позже для другой беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if pregnancy occurred, they could return later for another pregnancy.

Джой Лорен вновь появилась в роли Даниэль Ван де Камп, беременной дочери Бри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joy Lauren reappeared in the role of Danielle Van de Kamp, Bree's pregnant daughter.

Игнорируя потенциал для беременных мужчин, Многие беременные женщины не имеют детей и не продолжают иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring the potential for pregnant men, many pregnant women have no children, and do not go on to have children.

Факторы риска включают прием антибиотиков, беременность, диабет и ВИЧ/СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk factors include taking antibiotics, pregnancy, diabetes, and HIV/AIDS.

Текстура радужки-это фенотипический признак, который развивается во время беременности и остается неизменным после рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iris texture is a phenotypical feature that develops during gestation and remains unchanged after birth.

Мать Маргарет была беременна в момент смерти Сомерсета, но ребенок не выжил, и Маргарет осталась единственной наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret's mother was pregnant at the time of Somerset's death, but the child did not survive and Margaret remained the sole heir.

Кроме того, уровень пролактина варьируется в зависимости от таких факторов, как возраст, пол, стадия менструального цикла и беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, prolactin levels vary according to factors as age, sex, menstrual cycle stage and pregnancy.

Потребление кофеина во время беременности связано с повышенным риском потери беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine consumption during pregnancy is associated with increased risk of pregnancy loss.

Огино использовал свое открытие, чтобы разработать формулу для использования в помощи бесплодным женщинам во время полового акта для достижения беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ogino used his discovery to develop a formula for use in aiding infertile women to time intercourse to achieve pregnancy.

Из-за большого размера яйцеклетки беременность протекает неудобно для самки, и они мало двигаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the large size of the egg, gestation is uncomfortable for the female, and they do not move much.

В рецензии выражалось недоверие по поводу долгой беременности фильма и описывался его финал как неосуществимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review expressed incredulity over the film's long gestation and described its finale as unwatchable.

Наиболее тяжелое проявление в спектре СМА может быть заметно у матерей на поздних сроках беременности по снижению или отсутствию движений плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most severe manifestation on the SMA spectrum can be noticeable to mothers late in their pregnancy by reduced or absent fetal movements.

Профилактика с помощью соответствующего кормления и других методов лечения является более эффективной, чем лечение поздних стадий токсикоза беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention through appropriate feeding and other management is more effective than treatment of advanced stages of pregnancy toxemia.

На экране Саманта рассказывает Дэррину по телефону новость о своей второй беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On screen, Samantha tells Darrin over the phone the news of her second pregnancy.

Примеры этого включают подростковую беременность, ожирение, диабет и курение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of this include teenage pregnancy, obesity, diabetes and smoking.

Как и ТТГ, результаты тироксина следует интерпретировать в соответствии с соответствующим референсным диапазоном для этой стадии беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly to TSH, the thyroxine results should be interpreted according to the appropriate reference range for that stage of pregnancy.

Все беременные женщины проходят тестирование на ВИЧ, а те, кто сдает положительный тест, получают антиретровирусные препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All pregnant women are tested for HIV, and those testing positive receive antiretroviral drugs.

Это может быть особенно опасно для детей, беременных женщин и кормящих матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be especially risky to children, pregnant women, and nursing mothers.

Ясно также, что беременные женщины пользуются защитой на собеседованиях при приеме на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also clear that women who are pregnant are protected at job interviews.

На следующее утро ее опекуны нашли ее здоровой, девичьей и явно не беременной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, her caretakers found her healthy, girlish, and distinctly not pregnant.

Школа исламской юриспруденции Малики рассматривает беременность как достаточное и автоматическое доказательство, если только нет доказательств изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maliki school of Islamic jurisprudence considers pregnancy as sufficient and automatic evidence, unless there is evidence of rape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как в отпуске по беременности и родам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как в отпуске по беременности и родам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, в, отпуске, по, беременности, и, родам . Также, к фразе «в то время как в отпуске по беременности и родам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information