Государственный генеральный прокурор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
содружество свободных суверенных государств - community of free sovereign nations
В соответствии с пунктом 1 его статьи VIII Протокол открыт для присоединения всех государств. - In accordance with paragraph 1 of Article VIII of its Protocol shall be open for accession by all States.
органическая теория происхождения государства - organic theory of the state
важное значение для государств - essential for states
должностные лица государства - officials of the state
для всех государств-участников - for all states parties
на всех государств-участников - on all states parties
права других государств - the rights of other states
небольшая группа государств - a small group of states
случаи правопреемства государств - cases of succession of states
Синонимы к государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
адъютант-генерал (индия) - Gen. adjutant (indium)
генерал-губернаторство - General Government
генерал-полковник-инженер - Colonel General Engineer
генерал-фельдмаршал - Field Marshal
офицер генерального штаба - general staff officer
генерал гривус - General Grievous
вр генеральный секретарь - present secretary general
Генеральная Ассамблея также приняла - the general assembly also adopted
Генеральная конференция ЮНЕСКО - unesco general conference
Генеральный директор ЮНЕСКО - unesco director-general
Синонимы к генеральный: общий, генеральный, всеобщий, широкий, повсеместный, поголовный
Антонимы к генеральный: частичный, второстепенный, фрагментарный
Значение генеральный: Главный, основной, ведущий.
имя существительное: prosecutor, public prosecutor, attorney
сокращение: atty
прокурорский надзор - prosecutor supervision
городской прокурор - city attorney
Генеральный прокурор для - attorney general for
как прокурор - as a prosecutor
о роли прокуроров - on the role of prosecutors
следователи и прокуроры - investigators and prosecutors
прокурорские ресурсы - prosecutorial resources
от генерального прокурора - from the attorney general
указание прокурора - instruction of procurator
присутствие прокурора - the presence of the prosecutor
Синонимы к прокурор: генпрокурор, обвинитель
Значение прокурор: Лицо, осуществляющее государственный надзор за точным исполнением законов.
призывает государства — участники Конвенции сдать на хранение Генеральному секретарю карты или перечни географических координат, как это предусмотрено в Конвенции; |
Calls upon States Parties to the Convention to deposit with the Secretary-General charts or lists of geographical coordinates, as provided for in the Convention; |
Петрос Христодулу, генеральный директор греческого агентства по управлению государственным долгом, является бывшим сотрудником Goldman Sachs. |
Petros Christodoulou, General Manager of the Greek Public Debt Management Agency is a former employee of Goldman Sachs. |
Сразу после того, как генеральный прокурор Катнич заявил о том, что службам безопасности Черногории удалось предотвратить попытку государственного переворота, он обвинил «националистов из России» в пособничестве заговорщикам. |
Immediately after prosecutor Katnic claimed Montenegro security officials had thwarted the coup attempt, he accused nationalists from Russia of helping plot it. |
Правительство штата также приняло Генеральный план Калифорнии для высшего образования в 1960 году, чтобы разработать высокоэффективную систему государственного образования. |
The state government also adopted the California Master Plan for Higher Education in 1960 to develop a highly efficient system of public education. |
Государства-члены должны дать Генеральному секретарю соответствующие указания, о которых он неоднократно просил их. |
It was incumbent on the Member States to give the Secretary-General the guidance that he had so often requested. |
Генеральная Ассамблея должна будет избрать тайным голосованием двух членов от Группы государств Восточной Европы. |
The General Assembly will have to elect by secret ballot two members from among the Eastern European States. |
Глава исполнительной власти был одновременно генеральным секретарем УПРОНА, президентом Республики, главой государства и правительства. |
The head of the executive was simultaneously General Secretary of UPRONA, President of the Republic and head of State and of Government. |
11 апреля 2013 года художница Мария Кристина Финуччи на глазах у генерального директора ЮНЕСКО Ирины Боковой основала в Париже мусорное государство. |
On 11 April 2013, artist Maria Cristina Finucci founded The Garbage Patch State at UNESCO – Paris in front of Director General Irina Bokova. |
В очередной раз нарушив традицию, Джокови не назвал имени генерального прокурора или главы индонезийского Государственного разведывательного управления. |
In another break with tradition, Jokowi did not name the attorney general or head of the Indonesian State Intelligence Agency. |
Она утверждает, что основная часть представления государства-участника посвящена оспариванию постановления Тайного совета по делу Леса против Генерального прокурора Новой Зеландии. |
She contends that the bulk of the State party's submission is devoted to challenging the Privy Council's decision in Lesa v. Attorney-General of New Zealand. |
По-видимому, весь вопрос о продолжительности сессии следует поднять в ходе предложенной Генеральной Ассамблеей встречи государств-участников, которую планируется провести в мае. |
Perhaps the entire issue of meeting time should be raised during the meeting of States parties, requested by the General Assembly, which would take place in May. |
4 апреля 1851 года Генеральная Ассамблея Дезерета приняла резолюцию о роспуске государства. |
On April 4, 1851, the General Assembly of Deseret passed a resolution to dissolve the state. |
Grandes écoles были подвергнуты критике за якобы элитарность, что привело к появлению многих, если не большинства высокопоставленных государственных служащих Франции, генеральных директоров и политиков. |
The Grandes écoles have been criticized for alleged elitism, producing many if not most of France's high-ranking civil servants, CEOs, and politicians. |
Николас А. Питтнер Брикера выступал за школы, в то время как Генеральный адвокат Джеффри Саттон защищал государство. |
Bricker's Nicholas A. Pittner argued for the schools while Solicitor General Jeffrey Sutton defended the state. |
Генеральная Ассамблея перенесла столицу в Индианаполис в 1824 году, а в 1831 году они санкционировали строительство первого специального государственного здания. |
The General Assembly relocated the capital to Indianapolis in 1824, and in 1831 they authorized the construction of the first dedicated statehouse. |
Австралия вошла в число 30 стран, присоединившихся к США на мероприятии Генеральной ассамблеи ООН в сентябре, которые высказались о том, что заместитель государственного секретаря США Джон Салливан назвал ужасной кампанией репрессий Китая, направленных против уйгуров и представителей других мусульманских меньшинств в провинции Синьцзян на западе Китая. |
Australia was among 30 countries that joined the U.S. at a U.N. General Assembly event in September highlighting what U.S. Deputy Secratary of State John Sullivan has called China’s horrific campaign of repression against Uighurs and members of other Muslim minorities in the western region of Xinjiang. |
Первому же комитету Генеральной Ассамблеи следует предоставить всем государствам-членам возможность высказать свои мнения через посредство прений, резолюций и голосования. |
The General Assembly's First Committee should give all Member States the opportunity to express their views through debates, resolutions, and votes. |
В 1930-х годах Генеральная Ассамблея учредила первые государственные программы всеобщего благосостояния для помощи бедным, пострадавшим от Великой Депрессии. |
In the 1930s, the General Assembly established the state's first general welfare programs to help the poor affected by the Great Depression. |
Генеральная Ассамблея неизменно призывает государства флага принимать необходимые меры по укреплению осуществления и обеспечения соблюдения государствами флага действующих положений. |
The General Assembly consistently calls upon flag States to take the necessary action to strengthen flag State implementation and enforcement. |
Расследование может проводиться местным или государственным органом полиции, а также гражданским органом, таким как окружной прокурор или Генеральный прокурор штата. |
An investigation may performed by a local or state police agency and also a civilian agency, such as a county prosecutor or State Attorney General. |
В этом контексте использование богатого опыта всех государств-членов Генеральной Ассамблеи имеет принципиальное значение. |
In this context, drawing on the in-depth experience of the full membership of the General Assembly is of crucial importance. |
Линия преемственности включает также генерального прокурора, государственного казначея и инспектора по вопросам общественного образования. |
The line of succession also includes the attorney general, state treasurer and superintendent of public instruction. |
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун заявил, что суверенные государства должны сами решить, хотят ли они признать независимость спорных регионов. |
UN Secretary-General Ban Ki-moon stated that sovereign states have to decide themselves whether they want to recognise the independence of disputed regions. |
Генеральные Штаты оставались суверенными в Республике-субъекте, с которым другие государства заключали договоры и заключали войну или мир. |
The States-General remained sovereign in the Republic, the entity with which other states concluded treaties and made war or peace. |
Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР. |
Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic. |
В июле 1935 года государство оценило результаты и наконец издало указ О Генеральном плане Москвы. |
In July 1935 the State evaluated the results and finally issued a decree on the Moscow Master Plan. |
Генеральный инспектор государственного управления приступил к проведению онлайн-переписи государственных служащих. |
The Inspector General of Public Administration has started an online census of civil servants. |
Генеральная Ассамблея также утверждает бюджет Организации Объединенных Наций и принимает решение о том, сколько денег должно заплатить каждое государство-член для управления организацией. |
The General Assembly also approves the budget of the United Nations and decides how much money each member state must pay to run the organization. |
Судьи и генеральные адвокаты назначаются по общему согласию правительств государств-членов и занимают свои должности на возобновляемый шестилетний срок. |
The Judges and Advocates-General are appointed by common accord of the governments of the member states and hold office for a renewable term of six years. |
В докладе Генерального секретаря содержится последняя информация о суммах, подлежащих согласованию с государствами-членами, и суммах, подлежащих сертификации или зачислению на счет кредиторской задолженности. |
The report of the Secretary-General provided the latest information on amounts awaiting the concurrence of Member States and the amounts under certification or in accounts payable. |
Сандвич был генеральным почтмейстером с 1768 по 1771 год и ненадолго государственным секретарем снова с декабря 1770 по январь 1771 года. |
Sandwich was postmaster general from 1768 to 1771 and briefly secretary of state again from December 1770 to January 1771. |
В этой связи я хотел бы выделить основные положения позиции Хорватии в вопросе, касающемся реформы Генеральной Ассамблеи. Генеральная Ассамблея является единственным главным органом Организации Объединенных Наций, в котором все государства-члены имеют равные возможности участия в процессе принятия решений. |
Against that background, I should like to emphasize the main points of Croatia's position on the subject of General Assembly reform. |
В 1957 году она совершила государственный визит в Соединенные Штаты, где выступила перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций от имени Содружества. |
In 1957 she made a state visit to the United States, where she addressed the United Nations General Assembly on behalf of the Commonwealth. |
По завершении встречи Ли и генеральный секретарь Лиги арабских государств Амр Муса подписали декларацию и план действий для форума. |
At the conclusion of the meeting, Li and Arab League Secretary General Amr Moussa signed a declaration and an action plan for the forum. |
Заместитель генерального секретаря и будущий премьер-министр Юкио Хатояма полагал, что этот законопроект вызовет дальнейшие разногласия между обществом и государственными школами. |
Deputy Secretary General and future prime minister Yukio Hatoyama thought that this bill would cause further divisions among society and the public schools. |
Однако Си Цзиньпин не сказал, намерен ли он исполнять обязанности генерального секретаря партии, председателя КМК и президента государства в течение трех или более сроков. |
However, Xi did not say whether he intended to serve as party general secretary, CMC chairman and state president, for three or more terms. |
Частные монополии будут поставлены под больший государственный контроль, и он рекомендовал создать экономический Генеральный штаб для консультирования правительства. |
Private monopolies would be put under more state control and it recommended that an Economic General Staff should be set up to advise the government. |
Но Норвегия также является членом НАТО, причем одним из государств-учредителей этой организации, и с 1 октября представитель этой страны станет генеральным секретарем Североатлантического альянса. |
But Norway is also a NATO member – a founding member, no less – and will from October 1 have its representative as secretary-general. |
На Украине не имеет значения, кто управляет государством или генеральной прокуратурой. |
In Ukraine, it doesn’t matter who runs the government or the General Prosecutor’s office. |
Он работал старшим государственным служащим в Генеральной Финансовой инспекции, а затем стал инвестиционным банкиром в компании Rothschild & Co. |
He worked as a senior civil servant at the Inspectorate General of Finances and later became an investment banker at Rothschild & Co. |
Генеральные Кортесы были официально распущены 24 сентября 2019 года, после публикации указа о роспуске в официальном государственном вестнике. |
The Cortes Generales were officially dissolved on 24 September 2019, after the publication of the dissolution Decree in the Official State Gazette. |
Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью. |
She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality. |
17 ноября 2004 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций настоятельно призвала государства рассмотреть вопрос о временном запрете донного траления в открытом море. |
On 17 November 2004, the United Nations General Assembly urged nations to consider temporary bans on high seas bottom trawling. |
Государственные чиновники, такие как губернатор, вице-губернатор, генеральный прокурор и другие конституционные чиновники, вступают в должность в январе следующего года. |
Statewide officials, such as the governor, lieutenant governor, attorney general, and other constitutional officers, take office the following January. |
Генеральные прокуроры штатов могут подавать иски для обеспечения соблюдения как государственного, так и федерального антимонопольного законодательства. |
State attorneys general may file suits to enforce both state and federal antitrust laws. |
Во время 49-й Генеральной Ассамблеи Организации американских государств, состоявшейся 27 июня, председательство Гуайдо было признано организацией. |
During the 49th General Assembly of the Organization of American States, on 27 June, Guaidó's presidency was recognized by the organization. |
В марте–мае 2012 года надежды возлагались на план Организации Объединенных Наций/Лиги арабских государств, координируемый бывшим генеральным секретарем ООН Кофи Аннаном. |
In March–May 2012, hopes were on a United Nations/Arab League plan coordinated by former UN Secretary-General Kofi Annan. |
Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить государства-члены за признание ими улучшений системы закупок в рамках ее реформы. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. |
Другие государства могут быть приняты двумя третями голосов всех делегатов, включая две трети голосов правительственных делегатов, на любой Генеральной конференции МОТ. |
Other states can be admitted by a two-thirds vote of all delegates, including a two-thirds vote of government delegates, at any ILO General Conference. |
Государственное министерство, возглавляемое Генеральным прокурором Республики, является независимым органом прокуратуры. |
The Public Ministry, headed by the Attorney General of the Republic, constitutes the independent body of public prosecutors. |
К несчастью, случилось так, что в этот день у миссис Мак-Стинджер происходила генеральная уборка. |
It happened by evil chance to be one of Mrs MacStinger's great cleaning days. |
Он может появляться вместо вас на церемониях, обязательность которых временами вмешивается в дела государства. |
He could appear in your stead at ceremonial obligations that interfere with more pressing affairs of state. |
Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга. |
In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. |
Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении. |
The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever. |
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. |
The attorney general is resigning. |
|
See, you were the dress rehearsal. |
|
Он служил в Генеральной ассамблее штата Мэриленд в течение нескольких лет и выступал за независимость во время Американской революции. |
He served in the Maryland General Assembly for several years and favored independence during the American Revolution. |
С инаугурацией Хартмута Островского в качестве генерального директора Arvato в 2002 году компания заложила приставку Bertelsmann в название компании, но продолжала использовать ее для своего логотипа. |
With the inauguration of Hartmut Ostrowski as CEO of Arvato in 2002, the company laid the prefix Bertelsmann in the company name, but continued to use it for its logo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственный генеральный прокурор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственный генеральный прокурор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственный, генеральный, прокурор . Также, к фразе «государственный генеральный прокурор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.