В федеральной собственности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В нем также рассматриваются - it also addresses
в одиночку должен - alone shall
в основном рассматривается - largely viewed
в результате следующих - as a result following
в течение чрезмерно длительного времени - for an excessive length of time
в час или около того - in an hour or so
который будет выпущен в 2019 году - to be released in 2019
ловушке в клетке - trapped in a cage
представить его в комиссию - submit it to the commission
оставаясь в одном - staying in one
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
процентная ставка по федеральным фондам - federal funds rate
Российское экологическое федеральное информационное агентство - russian ecological federal information agency
из федерального университета - from the federal university
федеральное правительство может - the federal government may
освобождаются от федерального налога на прибыль - exempt from federal income tax
нас. федеральный кабинет - u.s. federal cabinet
федеральный процесс - federal process
федерально проводится - federally conducted
федеральные нормы и правила - federal rules and regulations
Федеральный суд юрисдикции - federal court jurisdiction
Синонимы к федеральный: федеративный, федеральный
Значение федеральный: То же, что федеративный.
имя существительное: own, property, ownership, possessions, proprietorship, worldly goods, havings
собственная тактовая частота - inherent clock frequency
незаконный собственник - illegal owner
Ваша собственная вместимость - your own capacity
имеет значительную собственность - holds significant ownership
жизнь стоимости цикла собственности - life cycle cost of ownership
программа собственности - ownership program
процентов собственности - percent ownership
принадлежащие собственнику - belonging to the owner
эффективный собственник - effective owner
Развитие собственного капитала - development of equity
Синонимы к собственность: собственность, принадлежность, свойство, имущество, земельная собственность, имение, поместье, владение, право собственности, владения
Значение собственность: Имущество, принадлежащее кому-чему-н..
Федеральное правительство Америки имело свои собственные потребности и желания в отношении резерваций земель коренных народов. |
The Federal Government of America had their own needs and desires for Indigenous Land Reservations. |
Итак, есть ли у вас какие-либо возражения против частной собственности Федеральной Резервной Системы? |
Now, do you have any objections to the private ownership of the Federal Reserve? |
Ряд федеральных агентов уже проверил это на собственном опыте. |
As a number of federal agents have already discovered. |
Этот федеральный закон распространялся только на федеральные суды, и в силу принципа федерализма Штаты принимали свои собственные решения по этому вопросу. |
This federal law applied only to the federal courts, and because of the principle of federalism, the States made their own decisions on this matter. |
Вы не можете поддержать второстепенную федеральную политику, запрещающую продажи верблюжьего молока и в то же время отвергать большую федеральную задачу по созданию рабочих мест в собственной стране. |
You cannot uphold a minor federal policy prohibiting the sale of camel milk and in the same breath deny the greater federal goal of creating jobs that benefit our country. |
Президент Линкольн призвал 75 000 ополченцев штата выступить на юг, чтобы вернуть федеральную собственность. |
President Lincoln called up 75,000 state militiamen to march south to recapture Federal property. |
Вследствие этого федеральный уголовный кодекс не будет применим в указанных кантонах, которые вместо этого могут принять свои собственные уголовные кодексы. |
As a consequence, the Federal Criminal Code will not be applicable in these cantons which, instead, may enact their own criminal codes. |
остаются собственностью федерального государства, но отдаются в качестве коммодата фламандской общине. |
remain property of the federal State but given as commodate to the Flemish Community. |
Каждое федеральное агентство имело свою собственную целевую группу Y2K, которая работала со своими партнерами из частного сектора; FCC имела целевую группу FCC 2000 года. |
Each federal agency had its own Y2K task force which worked with its private sector counterparts; the FCC had the FCC Year 2000 Task Force. |
Соединенные Штаты состоят в основном из пятидесяти штатов, каждый из которых имеет свой собственный Уголовный кодекс, а также федеральную юрисдикцию. |
The United States is composed principally of fifty states, each with its own criminal code, as well as the federal jurisdiction. |
На долю Фрилинга приходится 75 000 конфискованных единиц оружия из федеральной собственности до инаугурации Линкольна, а зачастую и до любого акта отделения штата. |
Freehling accounts for the 75,000 confiscated arms from federal properties before Lincoln's inauguration, often before any state act of secession. |
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности... |
In addition to accessory to murder, you're looking at conspiracy, breaking and entering, commission of a felony on federal property... |
Помимо опасений по поводу захвата частной собственности федеральным правительством, сотрудники Центра также отметили местные экономические последствия. |
In addition to concerns about seizure of private property by the federal government, Center employees have also noted the local economic impact. |
Чтобы сорвать федеральные инфраструктурные предложения, он предложил Вирджинии активно расширять собственную дорожную систему. |
In order to thwart federal infrastructure proposals, he suggested Virginia actively expand its own road system. |
Несмотря на ограничения на владение этими акциями, ясно, что Федеральная резервная система является частной собственностью. |
Despite the restrictions on ownership of these shares, it is clear that the Federal Reserve is Private Property. |
Кроме того, федеральное законодательство не является единственным источником антимонопольных исков, поскольку почти все штаты имеют свои собственные антимонопольные законы. |
In addition, federal law is not the only source of antitrust claims as almost all of the states have their own antitrust laws. |
Хотя это был частный банк, федеральное правительство приобрело частичную собственность на деньги, одолженные Францией. |
Although a private bank, the Federal Government acquired partial ownership with money lent by France. |
Ты о той части, где вы оказываетесь русскими шпионами, о части, где я саботирую собственную карьеру перед лицом федерального судьи, или о части, где мы похищаем человека, и вламываемся в банк? |
You mean the part where you're Russian spies, the part where I sabotage my entire career in front of a federal judge, or the part where we kidnapped a man and broke into a bank? |
Когда закончилась Вторая Мировая война, производство боеприпасов прекратилось, и Денверский артиллерийский завод стал федеральной избыточной собственностью. |
When World War II ended, ammunition production ended and the Denver Ordnance Plant became federal surplus property. |
Однако Бруно выслеживают, и Левти обнаруживает, что яхта, которую Донни ранее организовал, была федеральной собственностью. |
However, Bruno is tracked down and Lefty discovers that the yacht Donnie had previously arranged was federally owned. |
Земля, находящаяся в собственности федерального правительства, не подлежит отчуждению или обложению налогами со стороны государства и/или местных органов власти. |
Land owned by the federal government is not subject to eminent domain or to the imposition of taxes by state and/or local government. |
В результате федеральные оккупационные войска на юге страны обеспечили чернокожим право голосовать и избирать своих собственных политических лидеров. |
As a result, Federal occupation troops in the South assured blacks the right to vote and to elect their own political leaders. |
Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику. |
The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence. |
Федеральная торговая комиссия постановила, что Сара Ли должна была отказаться от своих прав собственности на эти компании в 1994 году, чтобы предотвратить превращение ее в Монополию. |
The Federal Trade Commission ruled that Sara Lee had to divest its ownership of these companies in 1994 to prevent it from becoming a monopoly. |
Он отказался от этого назначения в 2016 году и находится в процессе достижения большей политической автономии, став федеральным образованием со своей собственной конституцией и Конгрессом. |
It dropped this designation in 2016 and is in the process of achieving greater political autonomy by becoming a federal entity with its own constitution and congress. |
Поскольку земля резервации находится в доверительной собственности федерального правительства, люди, живущие в резервациях, не могут построить собственный капитал в своих домах. |
Because reservation land is owned “in trust” by the federal government, individuals living on reservations cannot build equity in their homes. |
24 июля суд по делам о банкротстве добавил свою собственную, федеральную приостановку судебного разбирательства в штате. |
On July 24, the Bankruptcy Court added its own, federal stay of the state court proceedings. |
(Национальные институты здравоохранения, ставшие одним из пяти федеральных участников проекта, запросили 4,5 миллиарда долларов на 12-летний период, и это только на собственные работы в рамках программы.) |
(The National Institutes of Health (NIH), one of the five federal agencies involved in the project, has requested $4.5 billion, spread over a 12-year period, for its part alone.) |
Конгресс санкционировал создание Детского Дома Рональда Рейгана в Диксоне, штат Иллинойс, в 2002 году, в ожидании Федеральной покупки собственности. |
Congress authorized the creation of the Ronald Reagan Boyhood Home in Dixon, Illinois in 2002, pending federal purchase of the property. |
Эмброуз также был осужден за кражу государственной собственности, но оправдан за ложь федеральным агентам. |
Ambrose also was convicted of theft of government property but acquitted of lying to federal agents. |
Я также хотел бы добавить, что акции Федеральной резервной системы не являются собственностью; они представляют собой членство. |
I would also like to add that Federal Reserve Stocks do not represent ownership; they represent membership. |
Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта. |
When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract. |
Они утверждали, что федеральное правительство не может посягать на право Штатов устанавливать свои собственные критерии избирательного права. |
They argued that the federal government could not infringe on the power of states to establish their own qualifications for suffrage. |
Я хотел бы уточнить, кто является собственником Федеральной Резервной Системы. |
I would like to clarify the ownership of the Federal Reserve. |
Церковь СПД потеряла право собственности на это имущество в результате штрафных санкций, предусмотренных Федеральным законом Эдмундса-Такера 1887 года. |
The LDS Church lost ownership of the property through penalties involved in the federal Edmunds-Tucker Act of 1887. |
Соучастие в убийстве, участие в заговоре, взлом и проникновение, совершение преступления на федеральной собственности ... |
In addition to accessory to murder, you're looking at conspiracy, breaking and entering, commission of a felony on federal property... |
Хотя они имеют свои собственные государственные стандарты выдачи разрешений, требования к выдаче разрешений в уполномоченных Штатах должны быть по меньшей мере столь же жесткими, как и федеральные стандарты. |
Although they have their own state-specific permitting standards, permitting requirements in authorized states must be at least as stringent as the federal standards. |
Два дня спустя Федеральное бюро расследований приказало Хранителю чужой собственности конфисковать имущество Теслы. |
Two days later the Federal Bureau of Investigation ordered the Alien Property Custodian to seize Tesla's belongings. |
Федеральное правительство приобрело эту собственность в 1958 году для строительства аэропорта имени Даллеса. |
The federal government acquired the property in 1958 to construct Dulles Airport. |
После роспуска ССС федеральные агентства, ответственные за государственные земли, организовали свои собственные сезонные пожарные команды по образцу ССС. |
After the CCC disbanded, the federal agencies responsible for public lands organized their own seasonal fire crews, modeled after the CCC. |
5 декабря 1997 года федеральные прокуроры обвинили Сандерса, его жену Элизабет и Стейси в краже государственной собственности. |
On December 5, 1997, federal prosecutors charged Sanders, his wife Elizabeth, and Stacey with theft of government property. |
В нем содержится вывод о том, что как национальный памятник рифов острова Бак, так и национальный памятник коралловых рифов являются федеральной собственностью. |
It concluded that both the Buck Island Reef National Monument and the Coral Reef National Monument are federally owned. |
Шони и Делавэр получили свое собственное федеральное признание как индейское племя Делавэров и племя Шони. |
The Shawnee and Delaware gained their own federal recognition as the Delaware Tribe of Indians and the Shawnee Tribe. |
Сегодня австралийское федеральное правительство и правительство Штатов имеют собственные консолидированные фонды, а разрешение на выплаты требуется от соответствующего парламента. |
Today the Australian federal and state governments all maintain their own consolidated funds, with authorisation for payments required from the relevant parliament. |
Затем, центральные банки дали Федеральному правительству взаймы 787 миллиардов долларов наших собственных денег, под проценты, для так называемого стимулирующего пакета президента Обамы. |
Next, the central bankers loaned the Federal Government back 787 billion dollars of our own money, at interest, for President Obama's so-called stimulus package. |
Некоторые из этих племен были восстановлены с помощью этих актов и позже получили свое собственное федеральное признание. |
Some of these tribes were restored with those acts and later obtained their own federal recognition. |
Вот почему федеральное правительство признаёт независимость штатов и позволяет им принимать свои собственные законы. |
That's why the federal government recognizes state sovereignty and allows each one to figure some things out for themselves. |
В соответствии с Конституцией каждому эмирату разрешается либо создавать свою собственную судебную систему, либо объединяться с федеральной судебной системой. |
Under the Constitution, each Emirate is allowed to either establish its own judiciary or to merge with the federal court system. |
Но федеральное правительство имеет свои собственные стандарты, связанные с тем, кто имеет право на услуги, доступные сертифицированным коренным американцам. |
But, the federal government has its own standards related to who qualifies for services available to certified Native Americans. |
До 1 января 2008 года налог на недвижимость в Висконсине был отделен от федеральных законов О налоге на недвижимость; поэтому штат ввел свой собственный налог на недвижимость для некоторых крупных поместий. |
Until January 1, 2008, Wisconsin's estate tax was decoupled from the federal estate tax laws; therefore the state imposed its own estate tax on certain large estates. |
Агент федерального бюро оторвался от газеты, мельком взглянул на него и продолжил чтение. |
The fed with the newspaper glanced up, then went back to his reading. |
По приказу Федерального Чрезвычайного Комитета все невоеннообязанные население эвакуировать на расстояние 50 миль |
By order of the Federal Emergency Dekret: All non-essential personnel should evacuate... the area within a 50 miles radius. |
Мм, снятие зубных слепков является нарушением федерального законодательства. |
Mm, making a dental mold is a federal offense. |
Облачный посев также используется в Баден-Вюртемберге, федеральном государстве, особенно известном своей виноградарской культурой. |
Cloud seeding is also used in Baden-Württemberg, a federal state particularly known for its winegrowing culture. |
Согласно закону штата Арканзас и Федеральному закону, заключенный с серьезными психическими расстройствами не может быть казнен. |
According to both Arkansas state law and Federal law, a seriously mentally impaired inmate cannot be executed. |
Большинство в Верховном суде, возглавляемое этой четверкой, не позволяло правительству, как федеральному, так и местному, принимать меры по регулированию экономики. |
The Supreme Court majority, led by the four, prevented government, both federal and local, from acting to regulate the economy. |
Росс Макмаллин в своей истории Лейбористской партии свет на холме описывает его как одного из худших лейбористских лидеров в федеральном масштабе или в любом штате. |
Ross McMullin, in his history of the Labor Party, The Light on the Hill, describes him as one of the worst Labor leaders federally or in any state. |
Это вполне может представлять собой нарушение постоянного федерального судебного запрета, действующего с конца 70-х годов. |
This may well constitute a violation of a permanent federal injunction in place since the late 70's. |
Кроме того, к 1985 году федеральное правительство решило, что новые телевизионные станции будут транслироваться на СВЕРХВЫСОКОЧАСТОТНОМ диапазоне. |
In addition, by 1985 the federal government decided new TV stations are to be broadcast on the UHF band. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в федеральной собственности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в федеральной собственности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, федеральной, собственности . Также, к фразе «в федеральной собственности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.