Гиперссылочными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это должен быть обычный текст, не включайте в этот параметр викилинк, гиперссылку или изображение. |
It should be plain text, do not include a wikilink, hyperlink or image in this parameter. |
В левой колонке под заголовком добавляет Google находятся три текста с гиперссылками. |
In the left column Under Adds by Google are three hyperlinked texts. |
Guardian постоянно меняет гиперссылочный материал, и причина предоставления отдельных ссылок заключается в том, что они могут снова исчезнуть в будущем. |
The Guardian has consistently been changing the hyperlinked material and the reason to provide the separate links is because they may disappear again in the future. |
Рекомендация W3C под названием XLink описывает гиперссылки, которые предлагают гораздо большую степень функциональности, чем те, которые предлагаются в HTML. |
The W3C Recommendation called XLink describes hyperlinks that offer a far greater degree of functionality than those offered in HTML. |
Кроме того, онлайн-среда предлагает еще больше вспомогательных средств, таких как подсказки, гиперссылки и быстрый поиск с помощью технологии поисковой системы. |
In addition, the online medium offers yet more aids, such as tooltips, hyperlinks, and rapid search via search engine technology. |
Как правило, ссылки на источники, доступные в интернете, должны содержать гиперссылки. |
In general, references to sources that are available online should include hyperlinks. |
Эти гиперссылки также могут автоматически использоваться программами. |
These hyperlinks may also be followed automatically by programs. |
А потом видите синюю гиперссылку кликаете - а там вертолётище! |
and then there's something in blue and it's underlined, then you click and then goes helicopters. |
Например, узлы трассировки, файлы дриблинга и пути гиперссылок часто используются для отслеживания взаимодействия учащихся в среде. |
For example, trace nodes, dribble files, and hyperlink pathways are often used to track how students interact in the environment. |
Рекомендация W3C под названием XLink описывает гиперссылки, которые предлагают гораздо большую степень функциональности, чем те, которые предлагаются в HTML. |
The W3C Recommendation called XLink describes hyperlinks that offer a far greater degree of functionality than those offered in HTML. |
Среда всемирной паутины также включает гиперссылки, которые позволяют читателям переходить на другие страницы, связанные с той, которую они читают. |
The medium of the world wide web also enables hyperlinking, which allows readers to navigate to other pages related to the one they're reading. |
Похоже, что на этой странице есть запрещенная гиперссылка. |
There appears to be a disallowed hyperlink on this page. |
Веб-графа-это граф, сформированный из веб-страниц, как вершины и гиперссылки, направленными ребрами. |
Webgraph is a graph, formed from web pages as vertices and hyperlinks, as directed edges. |
Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях. |
Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs. |
Я имею в виду, что это уже гиперссылка на нугу. |
I mean, it's already hyperlinked to nougat. |
Считается, что пользователь, следующий по гиперссылкам, перемещается по гипертексту или просматривает его. |
A user following hyperlinks is said to navigate or browse the hypertext. |
Этот список будет включать гиперссылки на файлы, что позволяет просто обмениваться файлами без сохранения отдельного HTML-файла. |
This list will include hyperlinks to the files, allowing for simple file sharing without maintaining a separate HTML file. |
После судебного разбирательства суд признал за Prodigy, постановив, что патент British Telecom не распространяется на веб-гиперссылки. |
After litigation, a court found for Prodigy, ruling that British Telecom's patent did not cover web hyperlinks. |
Для обнаружения содержимого в интернете поисковые системы используют веб-обходчики, которые следуют по гиперссылкам через известные номера виртуальных портов протокола. |
To discover content on the web, search engines use web crawlers that follow hyperlinks through known protocol virtual port numbers. |
В 2004 году Джозефина Хо была оправдана за гиперссылки, которые развращают традиционные ценности на Тайване. |
In 2004, Josephine Ho was acquitted of 'hyperlinks that corrupt traditional values' in Taiwan. |
Любой веб-сайт может содержать гиперссылку на любой другой веб-сайт, поэтому различие между отдельными сайтами, воспринимаемое пользователем, может быть размыто. |
Any website can contain a hyperlink to any other website, so the distinction between individual sites, as perceived by the user, can be blurred. |
Наконец, фоновые знания читателя могут частично определять влияние гиперссылок на понимание. |
Finally, the background knowledge of the reader can partially determine the effect hyperlinks have on comprehension. |
Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа. |
A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document. |
Функциональные языки программирования позволили программистам явно создавать гиперссылки. |
Functional programming languages have also allowed programmers to explicitly generate thunks. |
Гиперссылки часто используются для реализации справочных механизмов, таких как оглавления, сноски, библиографии, указатели, письма и глоссарии. |
Hyperlinks are often used to implement reference mechanisms such as tables of contents, footnotes, bibliographies, indexes, letters and glossaries. |
Благодаря простоте использования, возможностям форматирования и гиперссылок многие электронные таблицы используются исключительно для этой цели. |
Because of its ease of use, formatting and hyperlinking capabilities, many spreadsheets are used solely for this purpose. |
Он также может описывать простые ссылки, которые являются однонаправленными и поэтому предлагают не больше функциональности, чем гиперссылки в HTML. |
It can also describe simple links, which are unidirectional and therefore offer no more functionality than hyperlinks in HTML. |
В вычислительной технике гиперссылка или просто ссылка-это ссылка на данные, по которым пользователь может перейти, щелкнув или нажав. |
In computing, a hyperlink, or simply a link, is a reference to data that the user can follow by clicking or tapping. |
Сравнение для получения краткой информации о текущем состоянии законодательства США об авторских правах в отношении гиперссылок см. обсуждение случаев Arriba Soft и Perfect 10. |
Compare For a summary of the current status of US copyright law as to hyperlinking, see the discussion regarding the Arriba Soft and Perfect 10 cases. |
Он также может описывать простые ссылки, которые являются однонаправленными и поэтому предлагают не больше функциональности, чем гиперссылки в HTML. |
It can also describe simple links, which are unidirectional and therefore offer no more functionality than hyperlinks in HTML. |
Якорная гиперссылка - это ссылка, привязанная к части документа, обычно текстовой, хотя и не обязательно. |
An anchor hyperlink is a link bound to a portion of a document—generally text, though not necessarily. |
Большинство веб-страниц содержат гиперссылки на другие связанные страницы и, возможно, на загружаемые файлы, исходные документы, определения и другие веб-ресурсы. |
Most web pages contain hyperlinks to other related pages and perhaps to downloadable files, source documents, definitions and other web resources. |
Документ, содержащий гиперссылку, называется исходным документом. |
The document containing a hyperlink is known as its source document. |
Хорошо, так что это вопрос о политике NOR - или действительно, более конкретно, о синтезаторе-и гиперссылках. |
Alright, so this is a question about NOR policy - or really, more specifically, about SYNTH - and hyperlinks. |
Типом данных поля является Короткий текст (Текст в Access 2007 и 2010), Длинный текст (Поле MEMO в Access 2007 и 2010), Число, Дата/время, Счетчик, Денежный, Логический или Гиперссылка. |
The field's data type is Short Text (Text in Access 2007 and 2010), Long Text (Memo in Access 2007 and 2010), Number, Date/Time, AutoNumber, Currency, Yes/No or Hyperlink. |
Чтобы отформатировать имя индикатора как гиперссылку, выберите один из следующих вариантов. |
To format the name of the indicator as a hyperlink, select one of the following options. |
Было бы безумно приятно сделать гиперссылку на наш сайт где-нибудь, где он будет уместен. |
It would be insanely appreciated to hyperlink our website somewhere where it would fit. |
Например, хэштеги, гиперссылки или URL. |
This includes hashtags, hyperlinks or URLs. |
В диалоговом окне Гиперссылка на другую презентацию PowerPoint найдите и выберите вторую презентацию и нажмите кнопку ОК. |
In the Hyperlink to Other PowerPoint Presentation dialog box, locate and click the second presentation, and then click OK. |
Добавление гиперссылки — удобный способ создания связи с другой частью файла или с местом в Интернете. |
Adding a hyperlink is a convenient way to link to other parts of your document or places on the web. |
Вы соглашаетесь с тем, что гиперссылка или URL-адрес являются достаточным атрибутом в соответствии с лицензией Creative Commons. |
You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license. |
Посмотрите еще раз на силу редиректов - поиск или гиперссылки по общему имени приводят к правильному транслитерированному имени, без боли! |
Witness the power of redirects again - the searches or hyperlinks by common name leads to a properly transliterated name, no pain! |
Веб-графа-это граф, сформированный из веб-страниц, как вершины и гиперссылки, направленными ребрами. |
Webgraph is a graph, formed from web pages as vertices and hyperlinks, as directed edges. |
На самом деле, я использую гиперссылку на главную статью этой битвы в качестве ссылки. |
Actually, I use a Hyperlink to the main article of this battle as the reference. |
Эти функции, в частности, использовались в качестве основы для интерактивных видео, которые использовали гиперссылки на другие видео для достижения ветвящихся элементов. |
These functions were notably used as the basis for interactive videos, which used hyperlinks to other videos to achieve branching elements. |
Если вы видите гиперссылку, в ней есть имена двух индийских владельцев этого клуба. |
If you see the hyperlink, it has names of the two Indian owners of this club. |
Не только люди, просматривающие документ, переходят по гиперссылкам. |
Not only persons browsing the document follow hyperlinks. |
Даже если эта страница переполнена, казалось бы, бесполезными гиперссылками, она все же дает в какой-то степени точную информацию. |
Even if this page is overflowing with seemingly useless hyperlinks, it nevertheless yields in some part accurate information. |
При нажатии на гиперссылку автоматически открывается почтовый клиент по умолчанию с предварительно заполненным адресом электронной почты назначения. |
Clicking on the hyperlink automatically opens the default email client, with the destination email address pre-filled. |
Система Gopher состоит из ряда иерархических гиперссылочных меню. |
A Gopher system consists of a series of hierarchical hyperlinkable menus. |
Некоторые из них выходят в виде ссылок, некоторые-в виде гиперссылок внутри текста. |
Some come out as references, some come out as hyperlinks within the text. |
Например, на политической карте Африки каждая страна может иметь гиперссылку на дополнительную информацию об этой стране. |
For example, a political map of Africa may have each country hyperlinked to further information about that country. |
Харви является автором финансового глоссария Харви, который содержит более 8000 определений и 18000 гиперссылок. |
Harvey is the author of Harvey's Financial Glossary which contains over 8,000 definitions and 18,000 hyperlinks. |
Еще один вопрос заключается в том, следует ли удалять рассматриваемую гиперссылку. |
Another issue is whether to remove the hyperlink in question. |
Было обнаружено, что встроенные гиперссылки в документах или интернет-страницах предъявляют к читателю иные требования, чем традиционный текст. |
Embedded hyperlinks in documents or Internet pages have been found to make different demands on the reader than traditional text. |
Документ, содержащий гиперссылку, называется его исходным документом. |
The document containing a hyperlink is known as its source document. |
Тим Бернерс-Ли увидел возможность использования гиперссылок для связи любой информации с любой другой информацией через Интернет. |
Tim Berners-Lee saw the possibility of using hyperlinks to link any information to any other information over the Internet. |
Amoruso утверждает, что был запрещен eBay в 2008 году за размещение гиперссылок в обратной связи с клиентами. |
Amoruso claims to have been banned from eBay in 2008 for posting hyperlinks in feedback to customers. |