В то же время создавали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
играть в крикет - play cricket
наливать в бак - tank
заключать в трубу - tube
ставить в ряд - align
в качестве - as
ехать в телеге - cart
кинофильм в нескольких сериях - serial
высота в свету - clear height
помочь в затруднении - help in difficulty
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
когда-то - once upon a time
то, что нравится - what I like
то, что никому не нужно - what no one needs
свести кого-то вместе - bring someone along
то будет - it will be
в каких бы то ни было целях - for any purpose whatsoever
долларов за то - dollars for that
который когда-то - who once
выпьем за то - let's drink to that
ажно то - what matters is
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
ранее тот же - earlier the same
точно так же, как и - just as
результат тот же - The result is the same
там же. - ibid.
так же, как так - just like so
был на тот же рейс - was on the same flight
был о том, чтобы сказать то же самое - was about to say the same
должны быть такими же, как - shall be the same as
ведет себя так же, - behaving the same way
как же я знаю, что это - how did i know this
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
назначать время - fix the time
время выпуска шасси - landing gear extension time
плановое время прибытия - scheduled arrival time
время сеанса - logged on time
время разрешения - resolving time
в то же самое время, когда - at the same time that
прийти к кому-л. в неподходящее время - come to smb. at the wrong time
то время - then
время боёв - the fighting
время лечения - the treatment
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
создавать кипящий слой - fluidize
создавать бюджетный дефицит - put the budget in the red
будет создавать новые рабочие места - will create jobs
создавать целевой фонд - set up trust fund
создавать ощущение - create sense
создавая тем самым - thereby building
создавать общенациональную сеть - to build out a nationwide network
создавая хорошую рабочую среду - creating a good working environment
она будет создавать - it will create
начал создавать - began to create
Данные волны должны были откуда-то прийти, и самым правдоподобным источником может быть инфляционный период, когда пространство-время создавало рябь, расширяясь огромными темпами. |
These waves must have come from somewhere, and the most compelling source would be from the inflationary era, when space-time rippled as it expanded outward at a rapid pace. |
И, если ты думаешь, что я буду бездействовать, в то время когда все, что я создавала, разваливается... |
And if you think I'm gonna stand by While everything I've built falls apart... |
Телугуские бируды показывают, что махендраварман продолжал активно сотрудничать с андхрой в то время, когда он создавал свои пещерные храмы в тамильском регионе. |
The Telugu birudas show Mahendravarman's involvement with the Andhra region continued to be strong at the time he was creating his cave-temples in the Tamil region. |
Ты пришел со словами о братской любви, а сам все это время создавал чертов кинжал для меня. |
You come simpering for brotherly love, and the whole time, you're plotting against me with that damn dagger. |
В 1960-х годах Джордж Мартин создавал коллажи из записей во время производства пластинок The Beatles. |
In the 1960s, George Martin created collages of recordings while producing the records of The Beatles. |
В то время на украинском корабле находилось 20 членов экипажа, которые создавали дымовую завесу. |
The Ukrainian ship was manned by 20 crewmembers at the time, who laid up a smokescreen. |
В то время как для Роу коллаж был скорее метафорой, чем реальной практикой, Хесли активно создавал коллажи как часть своего процесса проектирования. |
Whereas for Rowe, collage was more a metaphor than an actual practice, Hoesli actively made collages as part of his design process. |
Они хотят, чтобы фильм сам создавал впечатления у людей во время просмотра. |
They want this thing to be an experience for people when they go to see the film. |
В советское время психиатрические больницы часто создавались в бывших монастырях, казармах и даже концентрационных лагерях. |
In the Soviet times, mental hospitals were frequently created in former monasteries, barracks, and even concentration camps. |
В то время как американские города процветали, перепроизводство сельскохозяйственной продукции создавало широко распространенное финансовое отчаяние среди американских фермеров на протяжении всего десятилетия. |
While American cities prospered, the overproduction of agricultural produce created widespread financial despair among American farmers throughout the decade. |
Скрим раздавали во время Второй мировой войны, чтобы заклеить окна скотчем, чтобы они не создавали опасной шрапнели в случае взрыва бомбы. |
Scrim was handed out during World War II, to tape windows, so that they should not create hazardous shrapnel in case of bomb blast. |
Густые облака создавали плохую видимость для пилотов, в то время как сильные ветры заставляли большинство соединений разделяться. |
Thick clouds offered poor visibility for the pilots, while rough winds caused most of the formations to become separated. |
Он написал либретто для двух опер, которые создавались в то время, и перевел произведения Мольера. |
He wrote the librettos for two operas that were being created at the time, and he translated the works of Molière. |
Она создавала проблемы в неподходящее время. |
She kept making trouble at inopportune moments. |
Франклин Лофрани впервые ввел слово смайлик, когда создавал улыбающееся лицо для газеты, в которой работал в то время. |
Franklin Loufrani first introduced the word smiley when he designed a smiling face for the newspaper he was working for at the time. |
Усовершенствованная конструкция крыла позволяла последовательно увеличивать время скольжения, а задний Руль предотвращал неблагоприятное рыскание—настолько эффективно, что это создавало новую проблему. |
The improved wing design enabled consistently longer glides, and the rear rudder prevented adverse yaw—so effectively that it introduced a new problem. |
Примерно в то же время Делакруа создавал романтические произведения на множество тем, многие из которых будут интересовать его еще более тридцати лет. |
At roughly the same time, Delacroix was creating romantic works of numerous themes, many of which would continue to interest him for over thirty years. |
В то время как Бретон и его приятели-сюрреалисты создавали свои нетленные работы. |
At a time when Breton and his surrealist friends were putting beautiful rot-proof creatures into circulation. |
Время от времени ремонтировались дороги, деревянные мосты, почтовые станции и ретрансляционные станции, а также создавалось множество новых объектов, подобных этим. |
Roadways, wooden bridges, postal stations, and relay stations were occasionally repaired, while many new facilities such as these were established. |
Пека является частью латвийской диаспоры - латвийских граждан, которые создавали произведения искусства за пределами Латвии во время советской оккупации. |
Peka is part of the Latvian Diaspora – Latvian nationals who produced art outside of Latvia during the Soviet occupation. |
Моделирование. Они постоянно что-то моделировали. Они всё время создавали модели разных вещей. |
Modeling, they tried modeling all the time. They were always modeling things. |
В то время Богемия находилась в чрезвычайно жестокой и длительной гражданской войне, где регулярно создавались и уничтожались апокалиптические секты. |
At the time Bohemia was in extremely cruel and long civil war where apocalyptic sects were created and exterminated regularly. |
Музыка создавалась простыми людьми как во время их работы и досуга, так и во время религиозных мероприятий. |
Music was made by common people during both their work and leisure, as well as during religious activities. |
В то время как Храм создавал медиа-альянсы, переезд в Сан-Франциско также открыл группу для изучения СМИ Сан-Франциско. |
While the Temple forged media alliances, the move to San Francisco also opened the group to San Francisco media scrutiny. |
При воспроизведении на нормальной скорости во время микширования ускоренный звук создавал иллюзию клавесина. |
When played back at normal speed during the mixdown, the sped-up sound gave the illusion of a harpsichord. |
Примерно в то же время другие ученые создавали компьютерную графику для иллюстрации своих исследований. |
Around the same time, other scientists were creating computer graphics to illustrate their research. |
Такого суда никогда не создавалось, хотя время от времени выдвигались предложения о создании самой палаты епископов в качестве такого суда. |
No such court has ever been created, though proposals have occasionally been made to establish the House of Bishops itself as such a court. |
Во время шифрования ключ Z был соединен с ключом X, и Пробел создавал Z-вход в алфавитный лабиринт. |
During encryption, the Z key was connected to the X key and the space bar produced a Z input to the alphabet maze. |
Выстрел сверху создавал впечатление, что Кирк взбирается на большую высоту, в то время как неестественные фоновые объекты, такие как бассейны, были замаскированы. |
The overhead shot gave the impression Kirk was climbing at a great height, while unnatural background features such as swimming pools were camouflaged. |
А до того, во время аграрной революции, всё создавалось человеческим трудом или животной силой. |
Previous to that, during the Agricultural Revolution, everything that was made had to be made with human muscle or animal power. |
В то время, когда группа создавалась, ее название было первоначально мрачный декабрь. |
During the time of the band's inception, its name was originally Bleak December. |
Такие группы создавали ауру популистской спонтанности и волюнтаризма, в то время как ВК работал с ними за кулисами. |
Such groups lent an aura of populist spontaneity and voluntarism while the VC worked them behind the scenes. |
В то время как он создавал музыку, Мегуро получил положительные комментарии от Хашино, когда он сделал ранние треки, созданные для внутренней демо-версии. |
While he was creating the music, Meguro received positive comments from Hashino when he made early tracks created for an internal demo. |
Во время своего генералитета он энергично продвигал духовную жизнь, открывал миссии и создавал провинции во всех частях света. |
During his generalate he vigorously promoted the spiritual life, opened missions and created provinces in all parts of the world. |
В Соединенных Штатах профсоюзы создавались на основе власти над народом, а не над народом, как в то время правительство. |
In the United States, trade unions were formed based on power with the people, not over the people like the government at the time. |
Во время пребывания в должности оманда также планировалось и создавалось пончик, современная штаб-квартира GCHQ. |
The tenure of Omand also saw the planning and the creation of The Doughnut, GCHQ's modern headquarters. |
В то время Богемия находилась в чрезвычайно жестокой и длительной гражданской войне, где регулярно создавались и уничтожались апокалиптические секты. |
Such tense confrontation can emotionally stimulate them, creating a highly emotional atmosphere all around. |
Редко когда более половины из примерно шестидесяти делегатов присутствовали на сессии Конгресса в то время, что создавало трудности в сборе кворума. |
Rarely did more than half of the roughly sixty delegates attend a session of Congress at the time, causing difficulties in raising a quorum. |
Примерно в это же время в Южном Лондоне создавался новый поджанр любовного рока. |
In South London around this time, a new subgenre of Lovers Rock, was being created. |
Трюки фильма также создавали напряжение для съемочной группы во время съемок. |
The film's stunts also created tension for the crew during shooting. |
В то время как его ранние стихи хранились в печати, постоянно создавались новые произведения. |
While his earlier poems were kept in print, new work was constantly produced. |
Англосаксонская Англия в его время создавала атмосферу, способствующую оригинальности, возможно, особенно в технике. |
Anglo-Saxon England in his time provided an atmosphere conducive to originality, perhaps particularly in technology. |
Во время эмоциональных потрясений он часто рисовал, рисовал или создавал предметы и конструкции, которые считал не просто развлечением. |
At times of emotional distress, he often drew, painted, or made objects and constructions which he recognized as more than recreational. |
В то время как такие группы, как профсоюзы, создавались для представления потребностей рабочего класса, профессиональные организации также были заметны. |
While groups such as trade unions formed to represent the needs of the working classes, professional organizations were also prominent. |
И Украина не Косово, которое стало независимым в то же самое время, как создавались его государственные структуры. |
Nor is it Kosovo, which became independent at the same time that its governmental structures were being forged. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
Only your dad could survive surgery during a siege. |
|
Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин. |
So the briefings had told them before flying over. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину. |
They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries. |
Всем известно, что мы живем в очень трудное время, в настоящее время. |
Everyone knows that we live in a very difficult time nowadays. |
Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее. |
For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу. |
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature. |
Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман. |
Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism. |
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. |
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
|
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения. |
At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то же время создавали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то же время создавали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, же, время, создавали . Также, к фразе «в то же время создавали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.