Гость прибытия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дорогой гость - dear visitor
гостья - guest
будущий гость - future guest
Ваш гость номер - your guest room
забрать гость - pick up guests
гость в нашем доме - guest in our home
гость из - guest from
свадебный гость - wedding guest
У меня есть гость - i have a guest
уход за гость - caring for guests
Синонимы к гость: посетитель, визитёр, пребыватель, гостиник, вечеринщик, проживатель, проживальщик, жилец, приезжающий, торговец
Антонимы к гость: местный
Значение гость: Тот, кто посещает, навещает кого-н. в домашней обстановке.
индивидуальное прибытие - individual arrival
до нашего прибытия - before our arrival
дата их прибытия точно не известна - date of their arrival is uncertain
недель до прибытия - weeks before arrival
млн прибытий - million arrivals
Прибытие на сайте - arrival on site
непосредственно после прибытия - directly after arrival
с момента их прибытия - since their arrival
начальный и конечный сроки прибытия на транспортный терминал - initial and final terminal arrival date
с момента его прибытия - since its arrival
В случае любого аннулирования договора до даты прибытия не только будет утрачено право на возвращение депозита, но и оставшаяся часть тура придется оплатить Нанимателю. |
For any cancellation before the arrival date not only will the deposit be forfeited but also the balance of the holiday will be payable by the Hirer. |
Чад, у нас приглашенный гость.. ну знаете, как, ведущий нашей церемонии. |
Chad's gonna be our special guest... you know, our master of ceremonies. |
Каждый гость имеет честь руководить классом в присяге на верность флагу. |
It's every guest's honor to lead the class in the pledge of allegiance. |
Я должна разгадать этимологию слов до их прибытия туда. |
I should have figured out the etymology before this. |
Воздух был приятно прохладным, и впервые после прибытия на Чай у Рейта появилось хорошее настроение. |
The air was pleasantly cool, and for the first time since his arrival on Tschai Reith felt a lifting of the spirits. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Экономия в размере 181800 долл. США обусловлена задержкой прибытия самолета, который начал выполнять полеты лишь в середине апреля 1996 года. |
Savings of $181,800 resulted from delayed deployment of the aircraft, which did not commence operations until mid-April 1996. |
В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно. |
In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself. |
Настройка и ведение прибытия номенклатур [AX 2012] |
Setting up and maintaining item arrival [AX 2012] |
Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. |
If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything. |
По дороге к нам гость наш был так оживлен, что я только слушала его и удивлялась; да и не я одна -Ада тоже поддалась его обаянию. |
Our guest was in such spirits on the way home that I could do nothing but listen to him and wonder at him; nor was I alone in this, for Ada yielded to the same fascination. |
Леди Старк - наш почетный гость. |
Lady Stark is an honored guest. |
Пять дней назад, на яхте принца Фарида, мажордом принца объявил о том, что к принцу явился нежданный гость. |
Five days ago, on Prince Farid's yacht, the prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor. |
Лишь изредка случайный гость из других мест неожиданно набредал на него в лунном сиянии, останавливался и удивлялся, из какого сна явилось это дивное творение. |
Sometimes, a rare country visitor would come upon it unexpectedly in the moonlight and stop and wonder from what dream that vision had come. |
Мой сегодняшний гость водит Bentley Continental. |
Now, my guest tonight drives a Bentley Continental. |
Тогда, быть может, вы напомните ему, что у нас сегодня гость? |
'Then perhaps you would remind him that he has a guest this afternoon. |
И сегодня, этим утром, на этом камне, у нас появился особенный гость, Американский супермэн... |
And this morning, on the boulder, we have a very special guest, self-proclaimed American super hero... |
Гость в дом - бог в дом. |
A guest in the house is God in the house. |
Я подумала, пожалуй вы могли бы присоединиться ко мне в их просмотре, как гость. |
I thought perhaps today you'd join me in viewing them as my guest. |
Со времени прибытия я не смог получить доступ ни к одой из базовых систем: энергии, навигации или двигателям. |
Since I arrived, I have been unable to access any of the core systems, power, navigation or propulsion. |
Гость непременно настаивал бы на встрече с той, ради которой приехал из-за океана... |
The visitor would insist on seeing the woman he had come over to see-' |
He's expecting his new arrival tonight. |
|
Нам нужно лишь продержаться до их прибытия. |
We just have to hold down the fort until they get here. |
... I would like to invite a guest to join me. |
|
Мы должны начать действовать до прибытия главных сил. Мы должны сдаться, иначе, они разделаются с нами со всеми. |
We have to take action now before the arrival of their main force we must surrender otherwise, we're all done for |
You're a frequent visitor to court these days. |
|
Угощений - груда Вы наш гость, вы наш гость |
Take a glance and then you'll Be our guest, oui, our guest |
Контейнер был вскрыт до прибытия сюда? |
Container was opened before it arrived? |
Мой гость сегодня - Бразилец |
My guest tonight is a Brazilian. |
Хитклиф на Мызе - частый гость, - ответила я, -но не потому, что господину приятно его общество, а по старому знакомству с госпожой: она с ним дружила в детстве. |
'Heathcliff frequently visits at the Grange,' answered I, 'though more on the strength of the mistress having known him when a boy, than because the master likes his company. |
И у меня есть идеальный гость. |
And I have the perfect guest. |
Здесь был гость из Рима. |
There was a visitor from Rome. |
Наш гость шпионил за нами. |
Our guest has been spying on us. |
Время прибытия в резиденцию Моргана - через 22 минуты. |
ETA to Morgan residence, 22 minutes. |
10 минут до прибытия. |
Ten minutes to ETA. |
— Mais, monsieur3, — продолжал настаивать портье, понизив голос до интимного шепота. — Ваш гость — весьма влиятельная персона. |
Mais, monsieur, the concierge pressed, lowering his voice to an urgent whisper. Your guest is an important man. |
Не говоря уж о всех тех важных персонах, которые ждут прибытия 192-го в Терминале-3. |
Not to mention all those VIPs waiting for the arrival of 192 in Terminal 3. |
Negatory, SWAT, hold for our arrival. |
|
Это было слишком поздно для любого из истребителей, чтобы достичь Тромсе до прибытия бомбардировщиков. |
This was too late for any of the fighters to reach Tromsø before the bombers arrived. |
Он чувствовал, что секрет хорошего собеседования заключается в том, чтобы слушать гостя, а не пытаться шутить, пока гость говорит. |
He felt that the secret to interviewing well was listening to the guest rather than trying to set up jokes while the guest is talking. |
МИД заявила, что эти места содержат секретные нумерологические коды, которые показывают точную дату прибытия Нибиру. |
Meade declared that these passages contained secret numerological codes, which revealed the exact date on which Nibiru would arrive. |
Споры копрофильного гриба Sporormiella, обнаруженные в ядрах осадочных пород, испытали резкое снижение вскоре после прибытия людей. |
Spores of the coprophilous fungus, Sporormiella, found in sediment cores experienced a dramatic decline shortly after the arrival of humans. |
Люди с обширными ожогами могут быть завернуты в чистые простыни до прибытия в больницу. |
People with extensive burns may be wrapped in clean sheets until they arrive at a hospital. |
В 1908 году железная дорога была проложена через Монмартр Р. М. После прибытия железной дороги были построены зерновые элеваторы для обработки местных урожаев. |
In 1908, a rail line was put through the Montmartre R.M. Following the arrival of the rail line, grain elevators were built to handle local harvests. |
Одна история, рассказанная десятилетиями позже, состояла в том, что Уивер был на коктейльной вечеринке в конце 1930-х годов, когда гость спросил его, читал ли он Унесенные ветром. |
One story recounted decades later was that Weaver was at a cocktail party in the late 1930s when a guest asked him if he had read Gone With the Wind. |
В этом спектакле приняли участие Пэйлин, Кливленд, Холостяк, Джонс, Терри Гиллиам, Нил Иннес и специальный гость Том Хэнкс. |
This performance featured Palin, Cleveland, Idle, Jones, Terry Gilliam, Neil Innes and special guest Tom Hanks. |
Некоторые другие методы представляют интерес, поскольку они могут стерилизовать космический аппарат после прибытия на планету. |
Some other methods are of interest as they can sterilize the spacecraft after arrival on the planet. |
После прибытия A330 в 1999 году Monarch решил вернуть арендованные MD-11 в World Airways. |
Following the arrival of the A330 in 1999, Monarch opted to return the leased MD-11s to World Airways. |
На самом деле переправа была совершена в хорошую погоду, и Бонапарта через несколько дней после прибытия войск перевез проводник, верхом на муле. |
In reality the crossing had been made in fine weather and Bonaparte had been led across by a guide a few days after the troops, mounted on a mule. |
До прибытия штаба корпуса обе немецкие дивизии номинально находились под итальянским тактическим контролем. |
Until the arrival of the corps headquarters, the two German divisions were nominally under Italian tactical control. |
Автобусы-шаттлы доставляют пассажиров с площади прибытия, расположенной рядом с терминалом. |
Shuttle buses connect passengers from the arrivals plaza just outside the terminal. |
В противном случае они были потеряны для истории, но они, возможно, жили в Дании до прибытия датчанина, записанного Иорданом. |
Their Lordships entertain no doubt that the conveyance of the unregistered property was a deed which was duly delivered. |
However, this method results in high arrival speeds. |
|
Англичане знали об этом договоре и знали, что Испания, скорее всего, объявит войну вскоре после прибытия кораблей с сокровищами. |
The British had learned of the treaty, and knew it was likely that Spain would declare war soon after the arrival of the treasure ships. |
После окончательного прибытия на золотые прииски трудности, с которыми столкнулись китайцы, продолжались. |
After finally arriving on the goldfields the hardships the Chinese faced continued. |
Продолжительность пребывания начинается со следующего дня прибытия. |
The duration of stay starts from the next day of arrival. |
Полиция обнаружила подлинный предмет всего за несколько минут до прибытия мошенника! |
The police had recovered the genuine article just moments before the crook's arrival! |
Бас-гость снялся в драматическом сериале WB 7th Heaven, сыграв Рика Палмера, любовного интереса к героине Беверли Митчелл, Люси. |
Bass guest-starred on the WB drama series 7th Heaven, playing Rick Palmer, a love interest for Beverley Mitchell's character, Lucy. |
Однако после прибытия европейцев в Северную Америку и у бизонов, и у коренных американцев наблюдалось быстрое сокращение популяции. |
However, after the arrival of Europeans in North America, both the bison and the Native Americans saw a rapid decline in population. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гость прибытия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гость прибытия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гость, прибытия . Также, к фразе «гость прибытия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.