Городская дума - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Городской совет Кечкемет - kecskemet town hall
Городской дворец Сан-Джиминьяно - san gimignano communal palace
Городской совет Хьюстона - houston city hall
рельсовый городской транспорт - heavy rail
омский городской совет - Omsk City Council
городской рабочий класс - urban working class
городской магистрат - city magistrate
комиссия Московской городской Думы по науке и промышленности - Moscow City Duma Commission on Science and Industry
городской номер - landline number
Московский городской суд - Moscow City Court
Синонимы к городской: городской, муниципальный, коммунальный
Антонимы к городской: домашний, сельский, сельскохозяйственный, деревенский, провинциальный, пригородный, земледельческий, междугородний
благовещенская городская дума - Annunciation City Council
дума великого новгорода - Veliky Novgorod Duma
ивановская областная дума - Ivanovo Oblast Duma
городская Дума Нижнего Новгорода - Nizhny Novgorod City Duma
государственная дума федерального cобрания Российской Федерации - State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
государственная дума федерального собрания РФ - State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation
дума Калининграда - Duma of Kaliningrad
областная дума - region duma
окружная дума - district duma
прокоммунистическая дума - pro-communist Duma
Синонимы к дума: мысль, мышление, дума, мнение, соображения, размышление
Значение дума: Мысль, размышление ( высок. ).
Представительным органом муниципального образования является Екатеринбургская городская Дума, которая представляет все население города. |
The representative body of the municipal formation is the Yekaterinburg City Duma, which represents the entire population of the city. |
Киевская городская дума взяла под свой контроль церковь, а позже, в 1785 году, реорганизовалась в киевский собор. |
The Kiev City Duma took control over the church, and later reorganized into the Kyiv Council in 1785. |
Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости? |
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? |
И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает. |
And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something. |
Даже когда вы общаетесь с коллегами из Европы, вы прежде всего думаете: что нужно для общения с людьми, находящимися настолько далеко? |
So even if you're interacting with colleagues who are in Europe, you're immediately thinking about: What does it take to coordinate communication when people are far away? |
Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле. |
So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster. |
Мы думаем о карьере, а об отношениях и личности — не особенно. |
Career, we think about, relationships, self - not so much. |
Вы думаете, что у Майки остановилось сердце из-за поездки? |
You think Mayka had a cardiac because of the trip? |
Еще он думает о страшной дани, которую ежедневно берет с защитников стена. |
He was thinking also of the wall and the dreadful toll it took daily. |
Национальным разведывательным агентствам и местным правоохранительным органам приходится вместе работать чаще, чем вы думаете. |
National intelligence agencies and local law enforcement work together more often than you might think. |
Неужели вы думаете, что я принимаю за чистую монету все эти искусно разыгранные спектакли? |
Surely you don't expect me to take all those carefully staged demonstrations seriously? |
Я думал тебе все равно, что думает отец. |
I thought you didn't care what your father thought. |
Неужели мы думаем, что русские отнесутся к саудовской критике их внешней политики серьезно и внимательно? |
Do we honestly think that the Russians will treat Saudi criticism of their foreign policy as a serious and compelling critique? |
«Мы все больше и больше думаем о том, что можно сделать с квантовыми машинами, — говорит Пол Скржипчик (Paul Skrzypczyk) из Института фотонных наук в Барселоне. |
“We’ve been thinking more and more about what we can do with quantum machines,” said Paul Skrzypczyk of the Institute of Photonic Sciences in Barcelona. |
'Why, it's ...' he thinks. 'I have seen it, recently ... |
|
Эм.. группа думает что может быть это к лучшему если... если кто то другой будет нашим лицом. |
Uh... the group thinks that maybe it would be for the best if... if someone else was our spokesman. |
Он думает что мы устраиваем заговор против него. |
He thinks we conspired against him. |
Батиат ищет возмездия за преступление, за которым, как он думает, стою я. |
Were batiatus.were to seek reprisal for offenses He believes I have made. |
Anyone who believes I'll turn informer for nothing is a fool. |
|
My family is somewhere out there, probably thinking I am dead. |
|
Может ты смог бы выяснить что она думает обо мне |
Maybe you could work out what she thinks of me |
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру. |
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells them to an elite clientele around the world. |
Но Шоу, видит бог, настоящий специальный агент ЦРУ, думает, что я готов. |
But Shaw... an honest-to-God, real-life special agent for the CIA... Thinks that I'm ready. |
Мой дорогой Честертон, они читают эти мысли, поэтому все о чём мы думаем очень важно. |
My dear Chesterton, it is the mind they take over, so we must assume that the brain is all important. |
Она думает, что Папа, стремящийся к миру, окажется не готов к войне. |
She thinks a pope who seeks for peace will not ready himself for war. |
Он охотится за драгоценностями и думает, что они у меня. |
He's after jewelry. He thinks I've got it. |
Думает, что мы рыболовная лодка. |
He thinks we're a fishing hoat. |
'He thinks, you see, it was deliberate on your part. |
|
Если я привыкну к роскошному дому Вестонов, он думает, мне потом трудно будет вести жизнь жены простого служащего. |
If I become accustomed to the privileges of the Weston family, he thinks I will not be content as the wife of a mere clerk. |
А Бойд думает, что ты по-прежнему с ним. |
Boyd still thinks you're on the level. |
Она думает, что я не объективна, Потому что я знакома с семьей. |
She thinks I'm being biased because I'm acquainted with the family. |
Каждая пауза, которую он делал, производила еще более тяжелое впечатление, чем его слова, и чувствовалось, что в это время он думает о чем-то очень страшном. |
Each of his silences was more painful than his words, so evident was it that his thoughts must be fearful. |
Он думает, что это было бы какой-то катастрофой. |
He just thinks too much of you would be mind-numbingly tedious. |
Она думает, что ты моя домработница. |
She thinks you're my cleaning lady. |
Совсем не думает о замужестве дочки почему ты продолжаешь говорить о моём замужестве? |
She's doesn't even think about marrying off her daughter. Dad, why do you keep talking about marrying me off? |
Думаем, что это может быть дуэт Jay-Z и Рианны. |
We think it may be Jay-Z featuring Rihanna. |
Regardless of how the rest of her team, me, feels. |
|
Когда человек говорит, что не хочет о чем-то вспоминать, это обычно значит, что он только о том одном и думает. |
When a man says he does not want to speak of something he usually means he can think of nothing else. |
Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение. |
The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on. |
Она смотрит в море. Может быть, думает, что его унесло в море. |
She's wondering if it's drifted off to sea. |
Он думает, что это - гора. |
He thinks he's a mountain lion. |
Прошло столько лет, а мама всё ещё об этом думает. |
So many years ago... Mom still dwells on it. |
И Шерлок думает, что он не мог передать управлению исследования с ошибкой. |
So, Sherlock thinks there's no way he would've submitted bad research to the FDA. |
Мы думаем Джафар убил Дэнни из-за зависти. |
We think Jafar killed Danny out of jealousy. |
И руководство партии думает так же. |
And so does the leadership. |
Наверно всё думает что Британия рулит Миром. |
Thinks Britain still owns the world, obviously. |
Three bucks and my Doctor Doom says red all the way. |
|
Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее. |
That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him. |
Andy thought Erin need a co-anchor. |
|
We think you're throwing your life away. |
|
И он думает, что это безопасно, вот так оставлять это здесь? |
And he thinks it's safe to just leave it out here in the open? |
Инди думает, что ее мать притворяется для мира, потому что она стыдится инди и проблем ее отца. |
Indie thinks her mother acts fake for the world because she is ashamed of Indie and her father's issues. |
Мое собственное мнение, выраженное в моей шутке Good articles precrime department, заключается в том, что мы должны судить о статьях, как они есть, а не по тому, как мы думаем, что они изменятся. |
My own view, expressed by my joke Good articles precrime department, is that we should judge articles how they are, not by how we think they will change. |
Элитарный человек-это человек, который думает, что то, что он делает, слишком важно, чтобы слушать тех, кто возьмет на себя бремя его действий. |
Elitist is a person who thinks that what he is up to is far too important to listen to the ones who will take the load from his actions. |
Прежде чем я сделаю это с другими, я хочу почувствовать, что думает сообщество. |
Before I do others I want to get a feel for what the community thinks. |
Я заметил, что DNAPL был внутри этого WP. Кто-нибудь думает, что название страницы должно быть плотной неводной жидкой фазой? |
I noticed that DNAPL was within this WP. Does anyone think that the page name should be dense non-aqueous phase liquid instead? |
Прошло бы больше тысячелетия, прежде чем оконное стекло стало бы достаточно прозрачным, чтобы ясно видеть сквозь него, как мы думаем об этом сейчас. |
It would be over a millennium before a window glass became transparent enough to see through clearly, as we think of it now. |
Первый вид сознания, прежде чем мы думаем или размышляем о нашем предыдущем сознании, называется дорефлексивным. |
The first kind of consciousness, before we think about, or reflect on, our previous consciousness, is called pre-reflective. |
Вопрос перед тем, как я отредактирую эту страницу, кто-нибудь здесь думает, что смертная казнь служит сдерживающим фактором для убийства/других серьезных преступлений? |
A question before I edit this page a chunk, does anyone here think the death penalty serves as a deterrant for murder/other high crimes? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «городская дума».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «городская дума» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: городская, дума . Также, к фразе «городская дума» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.