Государство или страна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: state, nation, commonwealth, land, polity, realm, commonweal, crown
сокращение: St.
В соответствии с пунктом 1 его статьи VIII Протокол открыт для присоединения всех государств. - In accordance with paragraph 1 of Article VIII of its Protocol shall be open for accession by all States.
Содружество Независимых Государств - Commonwealth of Independent States
граница государства - country border
комитет госдумы по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками - State Duma Committee on CIS Affairs and Relations with Compatriots
большое число государств - a large number of states
Главы государств и министры - heads of state and ministers
интересы прибрежных государств - interests of coastal states
периодические доклады государств-участников - periodic reports of states parties
Эксперты государств - experts of the states
среди государств Латинской Америки - among latin american states
Синонимы к государство: сила, мощь, власть, влияние, могущество, государство, держава, страна, штат, наряд
Значение государство: Политическая организация господствующего класса страны во главе с правительством и его органами, имеющими задачей охрану существующего порядка и подавление классовых противников, а также сама страна с такой политической организацией.
устное заявление или признание - verbal
восстановление ароматических или вкусовых веществ - flavor restoring
вареный картофель или картофель в мундире - boiled or jacket potato
ажио, лаж (приплата к установленному курсу или нарицательной цене) - premium, premium (agio or face value)
вводное слово или предложение - introductory word or sentence
выйти в отставку или на пенсию - to resign or retire
зобная или поджелудочная железа - thymus or pancreas
или что - or
независимо от того, имеется свободный причал или нет - regardless of whether there is or not a free berth
связывать или скреплять проволокой - tie or fasten wire
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
страна с немецким языком в качестве официального - native german speaking country
зелёная страна - green country
соответствующая страна - the country concerned
любимая страна - beloved country
страна гор - a country of mountains
страна привлекательность - country attractiveness
нормальная страна - normal country
насильственная страна - violent country
моя страна подтверждает - my country reaffirms
страна, которая не была - country that was not
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
Эти события показали, что терроризм может поразить любое государство и что ни одна страна не может бороться с ним в одиночку. |
Those events have shown that terrorism can strike at any State and that no country can fight it in isolation. |
Ни одна страна не признала Каталонию в качестве отдельного государства. |
No country recognised Catalonia as a separate state. |
Ни одна другая страна не контролирует Сомалиленд, и несостоятельное государство Сомолия не в состоянии настаивать или добиваться выполнения своих требований. |
No other country controls Somaliland and the failed state of Somolia is in no position to press or enforce its claim. |
Египет-преимущественно суннитская мусульманская страна с Исламом в качестве государственной религии. |
Egypt is a predominantly Sunni Muslim country with Islam as its state religion. |
Кроме того, страна столкнулась с медленным ростом, высоким уровнем государственных расходов, хроническим дефицитом бюджета и ростом госдолга. |
France also faces slow growth, high levels of public spending, chronic budget deficits, and rising public debt. |
Но директор департамента государственного долга в минфине все еще может столкнуться с препятствиями, поскольку страна хочет обменять старые облигации на четыре миллиарда долларов на новые. |
But the Finance Ministry’s debt chief may yet meet his match as the country looks to swap $4 billion of old foreign bonds for new ones. |
Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу. |
The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms. |
Великобритания во многих обстоятельствах может рассматриваться как страна и даже как национальное государство, но технически она не является ни тем, ни другим. |
The UK, in many circumstances, can be thought of as a country and even as a nation state, but technically, it is neither. |
Эта сеть использует общесистемные слабости государств-членов, и ни одна страна сегодня не находится в безопасности. |
That network exploits Member States' systemic weaknesses, and no country today is safe from it. |
Буферное государство - это страна, находящаяся между двумя соперничающими или потенциально враждебными великими державами. |
A buffer state is a country lying between two rival or potentially hostile greater powers. |
Когда город или страна перейдет на полностью автономные автомашины, лежащие в их основе технологии вполне можно будет использовать для нападения на важнейшие объекты транспортной инфраструктуры того или иного государства. |
Once a city or a nation switches to fully autonomous vehicles, the underlying technology could be exploited to attack a nation’s critical transportation infrastructure. |
Томас Г. Масарик, первый президент Чехословакии после ее учреждения в 1918 г., говорил, что его страна была государством с демократической формой правления, но пока без демократов. |
Tomas G. Masaryk, Czechoslovakia's first president after its establishment in 1918, used to say that his country was a democracy, but so far, without democrats. |
1 страна и государство являются совместными терминами. |
1 The country and the state are co-terminous. |
Страна Б никогда не была колонией, имеет левоцентристское правительство и является унитарным государством. |
Country B has never been a colony, has a centre-left government and is a unitary state. |
В то же время можно утверждать, что наша страна опередила большинство государств бывшего СССР на пути строительства полноценной рыночной экономики. |
Yet it can also be said that Georgia has gone further than most of the countries of the former Soviet Union in building a fully fledged market economy. |
Страна стала полностью суверенным национальным государством в составе Британской империи в 1934 году после принятия закона О статусе Союза. |
The country became a fully sovereign nation state within the British Empire, in 1934 following enactment of the Status of the Union Act. |
Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества. |
No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny. |
Каждая молодая страна воспринимала свою победу и установление границы между ними как важный фундамент своей растущей государственности. |
Each young country saw its self-perceived victory, and settling of the border between them, as an important foundation of its growing nationhood. |
На данный момент она неприменима, потому что Сербия-это не страна, а только составная Республика, составляющая часть более крупного государства. |
For the time being, it is inapplicable because Serbia is not a country, only a constituent republic forming one part of a larger state. |
Три месяца спустя, 2 марта 1992 года, эта страна получила официальное признание в качестве независимого государства в Организации Объединенных Наций. |
Three months later, on 2 March 1992, the country gained formal recognition as an independent state at the United Nations. |
Все страны, независимо от того, крупное ли это государство или небольшая страна, сталкиваются с той же проблемой. |
Large or small, all countries face the same problem. |
В самом лучшем случае, в результате текущего конфликта Сирия превратится в децентрализованное или федеральное государство, а в худшем ? страна пойдет по пути Сомали. |
At best, Syria will emerge from the current conflict with a decentralized or federal state; at worst, the country will go the way of Somalia. |
Страна рождалась в крови и насилии, но она не создавала больших проблем, когда даже западные государства не очень-то заботились о продвижении демократии в других уголках земли. |
It was a nation born of blood and coercion, but that posed little problem at a time when even Western countries did not worry much about encouraging freedom elsewhere. |
Эта страна-одна из немногих в Африке, где никогда не было государственного переворота, и регулярные выборы проводятся уже почти столетие. |
The country is one of the few in Africa never to have had a coup d'état, and regular elections have been held for almost a century. |
Моя страна гордится тем, что относится к группе стран, весьма небольших государств, которые через несколько лет достигнут показателя в размере 0,7 процентов от валового национального дохода. |
My country is proud to be part of the group of countries, still too small, that will achieve the 0.7 per cent of gross national income rate in a few years. |
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом. |
A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight. |
Страна, которая отличается от всех остальных тем, что она является национальным государством еврейского народа. |
A country that is different from all others in one way, that it is the nation-state of the Jewish people. |
Для государственных визитов и международных конференций принимающая страна обычно предоставляет наземный транспорт и персонал службы безопасности. |
For state visits and international conferences, the host country usually supplies the ground transportation and security personnel. |
5 ноября сразу после того, как страна вышла на работу после двух выходных дней по случаю государственного праздника, Центральный банк (ЦБ) России решил сообщить поразительную для российского валютного рынка новость. |
Russia's central bank decided to drop a bombshell on the Russian forex market on November 5, after the country opened for business following two days of national holidays. |
В ходе греческого кризиса государственного долга Германия стала всеобщим объектом критики как жестокая и негибкая страна. |
In the course of the Greek government-debt crisis, Germany has become a generalized object of critique as cruel and inflexible. |
Государство охватывает только большую часть острова, страна и нация - это весь остров. |
The state only covers most of the island, the country and nation are the entire island. |
Сегодня 21 страна предоставляет частичное государственное финансирование для лечения арт. |
Today, 21 countries provide partial public funding for ART treatment. |
Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя. |
But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation. |
Страна стала первым постсоветским государством, где к власти вернулась не реформированная Коммунистическая партия. |
The country became the first post-Soviet state where a non-reformed Communist Party returned to power. |
Наша страна участвовала в первой ежегодной конференции государств-участников и представила требуемые ежегодные доклады. |
It participated in the first annual conference of the parties and has submitted the required annual reports. |
В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами. |
In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries. |
Как и другие новые независимые государства, его страна придает большое значение установлению своих исторических и этнических корней. |
Like other newly independent States, his country attached great importance to the quest for its own historic and ethnic roots. |
Но это не делает США безумным государством. Просто это означает, что наша страна, как почти любое другое государство в мире, за кулисами делает немало мерзких и неприятных вещей. |
That doesn’t make the United States irrational, it just means that the United States, like virtually every other state in the world, does a lot of nasty things behind the scenes. |
Индийская страна сегодня состоит из трехстороннего правительства-то есть Федерального, государственного и / или местного, а также племенного. |
Indian Country today consists of tripartite government—i. e., federal, state and/or local, and tribal. |
Если предположить, что страна действительно несет ответственность за нападение на демократию нашего государства, ответ на поставленный выше вопрос должен быть простым для большинства американцев. |
Assuming that the country was, indeed, responsible for the attack on our nation's democracy, the answer to the above question should be simple to most Americans. |
Но Ливия не единственная страна, которая попыталась перейти от диктатуры к демократии со слабыми государственными и общественными институтами и сильными племенными связями. |
But Libya is not the only country that has tried to move from dictatorship to democracy with weak institutions and strong tribal identities. |
Лукашенко подчеркнул, что Белоруссия — независимое государство и что его страна, численность населения которой составляет 9,5 миллиона человек, будет воевать до последнего против любой внешней силы, которая может угрожать ей. |
He made a point of declaring Belarusian independence, saying his nation of 9.5 million will fight “to the last man” against any outside force that may threaten it. |
мечущееся государство - страна, в которой особо авторитетные верхние эшелоны правительства неспособны управлять более низкими слоями, что приводит к плохим результатам. |
a flailing state - a state where the government's extremely competent upper echelons are unable to control its inefficient lower levels, resulting in poor performance. |
Стабильность также важна потому, что страна граничит с Румынией, государством-членом Европейского Союза. |
Stability is also important because the country borders on Romania, a European Union member state. |
Грузия, небольшая страна с населением в 5 миллионов человек, расположена в стратегически важном регионе Евразии в непосредственной близости к таким важным государствам, как Россия, Армения, Турция и Иран. |
A small country with a population of five million, Georgia is strategically located in Eurasia, close by key states like Russia, Armenia, Turkey and Iran. |
Там, где государство и страна сосуществуют, они могут быть одним и тем же. |
Where the state and the country are co-extensive, the two may be the same. |
Я никогда не говорил, что Ирландия-государство-это не страна. |
At no time did I say I say that Ireland-the-state was not a country. |
Европейская страна-это государство, расположенное на европейском континенте и признанное Организацией Объединенных Наций в качестве независимого государства. |
A European country is a nation situated in the continent of Europe and is recognised as an independent state by the United Nations. |
Государство имеет более многочисленное население и гораздо большую экономику, чем сама страна. |
The state has a larger population and much larger economy than the country as well. |
Государство ва - это непризнанная страна, которая, как представляется, соответствует декларативным критериям. |
Wa State is an unrecognized country that seems to meet the declarative criteria. |
Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты. |
If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty. |
Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам. |
The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians. |
Созданный вашингтонскими популистами вакуум лидерства в одиночку не заполнит ни Китай, ни какая-либо другая страна. |
The leadership vacuum created by Washington’s populists won’t be back-filled by China or any other single country. |
Да, я совершенно уверен, что Италия выживет в этой войне и будет существовать даже после того, как ваша страна погибнет. |
Yes, I am quite certain that Italy will survive this war and still be in existence long after your own country has been destroyed.' |
Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников. |
Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments. |
Какой президент захочет оставаться у власти, когда вся страна пойдет прахом? |
What president wants to be in office... when it comes crashing down around him? |
Великая страна восстанет из пепла войны, которой ещё не знало человечество. |
Russia will rise from the ashes of the greatest war the world has ever seen. |
Он был одним из организаторов консорциума из 15 европейских государств-членов, присоединившихся к международной программе океанского бурения. |
His co-organized a consortium of 15 European member states to join the International Ocean Drilling Program. |
Однако к 1870-м годам эти ресурсы были исчерпаны, страна оказалась в большой долговой яме, и политические столкновения вновь обострились. |
However, by the 1870s, these resources had been depleted, the country was heavily indebted, and political in-fighting was again on the rise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государство или страна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государство или страна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государство, или, страна . Также, к фразе «государство или страна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.