Горячее прессование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поражает, пока железо горячее - striking while the iron is hot
горячее волочение - hot drawing
горячее какао - hot cocoa
горячее кондиционирование - hot conditioning
горячее отверждение - hot curing
горячее покрытие - hot-dip coating
горячее предложение - hot deal
горячее изгибание - hot curving
горячее цинкование - hot-dip galvanizing
горячее фильтрование - hot filtration
Синонимы к горячее: всей душой, всем сердцем, с увлечением, теплый, с пылу, с жару, острый, с воодушевлением, с жаром, с пеной у рта
горячее изостатическое прессование - hot isostatic pressing
горячее изостатическое прессование сжатым газом - hot isostatic compaction with pressurized gas
последовательное прессование выдавливанием нескольких слитков - billet-upon-billet extrusion
прямое прессование - direct extrusion
холодное прессование - cold moulding
прессование под давлением газа - gas-pressure compaction
Синонимы к прессование: прессовка, вибропрессование, металлообработка, форпрессование, виброгидропрессование, гидропрессование, придавливание, ужимание, самопрессование, сжатие
тиснение, горячая печать, подогрев
Горячее прессование обеспечивает более высокую плотность материала. |
Hot pressing provides higher density material. |
Горячее прессование ZrC может снизить температуру спекания и, следовательно, помогает в производстве мелкозернистого полностью уплотненного ZrC. |
Hot pressing of ZrC can bring down the sintering temperature and consequently helps in producing fine grained fully densified ZrC. |
The harder you fight, the hotter it feels. |
|
Значение есть у всего - даже у куска прессованной пластмассы. |
Everything has meaning, even a piece of molded plastic. |
After doing something bad, your body becomes hot. |
|
Слуга подал мне горячее вино и еду, и я остался наслаждаться ими в одиночестве. |
There I was served hot wine and food by a servant, and left alone in peace until I had finished my meal. |
Когда мы вернулись тогда из ресторана, он заставил меня взять влажное горячее полотенце и пойти с ним в туалет. |
When we got back from the restaurant, he'd make me get a hot, wet towel and accompany him to the toilet. |
But they believe they can mold me. |
|
У нас скоро большая игра против Пантер, и я буду кикером, так что меня будут жестко прессовать. |
We've got this big game against the panthers coming up, And I'm the kicker, So that's a lot of pressure to begin with,. |
В наших собственных интересах перестать прессовать Россию. |
It is in our own self-interest to stop Hippie-Punching Russia. |
Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца. |
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. |
Кто горячее мистер Чистюля или парень из рекламы бумажных полотенец? |
Who's hotter, Mr. Clean or The Brawny Paper Towel man? |
И я мечтаю сейчас о продолжительном обеде вместо прессованного пластика. |
I now dream of extended lunches, instead of extruded plastics. |
Turns out, people are willing to pay $200 a pop for a bag of my hot air. |
|
Ты будешь прессовать меня из-за того, что кого-то навёл на игру в покер? |
You're gonna jam me up for pointing a guy toward a game? |
Я хочу съесть целую миску бекона, выпить бутылку водки, накуриться, и нырнуть с головой в горячее джакузи. |
I want to bury my face in a bowl of bacon, chug a bottle of vodka, light up a smoke, and then dive headfirst into a blistering-hot jacuzzi. |
Циркулирующие газы становятся горячее и горячее... пока это достигает критической температуры... и преобразовывает себя в наиболее устрашающий вид во вселенной. |
Swirling gases growing hotter and hotter... until it reaches a critical temperature... and transforms itself in to the most awesome sight in the universe. |
I'm gonna surprise my village by bringing the people hot, running water! |
|
Чай, кофе и горячее стояли на подогреваемых тарелках на буфете. |
The tea and coffee and the hot dishes were all on hot plates on the sideboard. |
Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами. |
I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all. |
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне... |
Your social position and your warm heart tell me everything... |
У меня появилось горячее чувство. Потом кровь начала поступать ко всем внутренним органам. |
First this warm feeling came over me and I guess my blood started pumping. |
Watermarks are cold-pressed after inking. |
|
Г ребцы заработали веслами, и в то же мгновение что-то горячее со свистом заскользило по их запястьям. |
The oarsmen backed water; the same moment something went hot and hissing along every one of their wrists. |
Боже, у тебя горячее тело. |
God, you got a hot rod little bod and everything. |
Горячее, так что осторожно! |
It's very hot, so be careful. |
Я теперь научился управляться с полотенцем, когда беру что-то горячее. |
I'm more careful about using the towels with the hot stuff these days. |
Last time I had a hot meal was five days ago. |
|
That's okay, we have a hot meal. |
|
Право же, Фред, - сказала Розамонда, когда служанка вышла, - если ты хочешь есть за завтраком горячее, то мог бы вставать пораньше. |
Really, Fred, said Rosamond, when the servant had left the room, if you must have hot things for breakfast, I wish you would come down earlier. |
We have a winner in the Hot Dish competition. |
|
Вот бы ты снял эту кофту, чтобы я могла посмотреть на твоё горячее тело и попускать слюнки. |
I wish you'd lose the shirt so I can drool over that hot bod. |
Мой лук задрожал и запел в засаде - и олень пал, мгновенно сраженный, и сладко было горячее мясо для нас, и я овладел ею здесь, у водопоя. |
And my bow twanged and sang in the covert, and the deer fell fast-stricken, and the warm meat was sweet to us, and she was mine there by the water-hole. |
Я никогда не встречал женщины, которая так же, как Элизабет, возбуждала бы во мне самое горячее восхищение в любовь. |
I never saw any woman who excited, as Elizabeth does, my warmest admiration and affection. |
Еще горячее, - и быстро ушла в палатку, чтобы не видеть этого. |
It's too hot, she said, and she went into the tent quickly so she would not see. |
Hot whiskey in a 3l4- pint bottle. |
|
Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов. |
My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors. |
Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов. |
My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors. |
При первом прессовании получались лучшие и самые дорогие вина, которые предназначались для высших классов. |
The first pressing was made into the finest and most expensive wines which were reserved for the upper classes. |
Более поздние механизированные рабочие прессы требуют, чтобы один оператор подавал и удалял бумагу, так как чернила и прессование выполняются автоматически. |
Later mechanized jobbing presses require a single operator to feed and remove the paper, as the inking and pressing are done automatically. |
Современные отражатели обычно изготавливаются из прессованного или литьевого пластика, хотя также существуют стеклянные и металлические оптические отражатели. |
Modern reflectors are commonly made of compression-moulded or injection moulded plastic, though glass and metal optic reflectors also exist. |
Некоторые детали из ПТФЭ изготавливаются методом холодного литья, формой прессования. |
Some PTFE parts are made by cold-moulding, a form of compression molding. |
Они были предназначены для прессования на картоне, а затем вырезались. |
They were designed to be pressed on cardboard then be cut out. |
Это была вариация на тему коробчатого Мангла, используемого в основном для прессования и разглаживания ткани. |
It was a variation on the box mangle used primarily for pressing and smoothing cloth. |
Юго-Западная Юта - самое низкое и горячее место в штате Юта. |
Southwestern Utah is the lowest and hottest spot in Utah. |
Масонит - это вид оргалита, разновидность инженерной древесины, которая изготавливается из древесных волокон, приготовленных на пару и прессованных под давлением, по технологии, запатентованной Уильямом Х. Мейсоном. |
Masonite is a type of hardboard, a kind of engineered wood, which is made of steam-cooked and pressure-molded wood fibers in a process patented by William H. Mason. |
Затем горячее ядро закаляет уже закаленную внешнюю часть, оставляя стержень с высокой прочностью, но и с определенной степенью пластичности. |
The hot core then tempers the already quenched outer part, leaving a bar with high strength but with a certain degree of ductility too. |
Похоже, что детям требуется больше времени, чтобы полностью развить горячее исполнительное функционирование, чем холодное. |
It appears as though children take longer to fully develop hot executive functioning than cold. |
Кроме того, горячее познание было вовлечено в автоматическую обработку и автобиографическую память. |
Also, hot cognition has been implicated in automatic processing and autobiographical memory. |
Во-первых, керосин горит примерно на 20% горячее по абсолютной температуре, чем водород. |
First, kerosene burns about 20% hotter in absolute temperature than hydrogen. |
G1 отличался прессованным металлическим цевьем, идентичным тем, которые использовались на австрийском Stg. |
The G1 featured a pressed metal handguard identical to the ones used on the Austrian Stg. |
Она включает сено, солому, силос, прессованные и гранулированные корма, масла и смешанные рационы, а также проросшие зерновые и бобовые культуры. |
It includes hay, straw, silage, compressed and pelleted feeds, oils and mixed rations, and sprouted grains and legumes. |
Он вонзает нож в грудь, вскрывает ее и вырывает сердце, горячее и трепещущее. |
He plunges the knife into the breast, opens it, and tears out the heart hot and palpitating. |
В начале 19-го века производители еще больше увеличили плотность за счет статического прессования. |
At the beginning of the 19th century, makers increased density further by static pressing. |
Однако, если лакомства разрешены, морковь и прессованные гранулы сена являются обычными, питательными и в целом не вредными. |
However, if treats are allowed, carrots and compressed hay pellets are common, nutritious, and generally not harmful. |
Тигрица подходит ближе, чтобы съесть еду, после чего девушка заливает ей в горло кипящее горячее масло, убивая ее. |
The tigress comes closer to eat the food, whereupon, the girl pours boiling hot oil down her throat, killing her. |
Во всем этом им движет не столько честолюбие, сколько горячее желание быть полезным своей стране. |
In all this he is actuated, less by a becoming ambition, than by an ardent desire to be useful to his country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горячее прессование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горячее прессование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горячее, прессование . Также, к фразе «горячее прессование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.