В условиях чрезвычайного положения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
в значительной степени - to a large extent
связывать в узел - bundle
выработка в угольном пласте - board
в единственном числе - in the singular
в полном порядке - All right
обитающий в пустыне - desert
заключать в оболочку - shell
вникать в - delve into
в обтяжку - skin-tight
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
условия - conditions
условия безопасности - safety conditions
неблагоприятные погодные условия - severe weather condition
заимствование условия - borrowing conditions
геополитические условия - geopolitical conditions
вторичные условия - secondary conditions
инвестиционные условия, благоприятные для - investment friendly environments
вознаграждения и условия - remuneration and conditions
докризисные условия - pre-crisis conditions
условия людских и финансовых ресурсов - terms of human and financial resources
замминистра по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий - Deputy Minister for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief
вещество, представляющее чрезвычайную опасность - extremely hazardous substance
информация о чрезвычайных ситуациях - emergency information
в условиях чрезвычайного положения - in states of emergency
в чрезвычайной степени - to an extraordinary degree
чрезвычайно важно для нас - extremely important to us
чрезвычайно загрязнен - extremely soiled
чрезвычайная помощь и социальные услуги - the relief and social services
поддержка в чрезвычайных ситуациях - contingency support
чрезвычайно низкие эксплуатационные расходы - extremely low maintenance
руководящее положение - guideline
фактическое положение дел - actual state of affairs
положение языка - language status
действительное положение вещей - real state of affairs
положение при выпуске плавки - tapping position
оспаривать положение - challenge the provision
Географическое положение и климат - geography and climate
занимает высокое положение - occupies a high position
губы положение - lip position
положение в области прав человека в Мексике - the human rights situation in mexico
Синонимы к положения: припасы, провизия
Британское правительство Гонконга ввело чрезвычайное положение, предоставив полиции особые полномочия в попытке подавить беспорядки. |
The British Hong Kong Government imposed emergency regulations, granting the police special powers in an attempt to quell the unrest. |
27 августа Буш объявил чрезвычайное положение в Луизиане, а на следующий день-в Миссисипи и Алабаме. |
Bush declared a state of emergency in Louisiana on August 27 and in Mississippi and Alabama the following day. |
Впрочем, вы теперь загадочное и романическое лицо, пуще чем когда-нибудь - чрезвычайно выгодное положение. |
You're an enigmatic and romantic figure now, more than ever you were-extremely advantageous position. |
С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение. |
It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. |
Положение о том, что сенаторы должны присутствовать при присяге или утверждении присяги, должно было внушить им чрезвычайную серьезность ситуации. |
The provision that Senators must sit on oath or affirmation was designed to impress upon them the extreme seriousness of the occasion. |
5 января 2016 года губернатор Мичигана Рик Снайдер объявил чрезвычайное положение во Флинте. |
On January 5, 2016, Michigan Governor Rick Snyder declared a state of emergency in Flint. |
Из-за наводнения, приведшего к серьезным повреждениям автомобильных дорог, губернатор Майк Девайн объявил чрезвычайное положение в 37 округах штата Огайо в 2019 году. |
Due to flooding resulting in severely damaged highways, Governor Mike DeWine declared a state of emergency in 37 Ohio counties in 2019. |
Президент Малави Питер Мутарика объявил чрезвычайное положение в пострадавших районах 8 Марта, что вызвало мобилизацию сил обороны Малави. |
Malawi President Peter Mutharika declared a state of emergency for affected districts on 8 March prompting mobilisation of the Malawian Defence Force. |
После насилия 10 августа власти ввели в округе Сент-Луис чрезвычайное положение, которое было отменено три дня спустя. |
Following the violence, officials placed St. Louis County under a state of emergency on August 10, which was lifted three days later. |
Но Освальд Дэйнс опубликовал заявление, в котором он говорит, что глобальное чрезвычайное положение требует чрезвычайных мер, и он рекомендует быстрее вернуться к системе категорий. |
But Oswald Danes has released a statement in which he says that a global emergency calls for emergency measures and he advocated a swift return to the category policy. |
Правительство Её Величества объявило чрезвычайное положение, которое продлится до разрешения существующего кризиса. |
Her Majesty's Government has declared a state of national emergency to last the duration of the present crisis. |
И вы проигнорировали чрезвычайное положение? |
So you disregarded a state of emergency? |
В ответ Южная Африка объявила чрезвычайное положение в Овамболенде 4 февраля. |
South Africa responded by declaring a state of emergency in Ovamboland on 4 February. |
В ответ на всплеск передозировки опиоидных наркотиков по всему штату Уэйли объявил чрезвычайное положение в городе и разработал программу обмена игл. |
In response to a statewide surge in opioid-related drug overdoses, Whaley declared a citywide state of emergency and developed a needle exchange program. |
В тот же вечер в городе было объявлено чрезвычайное положение, и в последующие недели потребовались услуги из соседних муниципалитетов. |
A state of emergency had been issued for the city that evening, with services from surrounding municipalities being required as the weeks following wore on. |
А если чрезвычайное положение затянется, вы превратитесь в лунаря, хотите вы этого или не хотите. |
If emergency goes on very long, you'll be a Loonie like it or not. |
8 ноября президент Жак Ширак объявил чрезвычайное положение, которое вступило в силу в полночь. |
On 8 November, President Jacques Chirac declared a state of emergency, effective at midnight. |
8 ноября было объявлено чрезвычайное положение, которое затем было продлено на три недели. |
A state of emergency was declared on 8 November, later extended for three weeks. |
Палата народных представителей: ПНП уполномочена утверждать или отменять объявленное исполнительной властью чрезвычайное положение. |
House of Peoples Representatives: the HPR has the power to approve or reject a state of emergency declared by the executive branch. |
Президент Жак Ширак объявил 8 ноября чрезвычайное положение в стране. |
President Jacques Chirac announced a national state of emergency on 8 November. |
2 сентября губернатор Виргинии Ральф Нортэм объявил чрезвычайное положение в преддверии ожидаемого удара Дориана по прибрежной Вирджинии. |
On September 2, Virginia governor Ralph Northam declared a state of emergency ahead of Dorian's anticipated impact on coastal Virginia. |
Но тогда зачем президент вообще ввел это чрезвычайное положение? |
But then why did the President initiated the state emergency to begin with? |
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия. |
In lieu of recent events, Judge Turnball has declared a state of emergency and granted the mayor's office additional powers. |
В то время как боевые действия утихли, чрезвычайное положение оставалось в силе, но было отменено только в феврале 2011 года из-за возобновившихся протестов на фоне продолжающейся Арабской весны. |
While the fighting died down a state of emergency remained in place, only being lifted in February 2011 due to renewed protests amidst the ongoing Arab Spring. |
Новое правительство отказалось признавать условия прекращения огня, и Халиф объявил чрезвычайное положение до новых выборов. |
The new government repudiated the ceasefire terms, and the Caliph declared martial law until new elections could be held. |
Чрезвычайное положение сохранялось до 1990 года, когда оно было отменено президентом штата Ф. В. де Клерком. |
The state of emergency continued until 1990, when it was lifted by State President F.W. de Klerk. |
Вслед за Шарпвиллем правительство объявило чрезвычайное положение. |
In the wake of Sharpeville, the government declared a state of emergency. |
Последовало насилие, и 3 июня 1991 года было объявлено чрезвычайное положение, многие конституционные права были приостановлены, а парламентские выборы перенесены на декабрь. |
Violence ensued and on 3 June 1991 a state of emergency was declared, many constitutional rights were suspended, and parliamentary elections postponed until December. |
Верховный комиссар Герберт Самуэль объявил чрезвычайное положение, ввел цензуру в прессе и призвал подкрепление из Египта. |
High Commissioner Herbert Samuel declared a state of emergency, imposed press censorship, and called for reinforcements from Egypt. |
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. |
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties. |
Правительства Индии, Китая и России объявили чрезвычайное положение и начали мобилизацию вооруженных сил в ответ на... |
India, China and Russia have declared a state of emergency and have mobilized military forces. |
Несколько месяцев спустя президент Обама объявил чрезвычайное положение, и сейчас Флинт получает более 600 миллионов долларов на здравоохранение, питание и образование, а также капитальный ремонт системы водоснабжения. |
A few months later, President Obama came in and declared a federal emergency, and now Flint is getting more than 600 million dollars in healthcare, nutrition, education and overhauling their water infrastructure. |
В ответ Временное правительство объявило месячное чрезвычайное положение, и во многих районах был введен комендантский час. |
The interim government declared a month-long state of emergency in response and curfews were instituted in many areas. |
На территории города объявлено чрезвычайное положение. |
The area has been cordoned off, and a state of emergency has been declared. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Губернаторы 11 штатов объявили чрезвычайное положение и запросили помощь НацГвардии для подавления беспорядков и протестов... |
Governors in 11 states have declared a state of emergency and requested the assistance of the national guard to quell riots and protests... |
В июле 2019 года рухнул туннель вдоль канала Форт-Ларами, в результате чего Небраска и Вайоминг объявили чрезвычайное положение из-за потери воды. |
In July 2019 a tunnel along the Fort Laramie Canal collapsed, causing Nebraska and Wyoming to declare states of emergency due to lost water. |
Президент объявит в стране особое положение, и власть мгновенно перейдет к агентству чрезвычайных ситуаций. |
A state of emergency will be declared. Government will come under the power of the Federal Emergency Management Agency. |
Поскольку Пуэрто-Рико также оправился от урагана Мария в 2017 году, губернатор Ванда Васкес Гарсиа объявила чрезвычайное положение для территории 27 августа. |
With Puerto Rico also recovering from Hurricane Maria in 2017, Governor Wanda Vázquez Garced declared a state of emergency for the territory on August 27. |
Позвольте мне особо подчеркнуть это последнее положение, поскольку оно имеет чрезвычайно важное значение. |
Let me emphasize this latter point, because it is absolutely critical. |
На основе этого плана восстановления участники совещания решили, что нет необходимости объявлять чрезвычайное положение в Уолкертоне. |
On the basis of this remediation plan, meeting participants decided that it would not be necessary to declare a state of emergency in Walkerton. |
Объявляется чрезвычайное положение в районе Канто и на территории Токай района Тюбу. |
A special state of emergency has been declared for the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district. |
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра |
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning. |
Он, например, чрезвычайно любил свое положение гонимого и, так сказать, ссыльного. |
He fondly loved, for instance, his position as a persecuted man and, so to speak, an exile. |
20 июля 1985 года бота объявил чрезвычайное положение в 36 округах магистратуры. |
On 20 July 1985, Botha declared a State of Emergency in 36 magisterial districts. |
Премьер-министр Хан объявил чрезвычайное положение и приостановил действие конституции в Южном Вьетнаме. |
Prime Minister Khánh declared a state of emergency and suspended the constitution in South Vietnam. |
Сейчас в стране введено бессрочное чрезвычайное положение. |
Now we exist in a permanent state of emergency. |
К февралю 2019 года Башир объявил первое за двадцать лет чрезвычайное положение в стране на фоне нарастающих волнений. |
By February 2019, Bashir had declared the first state of national emergency in twenty years amidst increasing unrest. |
28 августа на Виргинских островах Соединенных Штатов было объявлено чрезвычайное положение, и на время урагана был введен комендантский час. |
A state of emergency was declared for the United States Virgin Islands on August 28, and a curfew was enacted for the duration of the hurricane. |
Поскольку беспорядки распространились на другие части страны, чрезвычайное положение было объявлено в регионе Вальпараисо и провинции Консепсьон. |
As rioting spread to other parts of the country, states of emergency were declared in the Valparaíso Region and Concepción Province. |
Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение? |
Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat? |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Другие были не согласны с этим мнением и считали, что такое положение является ненужным. |
Others disagreed and thought that such a provision was unnecessary. |
Если бы Клинтон, Подеста и некоторые другие демократы выучили довольно простые методы защиты, на чем настоял Сноуден во время общения с Гринуолдом, то они не попали бы в столь неловкое положение. |
Learning some relatively simple techniques – the same ones Snowden insisted on with Greenwald – might have saved Clinton, Podesta and the other Democrats from embarrassment. |
И поправить положение можно - можно сделать забытье непрерывным. |
The remedy was to make the holiday continuous. |
Я просто рассказываю тебе про реальное положение дел. |
I'm just telling you the reality of the situation. |
Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо. |
I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe. |
The whole thing had been so wretched and awkward for Beatrice. |
|
Мы добавляем примечание к этому разделу, напоминающее людям не изменять стиль в стабильных статьях, то есть положение вежливости. |
We add a note to that section reminding people not to change the style in stable articles i.e. a courtesy provision. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в условиях чрезвычайного положения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в условиях чрезвычайного положения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, условиях, чрезвычайного, положения . Также, к фразе «в условиях чрезвычайного положения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.