Гладкий и шикарный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: smooth, fluent, sleek, silken, plain, slick, glib, polished, glassy, even
гладкий - smooth
гладкий сегмент - smooth knife section
гладкий товар - plain goods
гладкий камень - smooth stone
гладкий арматурный стержень - plain reinforcing bar
гладкий объект - smooth object
гладкий пакет. - sleek package.
гладкий рубец - clean-cut scar
гладкий сенсорный - smooth touch
толстый кулирный гладкий товар с плоских фанговых машин - shaker knit
Синонимы к гладкий: гладкий, плавный, ровный, однородный, торный, спокойный, лоснящийся, прилизанный, холеный, елейный
Значение гладкий: Ровный, без выступов, впадин и шероховатостей.
И? - AND?
варп и воль - warp and woof
полный vim и силы - full of vim and vigor
нож и вилка - knife and fork
заставлять кого-то останавливаться и думать - make someone stop and think
спрей для лица и тела - face and body spray
отныне и во веки веков - from here to eternity
бункер для вентилирования и хранения - drying-and-storage bin
практика и статистика - practice and statistics
бассейновое управление по охране, воспроизводству рыбных запасов и регулированию рыболовства - basin administration for conservation, reproduction of water biological resources and fishery management
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: chic, posh, classy, swish, plush, plushy, swanky, swank, snazzy, dressy
иметь шикарный вид - posh
шикарный парень - glamor boy
шикарный лимузин - luxury limousine
шикарный букет - beautiful bouquet
шикарный дом - luxury house
далеко не шикарный обед - not much of a dinner
очень шикарный - very chic
шикарный акцент - posh accent
шикарный и модный - chic and trendy
шикарный автомобиль - posh car
Синонимы к шикарный: нет слов, мировой, прекрасный, замечательный, богатый, церковный, божественный, великолепный, чудесный
Значение шикарный: Роскошный по внешности, убранству.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде. |
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant. |
Мориарти обычно довольно скучный, довольно шикарный злодей, поэтому мы думали, что кто-то действительно был достаточно пугающим. |
Moriarty is usually a rather dull, rather posh villain so we thought someone who was genuinely properly frightening. |
У него шикарный скрэмбл, что сочетается с твоей способностью импровизировать и затевать крутые розыгрыши. |
He's great at scrambling, which meshes with your ability to improvise and create big plays. |
Но звук, вырывающийся из динамиков, гораздо более гладкий и гипнотический, чем тупое пыхтение, в которое периодически впадал стоунер-рок в отсутствие Хомма. |
But the sound roaring out of the speakers is far sleeker and more hypnotic than the dumb chug that stoner rock has periodically devolved into in Homme's absence. |
PS- Мамфорд - шикарный парень. |
PS- - Mumford is a very classy guy. |
Драака-гладкий Говорун, шелковистый и довольно обаятельный. |
The Draaka is a smooth talker, silky, and quite charming. |
Здоровые десны имеют гладкий изогнутый или зубчатый вид вокруг каждого зуба. |
Healthy gums have a smooth curved or scalloped appearance around each tooth. |
Снег стал твердый и гладкий, укатанный полозьями саней и бревнами, которые волокли с горы вниз. |
The snow was packed hard and smooth by the hay-sleds and wood-sledges and the logs that were hauled down the mountain. |
Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. |
Мы упустим шикарный вариант с З спальнями, если не заплатим сегодня. |
We'll lose out on a really great 3-bedroom if we don't get it to the landlord today. |
Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем. |
You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping. |
Имеет гладкий ствол и регулируемую прицельную планку. |
They have smooth barrel and adjustable rear sight. |
Hawkes: Fancy meal, fancy dress, fancy party... |
|
Мы также не должны забывать обо всех, кто работает не на виду: устных переводчиках, работниках типографии и всех, кто обеспечивает столь гладкий процесс нашей работы. |
Nor must we forget all the people who work behind the scenes — the interpreters, the printers and everyone who makes our work flow so well. |
Он довольно шикарный, так что... Спасибо. |
kinda snazzy, so... oh, thank you. |
Так, у нас 10 минут, чтобы добраться до площади Сан-Марко. Ваш шикарный парик у меня. |
Okay, so, we have 10 minutes to get to Piazza San Marco and I have your tasty wig. |
Прошлым вечером Себастьян Мелмот устроил шикарный пир в японском стиле. |
Last night, Sebastian Melmoth threw a lavish Japanese banquet. |
It's a nice binding, he said. |
|
And trust me, my-my restaurant isn't flashy. |
|
She kept one of the swellest ever run in Louisville. |
|
Кейс, он пригласит тебя в какой-нибудь шикарный романтический ресторан И попытается вернуть назад. |
Case, he's gonna take you to some swanky, romantic restaurant and try and lure you back. |
Кит превратила его в шикарный ночной клуб. |
Kit has turned it into this swanky nightclub. |
Итак, он привел меня в этот шикарный французский ресторан, и полчаса тискал мою руку. |
So, he took me to this fancy French restaurant... and halfway through the hors d'oeuvres, he clutches my hand. |
Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы. |
So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses. |
Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса. |
It's a fantastic spectacle... in honor of some fatback grosero... who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas. |
Умоляю тебя, я шикарный, сладкоголосый, горячий, крепкозадый сукин сын. |
Oh, please. I'm a hot-looking, smooth-talking, frisky-assed son-of-a-bitch. |
Полагаю, как ни верти, а Гейл Винанд шикарный руководитель. |
I think Gail Wynand was a hell of a swell boss after all! |
Гладкий эндоплазматический ретикулум принимает участие в синтезе липидов. |
Now, the smooth endoplasmic reticulum is concerned with the manufacture of lipid molecules. |
Когда убийце удалось высвободиться, край тяжеленного каменного ящика со стуком упал на совершенно гладкий мраморный пол. |
When the killer finally pulled his arm free, the casket fell with a conclusive thud against the flat marble floor. |
Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии. |
Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy. |
Huge awesome gorgeous mansion overlooking the Atlantic. |
|
Это как шикарный круиз, бесподобно... |
It's like a Carnival cruise, it's just the greatest. |
Но вы понимаете так же и то, что нет необходимости выкидывать шикарный дамский пистолетик... |
But you also realize, why throw away a perfectly good lady's ankle gun? |
Знаете, в ССЗ есть шикарный читальный зал с 60-дюймовым плоским экраном. |
You know, DCS has this fantastic reading room with a 60-inch flat screen. |
Ты знаешь, шикарный кабинет, путешествия первым классом. |
You know, the deluxe accommodations, first-class travel. |
Я понимал, что она пригласила меня не ради компании. Я не вписывался в эту комнату, в этот шикарный дом; я был чужим среди людей, сидящих бок о бок со мной. |
I didn't fit in this room, nor in this house, any better than the other two who sat there with me. |
And a delicious man like that shouldn't go to waste. |
|
Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью... |
If I could get that approach, so it's smooth... then get the twist of the wrist. |
Я представлял, что это он... Очень гладкий. |
I imagine it to be very... very smooth. |
Все дело как раз в пункте назначения, особенно когда это ваш шикарный отель на берегу океана. |
It's all about the destination, especially when the destination is your amazing oceanfront hotel. |
Вот сюда. - Он показал длинный красный гладкий рубец. - Потом сюда, в ногу. |
Here, he showed the deep smooth red scar. Here on my leg. |
With two guys, one black, and the other, he was this gorgeous blond... |
|
Oh, my God, this plane is awesome, Quagmire. |
|
А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее? |
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand? |
Мисс Буркхарт, знаю у вас с Джеки... трудные времена, но можно мне заметить, что у вас шикарный загар? |
Miss Burkhart, I know you and Jackie are working through some difficult stuff, but may I just say, nice tan? |
Он обычно гладкий и блестящий, но может также поступать в текстурированных разновидностях, и в этом случае его иногда можно использовать в качестве дешевой альтернативы шпону. |
It is typically smooth and shiny, but can also come in textured varieties, in which case it can sometimes be used as a cheap alternative to veneer. |
Его большой привлекательностью было то, что при минимальных затратах и затратах, разумном применении мастерства, любитель мог построить гладкий, прочный и прочный корпус яхты. |
Its big attraction was that for minimum outlay and costs, a reasonable application of skill, an amateur could construct a smooth, strong and substantial yacht hull. |
The turtle's top shell is dark and smooth, without a ridge. |
|
Шикарный Powerpoint с цифрами на нем-не оправдание для подсказки. |
A snazzy Powerpoint with figures on is no excuse for A Clue. |
Очень плохо, что металлоконструкции самого двигателя-каменный век, а корпус тяжелый, широкий и хотя гладкий, но не супер аэродинамический. |
Too bad the metalwork of the engine itself is stone-age, and the body is heavy, wide, and although sleek, not super aerodynamic. |
Тристан уговаривает его отвезти ее на ужин в шикарный отель Ренистон, но свидание не проходит гладко. |
Tristan convinces him take her to the ritzy Reniston hotel for dinner, but the date does not go well. |
Некоторые предварительно смешанные акриловые рендеры имеют более гладкий цвет лица, чем традиционные рендеры. |
Some premixed acrylic renders have a smoother complexion than traditional renders. |
Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа. |
A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile. |
Результирующий отснятый материал гораздо более гладкий, потому что он имитирует равное время экспозиции между кадрами. |
The resulting footage is much smoother because it simulates equal exposure time between frames. |
Верхнечелюстные клыки имеют большой, хорошо развитый поясок, тогда как поясок нижнечелюстных клыков более гладкий и округлый. |
Maxillary canines have a large, well-developed cingulum, whereas the cingulum of mandibular canines is smoother and rounded. |
Примеры включают в себя шикарный, прилагательное, описывающее стильные предметы или членов высшего класса. |
Examples include posh, an adjective describing stylish items or members of the upper class. |
Участок за гребнем гладкий и образует часть медиальной стенки орбиты. |
The portion behind the crest is smooth, and forms part of the medial wall of the orbit. |
Грубые зерна требуют длительного процесса подачи и протирания зерна, чтобы получить гладкий результат. |
Coarse grains require a lengthy process of filing and rubbing down the grain to produce a smooth result. |
Плод почти шаровидный, светло-зеленовато-желтый, довольно гладкий и твердый на вид, с шестью вертикальными полосами или бороздами. |
The fruit is nearly spherical, light greenish-yellow, quite smooth and hard on appearance, with six vertical stripes or furrows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гладкий и шикарный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гладкий и шикарный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гладкий, и, шикарный . Также, к фразе «гладкий и шикарный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.