В то же время создавали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то же время создавали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the same time created
Translate
в то же время создавали -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- же [союз]

наречие: again, already

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Данные волны должны были откуда-то прийти, и самым правдоподобным источником может быть инфляционный период, когда пространство-время создавало рябь, расширяясь огромными темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These waves must have come from somewhere, and the most compelling source would be from the inflationary era, when space-time rippled as it expanded outward at a rapid pace.

И, если ты думаешь, что я буду бездействовать, в то время когда все, что я создавала, разваливается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you think I'm gonna stand by While everything I've built falls apart...

Телугуские бируды показывают, что махендраварман продолжал активно сотрудничать с андхрой в то время, когда он создавал свои пещерные храмы в тамильском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Telugu birudas show Mahendravarman's involvement with the Andhra region continued to be strong at the time he was creating his cave-temples in the Tamil region.

Ты пришел со словами о братской любви, а сам все это время создавал чертов кинжал для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come simpering for brotherly love, and the whole time, you're plotting against me with that damn dagger.

В 1960-х годах Джордж Мартин создавал коллажи из записей во время производства пластинок The Beatles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, George Martin created collages of recordings while producing the records of The Beatles.

В то время на украинском корабле находилось 20 членов экипажа, которые создавали дымовую завесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukrainian ship was manned by 20 crewmembers at the time, who laid up a smokescreen.

В то время как для Роу коллаж был скорее метафорой, чем реальной практикой, Хесли активно создавал коллажи как часть своего процесса проектирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas for Rowe, collage was more a metaphor than an actual practice, Hoesli actively made collages as part of his design process.

Они хотят, чтобы фильм сам создавал впечатления у людей во время просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want this thing to be an experience for people when they go to see the film.

В советское время психиатрические больницы часто создавались в бывших монастырях, казармах и даже концентрационных лагерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Soviet times, mental hospitals were frequently created in former monasteries, barracks, and even concentration camps.

В то время как американские города процветали, перепроизводство сельскохозяйственной продукции создавало широко распространенное финансовое отчаяние среди американских фермеров на протяжении всего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While American cities prospered, the overproduction of agricultural produce created widespread financial despair among American farmers throughout the decade.

Скрим раздавали во время Второй мировой войны, чтобы заклеить окна скотчем, чтобы они не создавали опасной шрапнели в случае взрыва бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrim was handed out during World War II, to tape windows, so that they should not create hazardous shrapnel in case of bomb blast.

Густые облака создавали плохую видимость для пилотов, в то время как сильные ветры заставляли большинство соединений разделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thick clouds offered poor visibility for the pilots, while rough winds caused most of the formations to become separated.

Он написал либретто для двух опер, которые создавались в то время, и перевел произведения Мольера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote the librettos for two operas that were being created at the time, and he translated the works of Molière.

Она создавала проблемы в неподходящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She kept making trouble at inopportune moments.

Франклин Лофрани впервые ввел слово смайлик, когда создавал улыбающееся лицо для газеты, в которой работал в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin Loufrani first introduced the word smiley when he designed a smiling face for the newspaper he was working for at the time.

Усовершенствованная конструкция крыла позволяла последовательно увеличивать время скольжения, а задний Руль предотвращал неблагоприятное рыскание—настолько эффективно, что это создавало новую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improved wing design enabled consistently longer glides, and the rear rudder prevented adverse yaw—so effectively that it introduced a new problem.

Примерно в то же время Делакруа создавал романтические произведения на множество тем, многие из которых будут интересовать его еще более тридцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At roughly the same time, Delacroix was creating romantic works of numerous themes, many of which would continue to interest him for over thirty years.

В то время как Бретон и его приятели-сюрреалисты создавали свои нетленные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a time when Breton and his surrealist friends were putting beautiful rot-proof creatures into circulation.

Время от времени ремонтировались дороги, деревянные мосты, почтовые станции и ретрансляционные станции, а также создавалось множество новых объектов, подобных этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roadways, wooden bridges, postal stations, and relay stations were occasionally repaired, while many new facilities such as these were established.

Пека является частью латвийской диаспоры - латвийских граждан, которые создавали произведения искусства за пределами Латвии во время советской оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peka is part of the Latvian Diaspora – Latvian nationals who produced art outside of Latvia during the Soviet occupation.

Моделирование. Они постоянно что-то моделировали. Они всё время создавали модели разных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modeling, they tried modeling all the time. They were always modeling things.

В то время Богемия находилась в чрезвычайно жестокой и длительной гражданской войне, где регулярно создавались и уничтожались апокалиптические секты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time Bohemia was in extremely cruel and long civil war where apocalyptic sects were created and exterminated regularly.

Музыка создавалась простыми людьми как во время их работы и досуга, так и во время религиозных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music was made by common people during both their work and leisure, as well as during religious activities.

В то время как Храм создавал медиа-альянсы, переезд в Сан-Франциско также открыл группу для изучения СМИ Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Temple forged media alliances, the move to San Francisco also opened the group to San Francisco media scrutiny.

При воспроизведении на нормальной скорости во время микширования ускоренный звук создавал иллюзию клавесина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When played back at normal speed during the mixdown, the sped-up sound gave the illusion of a harpsichord.

Примерно в то же время другие ученые создавали компьютерную графику для иллюстрации своих исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the same time, other scientists were creating computer graphics to illustrate their research.

Такого суда никогда не создавалось, хотя время от времени выдвигались предложения о создании самой палаты епископов в качестве такого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No such court has ever been created, though proposals have occasionally been made to establish the House of Bishops itself as such a court.

Во время шифрования ключ Z был соединен с ключом X, и Пробел создавал Z-вход в алфавитный лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During encryption, the Z key was connected to the X key and the space bar produced a Z input to the alphabet maze.

Выстрел сверху создавал впечатление, что Кирк взбирается на большую высоту, в то время как неестественные фоновые объекты, такие как бассейны, были замаскированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overhead shot gave the impression Kirk was climbing at a great height, while unnatural background features such as swimming pools were camouflaged.

А до того, во время аграрной революции, всё создавалось человеческим трудом или животной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous to that, during the Agricultural Revolution, everything that was made had to be made with human muscle or animal power.

В то время, когда группа создавалась, ее название было первоначально мрачный декабрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the time of the band's inception, its name was originally Bleak December.

Такие группы создавали ауру популистской спонтанности и волюнтаризма, в то время как ВК работал с ними за кулисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such groups lent an aura of populist spontaneity and voluntarism while the VC worked them behind the scenes.

В то время как он создавал музыку, Мегуро получил положительные комментарии от Хашино, когда он сделал ранние треки, созданные для внутренней демо-версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was creating the music, Meguro received positive comments from Hashino when he made early tracks created for an internal demo.

Во время своего генералитета он энергично продвигал духовную жизнь, открывал миссии и создавал провинции во всех частях света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his generalate he vigorously promoted the spiritual life, opened missions and created provinces in all parts of the world.

В Соединенных Штатах профсоюзы создавались на основе власти над народом, а не над народом, как в то время правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, trade unions were formed based on power with the people, not over the people like the government at the time.

Во время пребывания в должности оманда также планировалось и создавалось пончик, современная штаб-квартира GCHQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenure of Omand also saw the planning and the creation of The Doughnut, GCHQ's modern headquarters.

В то время Богемия находилась в чрезвычайно жестокой и длительной гражданской войне, где регулярно создавались и уничтожались апокалиптические секты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such tense confrontation can emotionally stimulate them, creating a highly emotional atmosphere all around.

Редко когда более половины из примерно шестидесяти делегатов присутствовали на сессии Конгресса в то время, что создавало трудности в сборе кворума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rarely did more than half of the roughly sixty delegates attend a session of Congress at the time, causing difficulties in raising a quorum.

Примерно в это же время в Южном Лондоне создавался новый поджанр любовного рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South London around this time, a new subgenre of Lovers Rock, was being created.

Трюки фильма также создавали напряжение для съемочной группы во время съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's stunts also created tension for the crew during shooting.

В то время как его ранние стихи хранились в печати, постоянно создавались новые произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his earlier poems were kept in print, new work was constantly produced.

Англосаксонская Англия в его время создавала атмосферу, способствующую оригинальности, возможно, особенно в технике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anglo-Saxon England in his time provided an atmosphere conducive to originality, perhaps particularly in technology.

Во время эмоциональных потрясений он часто рисовал, рисовал или создавал предметы и конструкции, которые считал не просто развлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times of emotional distress, he often drew, painted, or made objects and constructions which he recognized as more than recreational.

В то время как такие группы, как профсоюзы, создавались для представления потребностей рабочего класса, профессиональные организации также были заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While groups such as trade unions formed to represent the needs of the working classes, professional organizations were also prominent.

И Украина не Косово, которое стало независимым в то же самое время, как создавались его государственные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it Kosovo, which became independent at the same time that its governmental structures were being forged.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only your dad could survive surgery during a siege.

Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the briefings had told them before flying over.

Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very funny, I like to spend my free time teaching him something.

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

Всем известно, что мы живем в очень трудное время, в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows that we live in a very difficult time nowadays.

Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it.

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue.

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то же время создавали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то же время создавали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, же, время, создавали . Также, к фразе «в то же время создавали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information