Гигантский червь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: giant, jumbo, gargantuan, gigantic, mammoth, huge, gigantesque, giantlike, Cyclopean
Джеймс и гигантский персик - James and the Giant Peach
гигантский ибис - giant ibis
гигантский тростник - giant reed
гигантский хамелеон - Malagasy giant chameleon
гигантский цепкохвостый сцинк - anchorwhip giant skink
гигантский шар - a giant ball
гигантский ящер - a giant lizard
дудник гигантский - angelica gigas
Горные лыжи, мужчины , гигантский слалом - Alpine Skiing, men's giant slalom
Женщины, гигантский слалом - Ladies'giant slalom
Синонимы к гигантский: гигантский, громадный, исполинский, богатырский, огромный, циклопический, колоссальный
Значение гигантский: Очень большой по размерам.
плодовый червь - fruit worm
навозный червь - muckworm
красный дождевой червь - bloodworm
неумирающий червь - indestructible worm
озимый червь - winter cutworm
проволочный червь - wire worm
коробочный червь - american bollworm
круглый червь - roundworm
червь дождевой - earthworm
розовый коробочный червь хлопчатника - pink bollworm
Синонимы к червь: червь, змий, червяк, глист
Значение червь: Продолговатое мягкотелое бескостное животное.
Эти акулы достигли гигантских размеров и включают в себя вымершую мегатонную акулу C. megalodon. |
He died in issue six, but has since been reborn. |
Червь на его ноутбуке. |
The exploit's on his laptop. |
Они находились в самом сердце обитаемого острова, где росли гигантские дубы друидов. |
They were on the spine of their habitat island, where the giant druid oaks grew. |
Николай Всеволодович, я раб, я червь, но не бог, тем только и отличаюсь от Державина. |
Nikolay Vsyevolodovitch, I am a slave, I am a worm, but not a God, which is where I differ from Derzhavin. |
Мы их мыли, нареза́ли, склеивали и рисовали на них, создавая гигантское полотно. |
And we washed them, we cut them up, we glued them together, and we began to draw on them, creating a huge canvas. |
Так что он уже начинает напоминать ту гигантскую акулу. |
So it's starting to look like that basking shark. |
На четырнадцатый день экспедиция достигла нижних склонов гигантского ледника, который Камилла окрестила Стеной Вокруг Мира. |
On the fourteenth day of their journey they reached the lower slopes of the great glacier which Camilla had christened The Wall Around the World. |
Червь, копошившийся внутри него, превратился в злобного дракона с когтистыми лапами. |
The worm within his gut metamorphosed, became an angry, clawing dragon. |
Риццоли шагнула в холл, где сразу же наткнулась на гигантскую картину маслом. |
Rizzoli stepped into the foyer and was immediately confronted with a mammoth oil painting on the wall. |
Оглянулась назад и увидела, что пиктси по-прежнему стоят и смотрят на гигантскую наступающую волну. |
She looked back, and the pictsies were still watching the huge, surging wave. |
Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета. |
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. |
Туристы платят кучу денег, чтобы пялиться на все гигантское. |
Tourists pay good money to see giant stuff. |
Поэтому многие годы я думал, что темнокожие - это типа гигантские куклы из Маппет-шоу. |
So for ages I just thought black people were a kind of giant Muppet. |
И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай. |
And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей, достигающие ширины в 40 миль. |
As they fly, swarms join up with other swarms to form gigant ic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide. |
Гигантская ратуша, впоследствии выросшая на углу Брод-стрит и Маркет-стрит, тогда еще только строилась. |
The mammoth city hall which was subsequently completed at Broad and Market Streets was then building. |
One of his ginormous, flabby, dirty, stinky |
|
Этот амфитеатр был гигантским круглым сооружением со входами с севера и с юга. |
The Amphitheatre was a huge circular enclosure, with a notch at opposite extremities of its diameter north and south. |
А иногда прятать их в редко используемых мексиканских супах, это часть гигантской поваренной книги. |
And sometimes you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. |
Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости. |
The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow. |
Никто не знает, что страшный разрушительный недуг живет в этих несчастных и как червь гложет их, причиняя тяжкие муки. |
No one knows that he bears within him a frightful parasitic pain with a thousand teeth, which lives within the unhappy man, and of which he is dying. |
Я не мог видеть весь круг, а только одну гигантскую дугу, светящуюся над дюной на высоте ста футов. |
I could see only part of it, but the monstrous, gleaming curve of it rose into the air above the dune a hundred feet or so. |
Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин. |
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates. |
Кто бы мог представить, что гигантский метеорит приземлится на трек и вот так вот окончить гонку? |
Who could have imagined a giant meteorite would land on the track and stop the race like that? |
Думаешь, соседи бы хотели четыре запеканки или одну гигантскую запеканку? |
Do you think that the neighbors will want, like, four individual casseroles or, like, one large party-size casserole? |
Но как описать тысячи способов, изобретенных для тушения мокколетти: исполинские мехи, чудовищные гасильники, гигантские веера? |
But who can describe the thousand means of extinguishing the moccoletto?-the gigantic bellows, the monstrous extinguishers, the superhuman fans. |
Час назад гигантский огненный шар поглотил моё лицо целиком. |
An hour ago, a giant fireball consumed my entire face. |
Ассасин, улыбаясь, остановил микроавтобус в проезде, ведущем к гигантскому каменному зданию на берегу Тибра. |
The Hassassin smiled as he pulled his van into the mammoth stone structure overlooking the Tiber River. |
Рост у него был гигантский, глаза синие и лицемерные, как у фарфоровой собаки на камине, с которой играла тетя Гарриет, когда была маленькой девочкой. |
He was about the size of a first baseman; and he had ambiguous blue eyes like the china dog on the mantelpiece that Aunt Harriet used to play with when she was a child. |
Вдруг из воды показалась гигантская туша и подскочила вертикально вверх. Это был кит. Мириам Коффин, или Рыбак-китолов |
Suddenly a mighty mass emerged from the water, and shot up perpendicularly into the air. It was the while. -MIRIAM COFFIN OR THE WHALE FISHERMAN. |
Но там, где старая машина - нечто вроде гигантского убийцы, новая действительно... просто небольшая, и это потому что она основана на этой машине, Mini Countryman, который не настоящий Мини вообще. |
But whereas the old car was something of a giant slayer, this new one is really... just a bit of a giant and it's because it's based on this car, the Mini Countryman which isn't really a Mini at all. |
Им нужна ваша поддержка после той вооруженной атаки гигантской инопланетной саранчи, которую мы только что блестяще остановили. |
They'll need reassuring after that weapon-bearing giant alien locust attack we just stopped, rather brilliantly. |
Появляется гигантский монстр и стреляет по нам из огромной пушки. Вокруг море крови, куски мяса и оторванные конечности. |
This giant mumpet turned up with a machine gun and started blasting away until there was nothing but blood and guts and bits of body everywhere. |
So there's a huge bottleneck baked in. |
|
Это называется вертушка, и нож в моих зубах, потому что в руках гигантский пулемёт. |
It's called a chopper, and the knife is in my mouth because both of my hands are holding giant machine guns. |
И вы говорите мне, что офицер ВВС может застрелить гигантских пришельцев не будучи в невесомости? |
And you're telling me an officer can shoot an alien without having to be weightless? |
Ты будешь рубить меня, препарировать меня, кормить меня к гигантской соковыжималку? |
You gonna chop me up, dissect me, feed me to a giant juicer? |
Это происходит из-за того, что лед легче воды. Ледник просто стоит в открытом океане, словно гигантский ледяной плот. |
Because ice is lighter than water, the glacier simply continues to flow, floating out over the ocean like an enormous ice raft. |
А когда червь закончит передачу файлов тому, кто за всем этим стоит все агенты ISIS будут раскрыты. |
And once the worm decrypts the cover list and uploads it to whoever is behind this foul deed every ISIS agent in the field will be exposed. |
И когда что-то идет не так, счета за обслуживание будут просто гигантскими. |
When stuff does go wrong with this, the bills are going to be MASSIVE. |
Тогда зачем он машет над головой гигантским 10 миллионным чеком |
Then why is he always waving giant $10 million checks over his head... |
Я подсчитал что этот червь сейчас присутствует в значительной части компьютеров по всему миру. |
I calculate that the worm is now present in a Significant percentage of the world's computer systems. |
Нет, я отрицаю тех странных людей, утверждающих, что это гигантский календарь, |
No, I am denying the havey-cavey woo-woo people ascribe to what is essentially a giant calendar, |
The huge broken shell in the Place of Death. |
|
Тогда почему вы хотите, чтобы я бегала в гигантском колесе, чтобы обеспечивать электричеством вашу игрушечную железную дорогу? |
Then why do you want me to run in a giant hamster wheel to power your model train set? |
Я уже останавливал меха-костюмы электромагнитным импульсом. Так что, думаю логично, если я смогу остановить гигантский меха-костюм с помощью гигантского электромагнитного импульса! |
I know I can stop the mecha-suits with an electromagnetic pulse, so it stands to reason that I can stop a giant mecha-suit with a giant electromagnetic pulse. |
Я просто хочу показать тебе все те вещи, которые ты пропустила, как совершила гигантский скачек над гнездом кукушки. |
I just want to show you all the things you've been missing out on since you took the giant leap over the cuckoo's nest. |
I'm getting a basking shark. |
|
Телевидение может быть гигантским трейлером, на котором он будет разъезжать по стране. |
Television could be the giant RV he drives around the country. |
Стакснет... первый в мире военный компьютерный червь. |
Stuxnet... the world's first weaponized cyber worm. |
Этот червь всегда смертоносен. Но только тогда, когда он попадает во внутренние органы. |
This worm is always fatal, but only when it reaches the inner organs. |
Сыр вечно обкусанный. А в раковине мокнет гигантский серый лифчик. |
I keep finding teeth marks in the cheese and her big gray bras soaking in the sink. |
But I am not proud. How can I be? What am I but a worm, a moth, a nothing. |
|
Фу! - закричал он вдруг. - Эту розу точит червь! А та совсем кривая! |
Oh, see! he cried suddenly, that rose is worm-eaten, and this one is quite crooked. |
Я целиком и полностью спасла тебя от необходимости жениться на той гигантской разумной растительной штуке. |
I totally saved you from having to marry that giant sentient plant thing. |
Большие магазины превратились в разноцветные коробки с рождественскими подарками - вплоть до гигантских красных бантов. |
The big stores have become garish Christmas packages, complete with gigantic red bows. |
It's quite a leap to think that she's got a tapeworm. |
|
Urechis unicinctus, известный как жирный червь трактирщика или китайская рыба пениса, является разновидностью морского ложечного червя. |
Urechis unicinctus, known as the fat innkeeper worm or Chinese penis fish, is a species of marine spoon worm. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гигантский червь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гигантский червь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гигантский, червь . Также, к фразе «гигантский червь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.