В этом руководстве пользователя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
терять в весе - lose weight
чтение в парламенте - reading in parliament
присваивать в свою пользу - convert
в единственном числе - in the singular
в этих местах - in these places
в таком случае - in this case
в состоянии покоя - at rest
в упадке - in decline
в воздухе - in the air
брать инициативу в свои руки - take up the running
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
об этом хватало - it lacked
уверена в этом - I'm sure of it
в этом документе - throughout this document
в этом исследовании - in this study
в этом подпункте - in this subparagraph
все в этом - are all in this
изложенные в этом разделе - outlined in this section
изложенный в этом - set forth in this
все газеты в стране поместили сообщение об этом событии - event was headlined throughout the country
как об этом говорится в статье - as referred to in article
руководитель округа - county governor
авторитетный руководитель - authoritative leader
ваш руководитель - of your supervisor
в конце этого руководства - at the back of this manual
для подробного руководства - for detailed guidance
назначение в качестве руководителя - appointment as head
совещание руководителей спецслужб - meeting of heads of special services
стажер руководитель - trainee supervisor
руководитель профсоюза - president of union
подписанное руководителем - signed by the head
луг кратковременного пользования - temporary meadow
брать во временное пользование - take temporary use
Высокопоставленный пользователей - high-ranking members
запутать пользователей - confuse users
инженерные пользователи - engineering users
если пользователи не - if users do not
который я пользовался - which i enjoyed
пользователей бета-версии - beta users
наземный транспорт общего пользования - common user land transportation
Правительство конечных пользователей - government end users
Под руководством System as CEO Instagram стал быстрорастущим приложением, с 800 миллионами ежемесячных пользователей по состоянию на сентябрь 2017 года. |
Under Systrom as CEO, Instagram became a fast growing app, with 800 million monthly users as of September 2017. |
Это руководство для пользователя, давайте прочтем, что в нем говорится. |
It is the owner's manual, we should read it. |
Дополнительные сведения см. в полном руководстве пользователя. |
For more information, read the full user guide. |
Архиепископство пользовалось милостивым руководством архиепископа Мара Георгия Валиаматтама с 1 мая 1989 года по 30 октября 2014 года. |
The Archdiocese enjoyed the gracious leadership of Archbishop Mar George Valiamattam from 1 May 1989 to 30 October 2014. |
Это предложение имеет узкое определение; дальнейшие изменения в руководстве пользователя страницы потребуют другого обсуждения. |
This proposal is narrowly defined; further changes to the user page guideline will require another discussion. |
Если ваш компьютер работает на базе другой ОС, то о том, как записывать видео на веб-камеру, советуем читать в руководстве пользователя и в Интернете. |
If you have another OS, you may need to look up how to record videos using your webcam by referencing your device manual or searching online. |
В прошлом талантливый игрок по имени Рюдзи Ядзава тренировался под его руководством и пользовался большим уважением. |
In the past, a talented player named Ryuji Yazawa trained under him and was highly regarded. |
IBM ежедневно наблюдала за развитием событий, отправив более 300 запросов на изменение, прежде чем принять продукт и написать руководство пользователя для него. |
IBM watched the developments daily, submitting over 300 change requests before it accepted the product and wrote the user manual for it. |
Функции обмена сообщениями и разговора также доступны для общих пользователей веб-сайта, служа для руководства мыслями и мнениями. |
Messaging and talk features are further made available for general members of the website, serving to guide thoughts and opinions. |
В конечном счете это будет решено, но я никогда не видел такой быстрой последовательности изменений в руководстве разными пользователями. |
Ultimately it will be settled but I've never seen this sort of rapid succession of changes to the guideline by different users. |
Это руководство настолько сильно отговаривает людей от редактирования своей статьи, что новому пользователю она кажется полным запретом. |
The guideline discourages people from editing their article so strongly that it appears to a new user to be a complete ban. |
Я столкнулся с справедливым вопросом от относительно нового пользователя, и хотя я понимаю основную жалобу, я думал, что у нас есть руководство по этому вопросу. |
I've run into a fair question from a relatively new user and though I understand the core complaint, I thought we had guidance on this. |
Если написано руководство пользователя, то введение относится к продукту. |
If a Userguide is written, the introduction is about the product. |
У кого-нибудь есть руководство пользователя для этого парня? |
Does somebody have a user manual for this guy? |
Не будет ли более эффективным и менее окольным путем привести пользователей прямо к соответствующему руководству? |
Would it not be more efficient and less circuitous to take users right to the appropriate guideline? |
Однако, как правило, он опирается на цели высшего руководства, а также на информацию, поступающую от клиентов и/или групп пользователей. |
However, it is usually informed by the goals of the top management as well as input from the customer and/or user groups. |
Обращаем ваше внимание, что подробное Руководство пользователя для MultiTerminal доступно нажатием клавиши F1 или через меню мультитерминала: Справка -> Вызов справки. |
Please note that you can find a detailed “User Manual” for MultiTerminal by selecting Help Topics in the Help menu or by pressing the F1 key on your keyboard. |
Дополнительные сведения о типах учетных записей и о том, как изменить тип учетной записи, см. в разделе Пошаговое руководство по управлению учетными записями пользователей. |
For more information about account types and how to change your account type, see User Account Control Step-by-Step Guide. |
Если вы не можете найти эти настройки, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона. |
If you cannot find these settings, consult your phone's manual or the manufacturer's website. |
Было бы проще с руководством пользователя... |
I mean I think this would be a lot easier if there were, like, a guide or something. |
По мере того как система усложнялась, а исследовательская группа требовала все больше пользователей, необходимость в руководстве становилась очевидной. |
As the system grew in complexity and the research team wanted more users, the need for a manual grew apparent. |
Вот некоторые вещи, которые я заметил при моей первой попытке использовать VE. Я специально не читал руководство пользователя, чтобы увидеть, как далеко я могу зайти только с интуицией. |
Here's some things I noticed on my first try on using VE. I purposely didn't read the User Guide yet, to see how far I get just with intuition. |
Для удобства пользования, вот вступление к руководству по интро. |
This would make prostitution the fourth-largest female occupation. |
В сентябре 1992 года компания O'Reilly & Associates опубликовала полное руководство и каталог пользователей Интернета. |
In September 1992, O'Reilly & Associates published the Whole Internet User's Guide and Catalog. |
Существует также электронный вариант контрольного перечня самооценки, включая руководство для пользователя электронного варианта. |
There is also an electronic version of the self-assessment checklist, including an electronic version of the user guide. |
Руководство Barnstar может быть предоставлено пользователям, которые помогают другим находить ценные ресурсы, информацию или помощь. |
The Guidance Barnstar may be awarded to users who help others locate valuable resources, information, or assistance. |
Я действительно нашел эту ссылку на руководство пользователя Xerox, которое относится к бумаге формата K8 и K16 и, похоже, подразумевает, что они являются китайскими по происхождению или использованию. |
I did find this link to a Xerox user manual that refers to size K8 and K16 paper and seems to imply they are Chinese in origin or use. |
В этом руководстве вы найдете сценарии использования и советы о том, как сделать вход в приложение удобным для пользователей. |
This guide will cover some of these scenarios and give you tips for handling someone's experience using these apps. |
Опубликованное руководство пользователя, демо-версия и сопутствующие документы были созданы в период с сентября 2015 года по февраль 2016 года. |
The published user guide, demo, and related documents were created between September 2015 and February 2016. |
Дополнительную информацию вы найдете в руководстве пользователя. |
For any other information, please refer to the user's manual. |
В декабре 2012 года была добавлена функция, с помощью которой пользователи могут загружать пошаговые руководства и руководства с подробным описанием стратегии игры. |
In December 2012, a feature where users can upload walkthroughs and guides detailing game strategy was added. |
Руководство по справочному бюро-это страница, содержащая рекомендации для пользователей, которые отвечают на вопросы, заданные другими пользователями в справочном бюро. |
Reference desk guidelines is a page that contains advice for users who respond to questions posed by other users at the reference desks. |
Чтобы сопровождать их, было создано руководство пользователя и кормления. |
To accompany these, a user's and feeding manual have been created. |
Эти спецификации были впервые определены группой пользователей в АФНОР в 1984 году, работавшей под руководством Алена Соулумьяка. |
These specifications were first defined by the user group at AFNOR in 1984 working under the direction of Alain Souloumiac. |
Поэтапное руководство по повышению монетизации пользователей на примере собственных Интернет проектов. |
Step-by-step guide to increase users monetization illustrated by own Internet projects. |
Примерами могут служить руководства пользователя, технические документы, онлайновая справка, краткие справочники. |
Examples are user guides, white papers, on-line help, quick-reference guides. |
Если вы не можете найти Opera Mini на своем телефоне, обратитесь к руководству пользователя или на сайт изготовителя телефона, чтобы узнать, куда мог установиться браузер. |
If you cannot find Opera Mini anywhere on your phone, please consult your phone's user manual or your phone manufacturer's website to help locate where it may have been placed. |
С технической точки зрения, есть ли руководство пользователя к шаблону шляпы? |
On a technical point, is there a user guide to the hat template? |
Компания QSC, в руководстве пользователя ABX Comparator, рекомендовала как минимум десять прослушивающих испытаний в каждом раунде испытаний. |
The company QSC, in the ABX Comparator user manual, recommended a minimum of ten listening trials in each round of tests. |
Это будет указано в таблицах декомпрессии или руководстве пользователя для программного обеспечения декомпрессии или персонального компьютера декомпрессии. |
This will be specified in the decompression tables or the user manual for the decompression software or personal decompression computer. |
Когнитивное пошаговое руководство - это метод оценки взаимодействия пользователя с рабочим прототипом или конечным продуктом. |
Cognitive walkthrough is a method of evaluating the user interaction of a working prototype or final product. |
С 2012 по 2013 год под руководством Президента Братьев-мусульман Мухаммеда Мурси ХАМАС пользовался поддержкой Египта. |
From 2012 to 2013, under the leadership of Muslim Brotherhood President Mohamed Morsi, Hamas had the support of Egypt. |
Методы оценки удобства использования включают эвристическую оценку, когнитивное пошаговое руководство и тестирование пользователей. |
Methods for evaluating usability include heuristic evaluation, cognitive walkthrough, and user testing. |
Дополнительные сведения, последнюю версию данного краткого и полного руководств пользователя можно найти на нашем сайте: www.yotaphone.com. |
For support, and latest versions of quick guide and user guide, visit our website: www.yotaphone.com. |
Другой пользователь получил 72-часовую дисквалификацию аккаунта за размещение ссылки на свое собственное руководство по устранению неполадок в сети на форумах EA. |
Another user received a 72-hour account suspension for posting a link to his own network troubleshooting guide in the EA forums. |
Этот стиль также используется в примерах из руководства пользователя и отчета Jensen and Wirth's Pascal. |
This style is also used in examples in Jensen and Wirth's Pascal User Manual and Report. |
Документация для разработчиков — руководство пользователя по моментальным статьям. |
Developer Documentation — The users guide for Instant Articles. |
К этому парню прилагается руководство пользователя или что-нибудь такое? |
Do I get an owner's manual on this guy, or what? |
Пользователь дважды продвигал его от предложения к руководству, очевидно, без консенсуса. |
A user promoted it from proposal to guideline twice, apparently without consensus. |
Технический писатель готовит инструкции или инструкции, такие как руководства пользователя или инструкции пользователя для пользователей оборудования, чтобы следовать им. |
Neither inventor was satisfied with this judgment, which was eventually rescinded with Mimault being ordered to pay all legal costs. |
В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей. |
In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group. |
Nymex, которая сегодня является частью CME Group Inc., спустя шесть лет прервала этот контракт, потому что он не пользовался популярностью среди трейдеров, отметил представитель компании JBC Energy GmbH. |
Nymex, now part of CME Group Inc., discontinued the contract six years later because it wasn’t popular among traders, JBC Energy GmbH said. |
Продолжим расширять возможности пользователей в сети... |
We are continuing to expand user experience on the network... |
Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать. |
There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read. |
Они не пользовались популярностью у приезжих команд, так как поле было усеяно кротовьими норами и кроличьими норами. |
They were not popular with visiting teams, since the pitch was riddled with molehills and rabbit holes. |
В январе 2015 года было опубликовано и размещено в интернете первое издание практического руководства ААО. |
In January 2015, the first edition of the AAO Practice Manual was published and made available online. |
Строительство дороги еще не завершено из-за некоторых разногласий по поводу права проезда, но отдельные участки дороги уже открыты для общественного пользования. |
The road is not yet complete to date, because of certain controversies regarding right of way, but portions of the road are already open for public use. |
Так что не только Закарид Армения должна быть восстановлена для общего пользования, но и потому, что не было консенсуса, чтобы переместить его в первую очередь. |
So not only should Zakarid Armenia be restored for COMMONNAME, but also because there was no consensus to move it in the first place. |
В Древней Греции бокс был хорошо развитым видом спорта и пользовался неизменной популярностью. |
In Ancient Greece boxing was a well developed sport and enjoyed consistent popularity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом руководстве пользователя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом руководстве пользователя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, руководстве, пользователя . Также, к фразе «в этом руководстве пользователя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.