Глава колонны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глава колонны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the head of the column
Translate
глава колонны -

- глава [имя существительное]

имя существительное: chapter, head, chief, section, leader, principal, headman, top

сокращение: chap., ch.



Позади колонны было несколько полок, заваленных бумагами и что-то, блестящее в мягком сером свете комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the pillar were several shelves, stacked with files and something that glittered in the soft gray light of the room.

Ченая взошла по двенадцати мраморным ступеням и миновала колонны, стоящие перед входом в храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She climbed the twelve marble stairs and passed between the columns that formed the temple entrance.

Последняя глава нашей эпической истории написана и запечатана сургучной печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax.

На расстоянии 20 футов от стены высились стройные колонны из черного мрамора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down the entire length of the building there are on either side, and at a distance of twenty feet from the wall, slender shafts of black marble springing sheer to the roof, beautifully fluted, and with carved capitals.

Альберт Багоза. Глава клана в третьем поколении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert Bagosa, third-generation crime boss.

Я озиралась в поисках другой дороги, но ее не было; всюду виднелись лишь переплетенные ветви, могучие колонны стволов, непроницаемый покров листвы - и ни единого просвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked round in search of another road. There was none: all was interwoven stem, columnar trunk, dense summer foliage-no opening anywhere.

Теперь я глава президентской администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Chief of Staff to the president now.

ГЛАВА VII Продолжение нашей истории

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter vii. - Continuation of the history.

Целая глава твоей книги оказалась плагиатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ended up plagiarizing an entire chapter of your book.

Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while.

Выдающийся глава HR, не тот человек который нанимает двух отошедших от деле федералов, чтобы застрелить репортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of HR is brilliant, not the type to hire a pair of washed up feds to gun down a reporter.

В моей книге об этом есть целая глава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a whole chapter about it in my book.

Установим заряды напротив каждой колонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll set the charges against every other column.

Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it.

Он глава моего отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the head of my department.

Потому что она глава министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's the head of the Justice Department.

Глава отдела Пак меня так просто не уволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Department Head Park won't leave me alone, for sure.

Нейрохирург. Глава отделения в детской больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neurosurgeon. I'm the department head at the children's hospital.

ГЛАВА VI, в которой наша история должна вернуться назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter vi. - In which the history is obliged to look back.

Может ты глава банды лесбух, маскирующихся под старых замужних женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be head of a coven of lezzies masquerading as old married women.

Мэйр Даган, глава Моссад, был под растущим давлением со стороны премьер министра,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meir Dagan, the head of Mossad, was under growing pressure from the prime minister,

Так, зачем ты пришел ко мне ванную, предупреждая, что какой-то бывший глава ФБР может вызвать проблему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why are you in my bathroom warning me about some ex head of the FBI that might cause trouble?

Уголовныи кодекс, глава 16, часть 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal Law, chapter 16, section 4.

Джон Споларно - глава преступного синдиката Споларно... он цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Spolarno- head of the Spolarno crime family- he's the target.

Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness.

Это капитан Кейт Маршал - глава нашего аналитического отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Captain Kate Marshall, our chief Intel Analyst.

Как глава департамента здравоохранения я был уверен, что так ей назначат встречу в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, being the director of the department, I knew if I did it, she would get an appointment right away.

Это мистер Притчард, глава службы безопасности, он сможет скоординировать наши ресурсы и ваши, чтобы найти улики, которые оставил убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pritchard here is my Head of Security, and he can coordinate our resources with yours to track down any leads to who did this.

Колонны стояли на Эфесских основаниях, 36 из них были украшены фризами человеческих фигур в натуральную величину на дне шахты, так называемыми columnae caelatae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The columns stood on ephesian bases, 36 of them were decorated with life-sized friezes of human figures at the bottom of the shaft, the so-called columnae caelatae.

Глава Корпуса Карл Фредрик Акрелл провел сравнение шведского телеграфа затвора с более поздними системами из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corps head, Carl Fredrik Akrell, conducted comparisons of the Swedish shutter telegraph with more recent systems from other countries.

Стоядинович добивался от князя Павла полномочий для формирования нового кабинета, но Корошец как глава Сената посоветовал князю сформировать новое правительство вокруг Цветковича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stojadinović sought authority from Prince Paul to form a new cabinet, but Korošec as head of the Senate advised the prince to form a new government around Cvetković.

Парадный главный вход имеет ионические колонны, увенчанные фронтоном, выступающим из передней линии трехэтажного здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front main entrance has Ionic columns topped with a pediment protruding from the front triple-bay building line.

Глава японского оборонного ведомства фукусиро Нукага заявил, что его правительство будет оправдано в нанесении упреждающих ударов по северокорейским ракетным базам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fukushiro Nukaga, head of the Japan Defense Agency, said that his government would be justified in mounting pre-emptive strikes against North Korean missile bases.

Глава государства был уполномочен созывать заседания Совета, председательствовать на них и определять повестку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chief of State was empowered to call Council meetings, chair them and set the agenda.

Эта глава начинается со слухов о том, что Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе держит мозг Адольфа Гитлера в своем подвале и поддерживает его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter starts with a rumor that University of California, Los Angeles is holding Adolf Hitler's brain in their basement and keeping it alive.

Оговорка самого Т. Асо о также опубликовал один выстрел манга в первом летнем выпуске 2018 прыжок Shueisha в гига на 25 мая, и еще одна глава на 26 июля 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asō also published a one-shot manga in the first summer 2018 issue of Shueisha's Jump Giga on May 25, and another chapter on July 26, 2018.

Храм Диониса в Теосе, обычно приписываемый Гермогену, действительно имеет интерколумнии размером 2 1/6 от нижнего диаметра колонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Temple of Dionysos at Teos, normally ascribed to Hermogenes, does indeed have intercolumnia measuring 2 1/6 of the lower column diameters.

Сообщалось, что кирпичи и колонны лежали на земле, и только одна стена, по словам жителя Пальмиры, осталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bricks and columns were reported as lying on the ground and only one wall was reported as remaining, according to a Palmyra resident.

Глава CFSP ЕС Хавьер Солана заявил в феврале 2007 года, что ЕС может направить войска в Грузию вместе с российскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EU CFSP Chief Javier Solana indicated in February 2007 that the EU could send troops to Georgia alongside Russian forces.

Наиболее доступным введением к этой концепции является Глава III книги Кеннета Берка постоянство и перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most accessible introduction to this concept is Chapter III of Kenneth Burke's Permanence and Change.

Спустя несколько недель глава Службы безопасности ЮКОСа Алексей Пичугин был арестован и стал объектом отдельного уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks later, Yukos's security head Alexei Pichugin was arrested and became the subject of a separate prosecution.

Глава финансовой Контрольной Комиссии УЕФА Жан-Люк Деэн заявил, что они будут проверять все сделки, чтобы убедиться, что они представляют собой справедливую стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of UEFA's Financial Control Panel, Jean-Luc Dehaene, said they would benchmark all deals to make sure they represented fair value.

Эти колонны имеют два или четыре лика, которые могут представлять двойственность между различными аспектами богини или бдительность Хатхор четырех ликов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These columns have two or four faces, which may represent the duality between different aspects of the goddess or the watchfulness of Hathor of the Four Faces.

Эта глава содержит эсхатологию Бхагавад-Гиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter contains eschatology of the Bhagavad Gita.

Во время Первой мировой войны глава клана Камеронов собрал четыре дополнительных батальона горцев Камеронов, и в 1934 году он был назначен рыцарем чертополоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I the XXV Chief of Clan Cameron raised four additional battalions of the Cameron Highlanders and in 1934 he was appointed a Knight of the Thistle.

Там были чугунные колонны с коваными железными балками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had cast iron columns with wrought iron beams.

Они представляются расположенными в три колонны, в виде узора, называемого Древом Жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are envisioned as arranged in three columns, in a pattern called the Tree of Life.

Первая глава была основана в Мумбаи в пиите, штат Нью-Панвел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter was established in Mumbai at PIIT, New Panvel.

Раштикис, как потенциальный глава нового правительства, был приглашен на встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raštikis, as the potential head of a new government, was invited to the meeting.

Рассел, Бертран, Проблемы философии глава XII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell, Bertrand, The Problems of Philosophy CHAPTER XII.

Одна глава книги целиком посвящена польскому путешественнику Фердинанду Оссендовскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One chapter of the book is entirely dedicated to Ferdynand Ossendowski, Polish traveller.

Она имеет более широкий охват, чем DSM, охватывающий общее состояние здоровья; глава V охватывает психические и поведенческие расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has broader scope than the DSM, covering overall health; chapter V covers mental and behavioural disorders.

Центральная часть зданий выходит на водный канал снаружи через четыре колонны лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central portion of the buildings opens on the water canal outside through four lotus columns.

Они вводят передачу энергии через тепловой контакт в своем введении, глава 0, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They introduce transfer of energy through thermal contact in their introduction, chapter 0 if you like.

Екклесиаст, Глава 10, Стих 27. Эта работа была направлена на то, чтобы убедить шотландцев принять акт унии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecclesiastes, Chapter 10, Verse 27. The work was designed to persuade Scots to accept the Act of Union.

Его фасад состоит из четырех Львиных мифических фигур вяла, держащих колонны, и двух пилястр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its facade consists of four leonine mythical figures vyala, holding pillars, and two pilasters.

Возрождение колонны было скорее эстетической, чем технологической необходимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revival of the column was an aesthetic, rather than a technological necessity.

Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It outlines the possible form anarchism might take under conditions of post-scarcity.

Бывший глава Службы безопасности Украины Валерий Хорошковский за время своего пребывания в должности был вовлечен в несколько скандалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, a 'liberal fascist' would pursue fascist ends but in a 'liberal' or at least more 'liberal' way.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глава колонны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глава колонны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глава, колонны . Также, к фразе «глава колонны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information