В этом фильме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все в порядке - everything is fine
помещать в склад - warehouse
расписка в получении - receipt of receipt
быть в бешенстве - be furious
вес в обществе - weight in the society
стекать в реку - drain
выработка в угольном пласте - board
ставить в причинную связь - connect
имеющийся в продаже - commercially available
претворение в жизнь - implementation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
думали об этом - thought about it
более подробно об этом - more detail on this
в этом домене - in this domain
в этом ресурсе - in this resource
в этом шаблоне - in this pattern
Вопрос в этом месяце - this month's issue
заботиться об этом для меня - take care of this for me
как в этом примере - as in this example
все об этом месте - everything about this place
все один в этом мире - all alone in this world
В фильме - In film
в этом фильме - in this film
действовать в фильме - act in a film
видели в фильме - seen in the film
в своем фильме - in his film
в фильме все кончилось к всеобщему удовольствию - end of the movie was all sweetness and light
в фильме главную роль поручили новой актрисе - the film features a new actress
они снимались вместе в этом фильме в главных ролях - they co-starred in that picture
появляются в фильме - appear in the film
снялся в фильме - starred in the movie
Синонимы к фильме: пленка, тонкий слой, фотопленка, кинопленка, фильм, кинофильм, полоса, полоска, лента, лампас
Прорывная роль Калкина была в фильме вы можете рассчитывать на меня, напротив Лоры Линни, роль, за которую он получил много похвал и премию молодого художника. |
Culkin's breakthrough role was in You Can Count On Me, opposite Laura Linney, a role for which he received much praise and a Young Artist Award. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
При этом мы составляем половину населения. |
But we're half of the population. |
И в этом нет ничего невозможного, приверженность может существовать на разных уровнях. |
And that should not be impossible, because people can have several layers of loyalty. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
Какими словами об этом рассказывать? |
What words to use? |
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Советую тебе забыть об этом и заниматься своим делом. |
My advice is to forget it and do your work. |
В одном фильме про Джеймса Бонда от глобального доминирования. |
Are one james bond film away from global domination. |
Те фото со спутника показывают тепловую активность в этом районе |
That satellite photo's showing thermal activity at this location. |
Так что в этом смысле мне очень трудно сказать, какую культуру я люблю больше. |
So, I think, in that respect it's very difficult for me to say, what culture I like more. |
Friend of mine was involved with this really scary dude. |
|
Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению. |
If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV. |
Замыслы по созданию для нас места в этом мире уже воплощаются. |
Plans to make a place for ourselves in this world are already under way. |
В этом заключается цель, к которой стремится каждый верующий. |
That is the ultimate goal and hope of every believer. |
Сам факт того, что ты об этом спрашиваешь намекает на то, что это важно. |
The fact that you're even asking implies that it's relevant. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Was there reproach to him in the quiet figure and the mild eyes? |
|
Что Джефф Уэгон будет постановщиком, и Уортберг в этом лично заинтересован. |
That Jeff Wagon would be producer and Wartberg would be taking a personal interest in it. |
Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами. |
THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS. |
Ты не можешь мстить каждой изменяющей сволочи в этом городе. |
You can't punish every faithless bastard in this town. |
Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны. |
People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly. |
В душе у Тора вспыхнула искра надежды, но он тут же пожалел об этом. |
He felt a flicker of hope, and almost regretted it. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
|
Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире. |
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world. |
Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена. |
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе. |
The few remaining bandits roaming around are being hunted down. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
I would not have you travel in such condition. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты. |
In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection. |
Об этом свидетельствуют не только занятые столики и заполненная танцевальная площадка, но и частые посещения известных лиц. |
The fact that it is worth visiting is documented not only by the filled tables and dance floor but also by frequent visits of famous persons. |
Достаточно того, что я знаю, кто просит об этом. |
Enough that I know who's asking for it. |
Сэр, я действительно думаю, что вам нужен врач, госпитализация или что-то в этом роде. |
Sir, I really think you must go to a doctor, a hospital or something. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Картофель произошел в Южной Америке, однако именно в этом регионе зарегистрирован самый низкий уровень производства картофеля в мире. В 2007 году там было выращено менее 16 млн. |
The potato originated in South America yet the region has the world's lowest level of potato production, less than 16 million tonnes in 2007. |
Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году. |
Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year. |
Сегодня Дейли анализирует очень важный для Wired документ: контракт между Бильбо Бэггинсом и гномами в фильме «Хоббит». |
Today, Daily takes a look a very important cultural document for Wired: The contract between Bilbo Baggins and the dwarves in The Hobbit. |
Шарик антивещества напомнил Лэнгдону о научно-популярном фильме, в котором демонстрировалось поведение в невесомости капли воды. |
The suspended fluid reminded Langdon of a video he had once seen of a water droplet in zero G. |
Her mom was acting in a film here. |
|
В фильме Дэдпул 2 Дилейни сыграл Питера, среднего человека средних лет, который не имеет никаких полномочий и присоединяется к Силе Икс Дэдпула. |
In the film Deadpool 2, Delaney played Peter, an average middle-aged man, who has no powers and joins Deadpool's X-Force. |
В фильме снимались Джек Пикфорд, Луиза Хафф, Лео Хоук, Дон Бейли, Дж.Х. Холланд и Джек Хокси. |
The film stars Jack Pickford, Louise Huff, Leo Houck, Don Bailey, J.H. Holland, and Jack Hoxie. |
В фильме снимались: Самарская плетения как молодожен, который будет охотиться на семье ее супруга, как часть их брачной ночи ритуал. |
The film stars Samara Weaving as a newlywed who becomes hunted by her spouse's family as part of their wedding night ritual. |
Какое отношение имеет мнение Махмуда Ахмадинежада об этом фильме? |
How is Mahmoud Ahmadinejad's opinion of this movie relevant? |
Примерно в то же время Talking Heads выпустили альбом под названием True Stories, состоящий из студийных записей песен, представленных в фильме. |
Around the same time, Talking Heads released an album titled True Stories, composed of studio recordings of songs featured in the film. |
Она сыграла музу в короткометражном фильме Уильяма Майера Стилет 2008 года, финансируемом Apex Arts и Фондом Хичкока. |
She played The Muse in William Mager's 2008 short film, Stiletto, funded by Apex Arts and the Hitchcock Production Fund. |
В 1983 году Дикон повторил свою роль Фреда Резерфорда в телевизионном фильме все еще Бобер, сиквеле оригинального телесериала. |
In 1983, Deacon reprised his role of Fred Rutherford in the television movie Still the Beaver, a sequel to the original TV series. |
Ее последняя признанная роль была в фильме 1938 года Западный прием с Рэем Уитли в главной роли. |
Her last credited role was in the 1938 film Western Welcome starring Ray Whitley. |
Программный код, показанный в фильме, взят из Viralator 0.9. |
The programming code seen in the film is from Viralator 0.9. |
Комната - американский романтический драматический фильм 2003 года, написанный, спродюсированный и поставленный Томми Уизо, который играет в фильме вместе с Джульеттой Даниэль и Грегом Сестеро. |
The Room is a 2003 American romantic drama film written, produced, and directed by Tommy Wiseau, who stars in the film alongside Juliette Danielle and Greg Sestero. |
В фильме снимались Адам Сэндлер, Дон Чидл, Джада Пинкетт Смит, Лив Тайлер, Дональд Сазерленд, Шафран Берроуз и Майк Биндер. |
The film stars Adam Sandler, Don Cheadle, Jada Pinkett Smith, Liv Tyler, Donald Sutherland, Saffron Burrows and Mike Binder. |
The film stars Rajkumar and Manjula in lead roles. |
|
The song is also heard in the movie, playing on a radio. |
|
Он также рассказал о видео Face your Food, фильме от имени PETA, пропагандирующего веганскую диету по этическим соображениям. |
He also narrated the video Face your Food, a film on behalf of PETA advocating a vegan diet on ethical grounds. |
В 1941 году молодой Оскар Вернер дебютировал в фильме Франца Грильпарцера Золотое Руно. |
In 1941 a young Oskar Werner debuted in Franz Grillparzer's The Golden Fleece. |
В телевизионном фильме 2003 года Лев зимой Элеонору сыграл Гленн Клоуз вместе с Патриком Стюартом в роли Генри. |
In the 2003 television film The Lion in Winter, Eleanor was played by Glenn Close alongside Patrick Stewart as Henry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом фильме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом фильме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, фильме . Также, к фразе «в этом фильме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.