Гладкий и шикарный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гладкий и шикарный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sleek and chic
Translate
гладкий и шикарный -

- гладкий

имя прилагательное: smooth, fluent, sleek, silken, plain, slick, glib, polished, glassy, even

- и [частица]

союз: and

- шикарный

имя прилагательное: chic, posh, classy, swish, plush, plushy, swanky, swank, snazzy, dressy



Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.

Мориарти обычно довольно скучный, довольно шикарный злодей, поэтому мы думали, что кто-то действительно был достаточно пугающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moriarty is usually a rather dull, rather posh villain so we thought someone who was genuinely properly frightening.

У него шикарный скрэмбл, что сочетается с твоей способностью импровизировать и затевать крутые розыгрыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's great at scrambling, which meshes with your ability to improvise and create big plays.

Но звук, вырывающийся из динамиков, гораздо более гладкий и гипнотический, чем тупое пыхтение, в которое периодически впадал стоунер-рок в отсутствие Хомма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sound roaring out of the speakers is far sleeker and more hypnotic than the dumb chug that stoner rock has periodically devolved into in Homme's absence.

PS- Мамфорд - шикарный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS- - Mumford is a very classy guy.

Драака-гладкий Говорун, шелковистый и довольно обаятельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Draaka is a smooth talker, silky, and quite charming.

Здоровые десны имеют гладкий изогнутый или зубчатый вид вокруг каждого зуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy gums have a smooth curved or scalloped appearance around each tooth.

Снег стал твердый и гладкий, укатанный полозьями саней и бревнами, которые волокли с горы вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow was packed hard and smooth by the hay-sleds and wood-sledges and the logs that were hauled down the mountain.

Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner.

Мы упустим шикарный вариант с З спальнями, если не заплатим сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll lose out on a really great 3-bedroom if we don't get it to the landlord today.

Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping.

Имеет гладкий ствол и регулируемую прицельную планку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have smooth barrel and adjustable rear sight.

Шикарный ужин, шикарное платье, шикарная вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkes: Fancy meal, fancy dress, fancy party...

Мы также не должны забывать обо всех, кто работает не на виду: устных переводчиках, работниках типографии и всех, кто обеспечивает столь гладкий процесс нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor must we forget all the people who work behind the scenes — the interpreters, the printers and everyone who makes our work flow so well.

Он довольно шикарный, так что... Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

kinda snazzy, so... oh, thank you.

Так, у нас 10 минут, чтобы добраться до площади Сан-Марко. Ваш шикарный парик у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, we have 10 minutes to get to Piazza San Marco and I have your tasty wig.

Прошлым вечером Себастьян Мелмот устроил шикарный пир в японском стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, Sebastian Melmoth threw a lavish Japanese banquet.

Шикарный переплет, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a nice binding, he said.

И поверьте, мой ресторан совсем не шикарный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And trust me, my-my restaurant isn't flashy.

У нее был самый шикарный дом свиданий в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She kept one of the swellest ever run in Louisville.

Кейс, он пригласит тебя в какой-нибудь шикарный романтический ресторан И попытается вернуть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case, he's gonna take you to some swanky, romantic restaurant and try and lure you back.

Кит превратила его в шикарный ночной клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kit has turned it into this swanky nightclub.

Итак, он привел меня в этот шикарный французский ресторан, и полчаса тискал мою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he took me to this fancy French restaurant... and halfway through the hors d'oeuvres, he clutches my hand.

Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses.

Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a fantastic spectacle... in honor of some fatback grosero... who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas.

Умоляю тебя, я шикарный, сладкоголосый, горячий, крепкозадый сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, please. I'm a hot-looking, smooth-talking, frisky-assed son-of-a-bitch.

Полагаю, как ни верти, а Гейл Винанд шикарный руководитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Gail Wynand was a hell of a swell boss after all!

Гладкий эндоплазматический ретикулум принимает участие в синтезе липидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the smooth endoplasmic reticulum is concerned with the manufacture of lipid molecules.

Когда убийце удалось высвободиться, край тяжеленного каменного ящика со стуком упал на совершенно гладкий мраморный пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the killer finally pulled his arm free, the casket fell with a conclusive thud against the flat marble floor.

Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy.

Огромный шикарный особняк с видом на Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic.

Это как шикарный круиз, бесподобно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a Carnival cruise, it's just the greatest.

Но вы понимаете так же и то, что нет необходимости выкидывать шикарный дамский пистолетик...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you also realize, why throw away a perfectly good lady's ankle gun?

Знаете, в ССЗ есть шикарный читальный зал с 60-дюймовым плоским экраном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, DCS has this fantastic reading room with a 60-inch flat screen.

Ты знаешь, шикарный кабинет, путешествия первым классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the deluxe accommodations, first-class travel.

Я понимал, что она пригласила меня не ради компании. Я не вписывался в эту комнату, в этот шикарный дом; я был чужим среди людей, сидящих бок о бок со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't fit in this room, nor in this house, any better than the other two who sat there with me.

А такой шикарный мужчина не должен пропадать зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a delicious man like that shouldn't go to waste.

Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could get that approach, so it's smooth... then get the twist of the wrist.

Я представлял, что это он... Очень гладкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine it to be very... very smooth.

Все дело как раз в пункте назначения, особенно когда это ваш шикарный отель на берегу океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all about the destination, especially when the destination is your amazing oceanfront hotel.

Вот сюда. - Он показал длинный красный гладкий рубец. - Потом сюда, в ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, he showed the deep smooth red scar. Here on my leg.

С двумя парнями, один черный, а другой шикарный блондин,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two guys, one black, and the other, he was this gorgeous blond...

О, Боже, какой шикарный самолёт, Куагмир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, this plane is awesome, Quagmire.

А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand?

Мисс Буркхарт, знаю у вас с Джеки... трудные времена, но можно мне заметить, что у вас шикарный загар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Burkhart, I know you and Jackie are working through some difficult stuff, but may I just say, nice tan?

Он обычно гладкий и блестящий, но может также поступать в текстурированных разновидностях, и в этом случае его иногда можно использовать в качестве дешевой альтернативы шпону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is typically smooth and shiny, but can also come in textured varieties, in which case it can sometimes be used as a cheap alternative to veneer.

Его большой привлекательностью было то, что при минимальных затратах и затратах, разумном применении мастерства, любитель мог построить гладкий, прочный и прочный корпус яхты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its big attraction was that for minimum outlay and costs, a reasonable application of skill, an amateur could construct a smooth, strong and substantial yacht hull.

Верхний панцирь черепахи темный и гладкий, без гребня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turtle's top shell is dark and smooth, without a ridge.

Шикарный Powerpoint с цифрами на нем-не оправдание для подсказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A snazzy Powerpoint with figures on is no excuse for A Clue.

Очень плохо, что металлоконструкции самого двигателя-каменный век, а корпус тяжелый, широкий и хотя гладкий, но не супер аэродинамический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad the metalwork of the engine itself is stone-age, and the body is heavy, wide, and although sleek, not super aerodynamic.

Тристан уговаривает его отвезти ее на ужин в шикарный отель Ренистон, но свидание не проходит гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tristan convinces him take her to the ritzy Reniston hotel for dinner, but the date does not go well.

Некоторые предварительно смешанные акриловые рендеры имеют более гладкий цвет лица, чем традиционные рендеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some premixed acrylic renders have a smoother complexion than traditional renders.

Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile.

Результирующий отснятый материал гораздо более гладкий, потому что он имитирует равное время экспозиции между кадрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting footage is much smoother because it simulates equal exposure time between frames.

Верхнечелюстные клыки имеют большой, хорошо развитый поясок, тогда как поясок нижнечелюстных клыков более гладкий и округлый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxillary canines have a large, well-developed cingulum, whereas the cingulum of mandibular canines is smoother and rounded.

Примеры включают в себя шикарный, прилагательное, описывающее стильные предметы или членов высшего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include posh, an adjective describing stylish items or members of the upper class.

Участок за гребнем гладкий и образует часть медиальной стенки орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portion behind the crest is smooth, and forms part of the medial wall of the orbit.

Грубые зерна требуют длительного процесса подачи и протирания зерна, чтобы получить гладкий результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coarse grains require a lengthy process of filing and rubbing down the grain to produce a smooth result.

Плод почти шаровидный, светло-зеленовато-желтый, довольно гладкий и твердый на вид, с шестью вертикальными полосами или бороздами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruit is nearly spherical, light greenish-yellow, quite smooth and hard on appearance, with six vertical stripes or furrows.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гладкий и шикарный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гладкий и шикарный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гладкий, и, шикарный . Также, к фразе «гладкий и шикарный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information