Говорю вам, чтобы получить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сразу говорю - I say right away
точно говорю - I'm telling you exactly
говорю вам, потому что - am telling you because
говорю вам, что это было - am telling you it was
говорю это для - am saying this for
если вы делаете то, что я говорю - if you do what i say
когда я говорю вам, что вы - when i tell you that you
Я говорю нет - i say no
Теперь я говорю - now i say
сделал я говорю о - did i say about
был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ - I would appreciate a prompt answer
всего вам хорошего - all the best to you
Большое вам спасибо за участие - thank you so much for joining
Большое вам спасибо за эти слова - thank you so much for saying
был бы очень благодарен вам - would be very grateful to you
был смысл позвонить вам - have been meaning to call you
должно помочь вам - should help you
Вам больше не придется - you no longer have
вам легкость - you ease
Вам настоящий текст - you herewith the text
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
не делай добра чтобы не было зла - there is no good deed that goes unpunished
чтобы находить - to find
чтобы оно могло - so that it can
чтобы будущий - to the future
чтобы обсуждать - to discuss
чтобы научиться - to learn
чтобы отложить - to postpone
чтобы укрепить - to strengthen
был о том, чтобы пойти - was about to go
был разработан, чтобы обсудить - was designed to discuss
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
получить квадрат с - get square with
было легко получить - were easy to get
быть готовы получить - be willing to receive
время для вас, чтобы получить - time for you to get
где я мог бы получить - where i could get
как только вы получите здесь - once you get here
каковы шансы получить - what are the odds of getting
думаю, что мы могли бы получить - think we could get
вы получите еще - you get another
пользователь получит - the user will receive
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
Я всегда говорю, хочешь получить результат, попроси занятого человека. |
Well, I always say, if you want something done, you should ask a busy person! |
Я говорю, что люди действительно должны получить новые технические возможности для Викимедиа. |
People really should get behind new tech possibilities for Wikimedia, I say. |
Если я могу получить своенравную субъетивную няню из Ирландии, поверь мне, я говорю, почему не ты? |
If I can get the crotchety judgmental babysitter from Ireland to trust me, I say why not you? |
Я не говорю, что разбираюсь в искусстве,-сказал он.- Но за эти картины все-таки можно будет что-нибудь получить, как вы думаете? |
I don't pretend to know much about art, he said. I suppose these pictures would fetch something, would they? |
Если я могу сделать невнятное замечание и заставить достаточное количество людей попугать то, что я говорю, могу ли я получить запись WP для этого? |
If I can make up a slur and get enough people to parrot what i say can i get a WP entry for it to? |
Я не говорю, что обязательно соглашусь с этим, только то, что это разумный аргумент для них, чтобы продвинуться и получить ответ. |
I'm not saying that I necessarily agree with this, only that it is a reasonable argument for them to advance, and to be responded to. |
Я так и говорю. Конечно, лучше, если мы сможем получить здесь больше четырех голосов – два за и два против - это не консенсус в любом отношении. |
I say it is. Of course it's better if we can get more than four voices here – two for and two against isn't consensus in any regard. |
Я только говорю, что иногда, чтобы получить своё, надо дёргать за струны сердца. |
All I'm saying is, sometimes, you got to pull at those heartstrings to get paid. |
Но я говорю вам, здесь и теперь, Брайан Пикколо - вот мужественный человек, который должен получить... приз Джорджа С. Халаса. |
But I say to you, here and now Brian Piccolo is the man of courage who should receive the George S. Halas award. |
ТЫ могла бы получить достойного мужчину, если бы немного приоделась. Совсем немного, это все, что я говорю. |
You could get a decent man if you spruced up.A bit, that's all I'm saying. |
Я говорю то, что они хотят слышать, чтобы получить то, что я хочу. |
I say what they want to hear to get what I want. |
Если это можно найти, тогда я говорю, что мы идем с ним. Кстати, как скоро вы можете получить другие источники, кроме Fang & Deng, которые работали в проекте? |
If that can be found then I say we go with it. BTW, how soon can you get the sources other than Fang & Deng worked into the draft? |
У меня в лаборатории есть умельцы, которые способны получить любую информацию о пользователях Интернета. |
I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web. |
В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям. |
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. |
Я говорю, что мне очень нравится заниматься с тобой сексом. |
I said I really like having sex with you. |
Это не то, о чем я говорю. |
That's not exactly what I'm talking about. |
Нет, я говорю вам перестать безобразничать и убрать руки. |
No, I'm saying that you need to keep hands away and behave yourself. |
Так, может быть мне удастся получить частичный отпечаток пальца. |
Here, maybe I can get a partial. |
Что же касается земли, то Камерун обладает огромной площадью плодородных земель, и любая женщина или девушка, желающая получить земельный участок, может свободно сделать это. |
As for land, Cameroon had an abundance of fertile land and any woman or girl who wished to have access to it was free to do so. |
Сейчас не то, что раньше, когда ты могла получить работу надев короткую юбку и показав большой разрез. |
It's not like the old days when you could get a job wearing a short skirt and showing a bit of cleavage. |
Don't get mad at me for talking nonsense sometimes. |
|
И я так говорю, потому что ее волосы, тело, одежда - все пропитано спиртом. |
And I say torched because her hair, her body, her clothes were drenched in alcohol. |
Она могла взять даже миллион(ы) она не воровка. Она хочет получить лишь то, что ей по праву принадлежало. |
She could have taken millions. But she was no thief. All she wanted was what was rightfully owed her. |
You can do more than get that diploma, Max. |
|
Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле? |
I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y? |
'Mr. Mayor,' says I, 'there is only one hope for you. |
|
Глупости! - говорю я, бросив тошнотворный взгляд восхищения на цвет ее лица и общую композицию. - С твоей красотой ты подцепишь кого угодно. |
Nay, says I, giving a sickening look of admiration at her complexion and style of features; with your beauty you might pick any kind of a man. |
Я не о христианской религии говорю. |
I don't mean technically Christian. |
Fictional, but you can't have everything. |
|
(Evil Dead II по тв) Один ботаник в Портленде знает, как получить максимум из того, что есть. |
This botanist in Portland knows how to make the most of what you got. |
Надеясь получить какой-нибудь пост, даже если ты проиграешь. |
Hoping if you lose, he'll get an appointment. |
Уж этим не поможешь, - говорил Степан Аркадьич с улыбкой, неторопливо поспешая за ним. - Образуется, образуется... - говорю тебе. |
You won't help matters like this, said Stepan Arkadyevitch with a smile, hurrying with more deliberation after him. It will come round, it will come round...I tell you. |
В море легко получить солнечный удар, поэтому 5 дешевых соломенных шляп. |
Exposure to direct sunlight causes exhaustion, so five cheap straw hats. |
Он забирался в глубь души, надеясь получить от меня отпущение, которое не принесло бы ему никакой пользы. |
He burrowed deep, deep, in the hope of my absolution, which would have been of no good to him. |
Я говорю о полноценной эволюции. |
I'm talking full-blown evolution here. |
Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов. |
All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. |
И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет. |
'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly. |
The past tense, my dear, the past tense. |
|
Я уже не говорю о тратах на игру, подарки и пари. Не посчитать двух тысяч на карманные расходы просто невозможно. |
I am saying nothing of losses at play, bets, and presents; it is impossible to allow less than two thousand francs for pocket money. |
Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое. |
All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine. |
Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов. |
At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech. |
Ну, как я говорю новичкам в моем основном классе, вы не всегда можете вернуться и исправить, но вы можете пойти вперед и улучшить, как в дизайне, так и в жизни. |
Well, as I say to the freshmen in my fundamentals class, you can't always go back and fix, but you can move forward and improve, in design as it is in life. |
Я говорю вам, лучшие рестораны в Лос-Анджелесе не годятся в подметки Глориии. |
I told you, the best restaurants in L.A. couldn't hold a candle to Gloria. |
I can't really be held responsible for whatever I say. |
|
Если кому-то не нравится, как я говорю на своей лодке, он может сойти на берег. |
If anyone doesn't like the way I talk on my own boat, then he can go ashore. |
Дагган, почему каждый раз, когда я говорю с кем-то, вы избиваете его до потери сознания? |
Duggan, why is it that every time I start to talk to someone, you knock him unconscious? |
И я не говорю про временное отсутствие. |
And I'm not talking about a leave of absence. |
Ты знаешь те моменты, когда я говорю тебе, что то-то -не лучшая идея |
You know those moments when I tell you something isn't a good idea |
Говорю, их только трое. |
I say there's no more than three. |
Я говорю тебе, он был сам не свой. |
I'm telling you, he was out of it. |
Do you mind me going on about my luck? |
|
И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше. |
And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city. |
Я плохо говорю по-итальянски. |
Uh, I don't speak Italian very well. |
Но если я не могу видеть тебя или обнимать тебя, или заниматься с тобой любовью, я могу хотя бы представить, что говорю с тобой. |
But if I can't see you or hold you or make love to you, I can at least pretend I'm talking to you. |
И в любом случае помалкивай, когда говорю я. |
And, at all costs, remain still when I speak. |
В том порядке, о котором я тебе говорю ты мне расставишь коммуникации, архитектуру, жкх... |
In order that I saying, you put me comm, architecture, housing ... |
А когда я говорю, что помрёт старикашка мэр тогда все просто разом теряют рассудок. |
But when I say that one little old mayor will die well, then, everyone loses their minds. |
Ну, я говорю по-испански, но не заключаю сделки с недвижимостью... как и на английском языке. |
Well, I speak Spanish, but I don't negotiate real estate deals... in English either. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорю вам, чтобы получить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорю вам, чтобы получить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорю, вам,, чтобы, получить . Также, к фразе «говорю вам, чтобы получить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.