Государство, подписавшее международный документ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Государство, подписавшее международный документ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
signatory government
Translate
государство, подписавшее международный документ -

- государство [имя существительное]

имя существительное: state, nation, commonwealth, land, polity, realm, commonweal, crown

сокращение: St.

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- документ [имя существительное]

имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance

сокращение: dct



Недавно созданная Международная группа высокого уровня по проблемам воды, в которую вошли главы десяти государств, займётся продвижением именно такой повестки дня ради улучшения качества управления водными ресурсами во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently created International High-level Panel on Water, comprising ten heads of state, will be promoting precisely this agenda to foster better water management globally.

Борьба Боснии и Герцеговины за выживание в качестве суверенного государства в рамках международно признанных границ длилась четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosnia and Herzegovina's struggle to survive as a sovereign state within its internationally recognized borders lasted four years.

Разнородность государств - участников этой Конвенции позволяет этому партнерству стать полезным примером международного сотрудничества среди народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heterogeneity of the States Parties to this Convention makes this partnership a useful example of international cooperation among nations.

В 1997 году ООН опубликовала исследование, основанное на данных обследования государств-членов под названием Международное исследование ООН по регулированию огнестрельного оружия, которое было обновлено в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, the UN published a study based on member state survey data titled the United Nations International Study on Firearm Regulation which was updated in 1999.

Обязательства государств, связанные с правом на питание, хорошо закреплены в международном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State obligations related to the right to food are well-established under international law.

В проектах резолюции по этим вопросам определены главные меры, которые государства-члены могут принять в целях пресечения коррупции в международных коммерческих операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolutions on those topics outlined key actions that Member States could take to stop corruption in international commercial transactions.

Содружество Независимых Государств продолжает сталкиваться с серьезными проблемами в соблюдении даже базовых международных стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commonwealth of Independent States continues to face serious challenges in meeting even basic international standards.

Нынешний спад в международной экономике, вне всякого сомнения, негативно сказывается на большинстве государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current international economic recession has no doubt negatively affected most States.

Делегация Доминиканской Республики настаивает на принятии на международном уровне конкретных мер в интересах малых островных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation asked that specific measures be adopted at the international level on behalf of small island States.

Представитель одного из государств-участников заметил, что некоторые международные организации предпринимают попытки собирать данные, сбор которых не производится на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A member state noted that some international organisations had attempted to collect data that were not even collected nationally.

И все же есть долгая история того, как великие державы используют международное право в качестве оружия против других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there is a long history of major powers flouting international law while using it against other states.

Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States.

Совет сотрудничества арабских государств Залива в соответствии со своей учредительной хартией обладает международной правосубъектностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, in accordance with its Charter, has an independent international legal personality.

В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community.

Указанные проекты статей были подготовлены Комиссией международного права, и они до сих пор являются предметом обсуждения государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft articles were prepared by the International Law Commission and are still subject to debate amongst States.

Г-н Аннан ведет международный корабль государств правильным курсом, и моя делегация желает ему неизменных успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Annan has put the international ship of state on the right course, and my delegation wishes him continued success.

Судан разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с отказом обладающих ядерным оружием государств начать серьезные переговоры о ликвидации ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sudan shared the international community's concern at the refusal of the nuclear-weapon States to enter into serious negotiations to eliminate nuclear weapons.

Трехсторонняя комиссия намеревается создать международную экономическую власть, превосходящую по рангу политические правительства вовлеченных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the Trilateral Commission intends, is to create a worldwide economic power superior to the political governments of the nation-states involved.

Из 11 территорий, первоначально включенных в международную систему, 10 стали независимыми государствами или частями независимых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 11 territories originally placed under the international system, 10 have become independent States or parts of independent States.

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

Международное право гарантирует абсолютное право каждого государства распоряжаться своими богатствами и природными ресурсами в соответствии со своими национальными интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International law has ensured the absolute right of every State to dispose of its natural wealth and resources, in accordance with its national interests.

В таблице ниже показано распределение национальных и международных ночей посещения, проведенных в каждом из шестнадцати государств Германии в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below shows the distribution of national and international visitor nights spent in each of the sixteen states of Germany in 2017.

В договоре будет предусмотрено, что государства должны выдавать разрешения на все международные поставки оружия, а также будут установлены критерии выдачи таких разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty would provide that States must authorize all international arms transfers and would also set criteria for the issuing of such authorizations.

Организация Объединенных Наций и Лига арабских государств выступают среди ключевых международных гарантов дорожной карты по конечному переходному периоду в Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations and the League of Arab States are among the key international guarantors for the road map to ending the transition in Somalia.

Государства-участники должны подтвердить, что стабильность режима Договора имеет существенно важное значение для поддержания международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The States parties should reconfirm that the stability of the Treaty regime is essential to the maintenance of world peace and security.

При разработке проектов конвенций или международных договоров для его государств-членов устанавливаются общие правовые стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By drafting conventions or international treaties, common legal standards are set for its member states.

Некоторые из мировых геополитических образований не имеют общего международного признания, но желают быть признанными в качестве суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interior design magazines often show retro style as an interior decoration of mixed styles and objects from the past, second hand and new.

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

Иностранец будет физически находиться либо у общего перевозчика иностранного государства, либо на международном транспортном объекте государства территориальной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien would be physically present either on the common carrier of a foreign State or in the international transportation facility of the territorial State.

Международное право не требует от государства признания других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International law does not require a state to recognise other states.

Некоторые из мировых геополитических образований не имеют общего международного признания, но желают быть признанными в качестве суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the world's geo-political entities lack general international recognition, but wish to be recognized as sovereign states.

В международных документах устанавливаются нормы как для защиты прав трудящихся-мигрантов и их семей, так и в целях охраны интересов государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International instruments set standards for the protection of the rights of migrant workers and their families, as well as for safeguarding the interests of States.

Россия и Китай наложили вето на резолюцию, содержащую предложение начать процесс перехода к демократии на основе достигнутого соглашения, несмотря на полную поддержку со стороны Лиги арабских государств, обычно настроенной против международного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and China vetoed a resolution proposing a process for a negotiated transition to democracy despite full backing from the usually anti-interventionist Arab League.

В-пятых, все государства должны вести переговоры для заключения международной конвенции по полному запрещению и окончательной ликвидации ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifthly, all States should negotiate with a view to concluding an international convention on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons.

И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in a new context of scarcity, upstream infrastructure projects on international rivers may impact water quality or availability for neighboring states, thus causing tensions.

Возражение государств IBSATI против существующего соотношения сил в международной системе сделало достижение консенсуса вокруг усилий западных стран еще более проблематичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBSATI's objection to the current distribution of power in the international system has made consensus around Western-led efforts all the more difficult.

Он изображает из себя лидера международной коалиции консервативных политиков и государств, выступающих против крайностей загнивающего Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has depicted himself as the leader of an international coalition of conservative politicians and states confronting the excesses of a decadent West.

Участники совещания отметили, что далеко не все государства-члены представляют ответы, содержащие информацию, которая запрашивается Организацией Объединенных Наций в целях сбора статистических данных о международной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting noted the low response rate in the United Nations collection of international migration statistics.

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

Благодаря своему значительному масштабу протесты привлекли внимание международных СМИ и вызвали реакцию ряда глав государств и научных деятелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their significant scale, the protests attracted international media coverage and provoked reactions from several heads of states and scholarly figures.

Американский политолог Майрон Вайнер утверждал, что международная миграция неразрывно связана с международными отношениями государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American political scientist Myron Weiner argued that international migration is intricately linked to states' international relations.

Судан разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с отказом обладающих ядерным оружием государств начать серьезные переговоры о ликвидации ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sudan shared the international community's concern at the refusal of the nuclear-weapon States to enter into serious negotiations to eliminate nuclear weapons.

Почти все государства уменьшили уровень налогов, а периферийные страны снизили требования к размещению международных корпораций на своей территории 25/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moderating function fulfilled by States in setting progressive taxation on wealth has been diminished by the adjustment processes of the last decade.

Это международная система государств, многонациональных корпораций и организаций, которая началась с Вестфальского мира в 1648 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an international system of states, multinational corporations, and organizations that began with the Peace of Westphalia in 1648.

Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny.

Судебная практика этого государства-участника, первоначально разработанная в связи с трудовым законодательством и законодательством в области прав человека, была распространена и на международное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally developed in connection with labour and human rights laws, the jurisprudence of that State party had extended its reach to international cooperation.

Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission.

Таким образом, эффективный контроль со стороны государств флага за судами, плавающими под их флагами, имеет важнейшее значение для осуществления и обеспечения соблюдения международных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective flag State control over vessels flying their flag is therefore essential to ensure implementation and enforcement of international instruments.

Это мероприятие проходило в рамках ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и было посвящено международным руководителям компаний и главам государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event was held during the annual meeting of the United Nations General Assembly and featured international CEOs and heads of state.

Большинство европейских государств к востоку от железного занавеса создали свои собственные международные экономические и военные союзы, такие как СЭВ и Варшавский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of European states to the east of the Iron Curtain developed their own international economic and military alliances, such as COMECON and the Warsaw Pact.

Надежная внутренняя макроэкономическая стратегия крайне важна не только для привлечения потоков международного капитала, но и для предотвращения его внезапного оттока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound domestic macroeconomic policies are essential not only to attract international capital flows but also to avoid precipitate outflows.

Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community.

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

Негритянский рабочий был газетой международного профсоюзного комитета чернокожих рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Negro Worker was the newspaper of the International Trade Union Committee for Black Workers.

Тем временем международное сообщество приняло ряд секторальных конвенций, определяющих и криминализирующих различные виды террористической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the international community adopted a series of sectoral conventions that define and criminalize various types of terrorist activities.

С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold.

С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs.

Впоследствии это было одобрено Советом директоров при условии международного разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was subsequently approved by the board of directors subject to international clearance.

Восьмая международная конференция по запаху изо рта состоялась в 2009 году в Дортмунде, Германия, а девятая-в 2011 году в Сальвадор-да-Баия, Бразилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eighth international conference on breath odor took place in 2009 in Dortmund, Germany, while the ninth was held in 2011 in Salvador da Bahia, Brazil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государство, подписавшее международный документ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государство, подписавшее международный документ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государство,, подписавшее, международный, документ . Также, к фразе «государство, подписавшее международный документ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information