Границы города - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Границы города - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
border town
Translate
границы города -

- граница [имя существительное]

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division

- город [имя существительное]

имя существительное: city, town, place, borough, burg



Например, система межштатных автомагистралей Бирмингема попыталась сохранить расовые границы, установленные законом о расовом районировании города 1926 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Birmingham's interstate highway system attempted to maintain the racial boundaries that had been established by the city's 1926 racial zoning law.

Это Матай Нажа (Matai Nazha), 20-летний боец из Камышлы — города близь границы с Турцией, в котором проживает много ассирийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feet belong to Matai Nazha, a 20-year-old fighter from Qamishli, a city near the border with Turkey that has a large Assyrian population.

Границы города простираются на четырнадцать миль, до самой автострады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town limit extends fourteen miles, right up to the highway.

Условия сделки также предусматривали совместное российско-турецкое патрулирование в 10 километрах от границы Сирии, за исключением города Камышлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of the deal also included joint Russian–Turkish patrols 10 kilometers into Syria from the border except in the city of Qamishli.

МКАД обозначала административные границы города Москвы вплоть до 1980-х годов, когда стали включаться окраинные районы за пределами МКАД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MKAD marked the administrative boundaries of the city of Moscow until the 1980s when outlying suburbs beyond the ring road began to be incorporated.

Сам город Котор насчитывает 961 жителя, но административные границы города охватывают только район Старого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town of Kotor itself has 961 inhabitants, but the administrative limits of the town encompass only the area of the Old Town.

Самая высокая гора-это Фукхе высотой 2079 метров в районе Бо-Клуеа, к северо-востоку от города Нан в направлении границы с Лаосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest mountain is the 2,079 meter high Phu Khe in Bo Kluea District, northeast of the city of Nan towards the border with Laos.

Наряду с экономическим ростом Линкольна в этот период границы города были расширены, чтобы включить в него Западный Коммон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the economic growth of Lincoln in this period, the city boundaries were expanded to include the West Common.

Города вблизи Экваториальной границы этой зоны включают Гонконг, Ханой и Тайбэй; в то время как Токио и Циндао находятся вблизи северной границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities near the equatorward boundary of this zone include Hong Kong, Hanoi and Taipei; while Tokyo and Qingdao are near the northern boundary.

Границы города Анахайм окрашены в красный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Anaheim city boundaries are colored red.

Texas Southmost College-это общественный колледж, расположенный недалеко от южной границы города Браунсвилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas Southmost College is a community college located near the southern border of Brownsville.

Бывший главный спортивный комплекс города, Карисбрук, расположен недалеко от границы Южного Данидина в Кавершеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's former main sports complex, Carisbrook, is located close to the border of South Dunedin in Caversham.

Для выборов в совет округа Пауйс границы города совпадают с границами избирательного округа билд, который посылает одного члена совета округа, чтобы заседать в Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For elections to Powys County Council the town's boundaries are coterminous with the Builth electoral ward, which sends one county councillor to sit on the council.

Беспорядки распространились и на другие курдские города вдоль северной границы с Турцией, а затем на Дамаск и Алеппо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unrest spread to other Kurdish towns along the northern border with Turkey, and then to Damascus and Aleppo.

Главным маршрутом к центру города является а338 spur road, двухполосная дорога, которая соединяется с А31 недалеко от границы с Хэмпширом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal route to the town centre is the A338 spur road, a dual carriageway that connects to the A31 close to the Hampshire border.

В результате границы штата дома и предприятия на стороне Копперхилла имеют код города 423, в то время как те, что на стороне Маккейсвилла, имеют код города 706.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the state line, homes and businesses on the Copperhill side of town have area code 423, while those on the McCaysville side have area code 706.

Границы города, обозначенные крепостными валами, построенными в 1592 году, теперь обозначены Садовым кольцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limits of the city as marked by the ramparts built in 1592 are now marked by the Garden Ring.

Возможно, город был окружен стеной, чтобы защитить его от захватчиков и обозначить границы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city may have been surrounded by a wall to protect it from invaders and to mark the city limits.

Муниципии часто пересекают границы традиционного, не административного деления города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The municipi frequently cross the boundaries of the traditional, non-administrative divisions of the city.

В январе 2006 года иранские СМИ сообщили, что самолет КСИР Falcon потерпел крушение недалеко от города Оруми, примерно в 560 милях к северо-западу от Тегерана, недалеко от турецкой границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2006, an IRGC Falcon crashed near Oroumieh, about 560 miles northwest of Tehran, near the Turkish border, Iranian media reported.

Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, watch him pack, and escort him to the city limits.

Пограничные стелы 4 и 5 годов отмечают границы нового города и предполагают, что переезд в новый город Ахетатона произошел примерно в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boundary stelae of years 4 and 5 mark the boundaries of the new city and suggest that the move to the new city of Akhetaten occurred around that time.

В апреле 1950 года муниципальные границы Бомбея были расширены путем слияния Пригородного района Бомбея и города Бомбея с образованием муниципальной корпорации большого Бомбея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1950, Municipal limits of Bombay were expanded by merging the Bombay Suburban District and Bombay City to form the Greater Bombay Municipal Corporation.

Расположенный недалеко от южной границы города, район Эксельсиор является одним из самых этнически разнообразных районов Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located near the city's southern border, the Excelsior District is one of the most ethnically diverse neighborhoods in San Francisco.

Эта форма могла развиться из последовательного роста в течение длительного времени, с концентрическими следами городских стен и цитаделей, отмечающих старые границы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form could evolve from successive growth over a long time, with concentric traces of town walls and citadels marking older city boundaries.

Многие города используют районы и кварталы как официальные подразделения города, а не традиционные границы районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cities use districts and wards as official divisions of the city, rather than traditional neighbourhood boundaries.

Дома нумеруются в порядке возрастания от центра города до границы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses are numbered in ascending order from downtown to the border of the city.

Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegas Muscle in position one mile beyond the city limits.

Вместе с командой Баннекер определил границы Капитолийского города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with a team, Banneker identified the boundaries of the capitol city.

Деревня Свифтуотер расположена вдоль шоссе 112, недалеко от границы города с Хаверхиллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village of Swiftwater is located along Route 112, near the town's boundary with Haverhill.

Пеплопад от извержения мог распространиться на юго-восток до границы с Чили]и затронуть города Кандараве, Илабая, Пачия, палка и Тарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash fall from an eruption could extend southeastward to the border with Chile]and affect the towns of Candarave, Ilabaya, Pachia, Palca and Tarata.

Границы города простираются на север до линии округа Хамблен, пересекая округ Хамблен на съезде 8 С межштатной автомагистрали 81.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town limits extend north to the Hamblen County line, crossing into Hamblen County at Interstate 81 exit 8.

Границы города стали местом нескольких кровавых столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borders of the town were the site of several bloody clashes.

Поселение городского типа выходит далеко за традиционные границы собственно города в форме развития, иногда критически описываемой как городское разрастание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban-type settlement extends far beyond the traditional boundaries of the city proper in a form of development sometimes described critically as urban sprawl.

Большинство крупных городов Европы обслуживаются кольцевой дорогой, которая либо огибает внутреннее ядро их столичных районов, либо внешние границы собственно города, либо и то и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most major cities in Europe are served by a ring road that either circles the inner core of their metropolitan areas or the outer borders of the city proper or both.

Краузе был родом из Бад-Райхенхалля, баварского города, расположенного всего в 20 км от границы с австрийской деревней трах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krause was originally from Bad Reichenhall, a Bavarian town only 20 km over the border from the Austrian village of Fucking.

Наконец, города и фермы вдоль реки Мид-Огайо, которая образует большую часть западной границы штата, имеют внешний вид и культуру, несколько напоминающие Средний Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the towns and farms along the mid-Ohio River, which forms most of the state's western border, have an appearance and culture somewhat resembling the Midwest.

В комнату поплыл вечерний воздух, приторно-сладковатый, перенасыщенный уличными запахами большого города и выхлопными газами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night air came drifting in with a kind of stale sweetness that still remembered automobile exhausts and the streets of the city.

Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city.

Вместо этого я взглянул его глазами на соблазны и опасности города-призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead I saw with his eyes the lure and the danger.

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

Он намеревался жениться на девушке из города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's engaged to be married to a woman in the city.

Они не хотят, чтобы мы нарушали границы их территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't want us trespassing.

Портовые грузчики, сезонные рабочие, бездомные бродяги, воры, хулиганы, жулики, шпики стекались со всех концов города в пивные мистера Кэригена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His saloons harbored the largest floating element that was to be found in the city-longshoremen, railroad hands, stevedores, tramps, thugs, thieves, pimps, rounders, detectives, and the like.

Если бы вы хотели избежать любой перспективы голода, клещей или аллергии на пыльцу, то вам нужно было собраться в каком-нибудь ресторане в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd wanted to escape any possibility of hunger, ticks or pollen allergy, you should have had a party in some restaurant downtown.

В моих интересах, интересах прокураторы, города, штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good for me, my office, the city, the State.

Они бы выкинули его из города, как последнего бешеного пса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would chase him out of the city like any mad dog.

Если Эшер и управляет им, то как волшебник Изумрудного города, дергает за ниточки за кулисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Escher is running it, he's like the Great Oz, hands on lever, all curtain...

Сан Диего прямо через границу от моего любимого города на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And San Diego is right across the border from my favorite city on Earth.

Что же, нужно же провести где-то границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you gotta draw the line somewhere.

Есть мнение, что мы прежде всего должны защищать жителей города, даже если придётся нарушить закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some would say that our job, first and foremost, is to protect the citizens of this city, even if it means bending the laws.

Да, потому что ты будешь в центре города у светофора...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're in a town centre at a set of lights going...

Честно, не могу понять, как мы могли пустить всё на самотёк... Мы никому ничего не скажем, просто исчезнем из города и поженимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly don't know just how it happened that we've let it all drift like that ... We won't say anything to anyone. We'll just slip out of town and get married.

Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of court-ordered housing in the case of the United States and the NAACP versus City of Yonkers.

Внизу горят огни города, подают вкусный ужин. Играет чудесная музыка,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the city lights, have a wonderful meal, listen to beautiful music.

Можешь делать с ним что хочешь, только не убивать его с нашей стороны границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is yours to do with as you please, as long as he is not killed on this side of the border.

Они могут разрывать границы между измерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions.

Границы парка были установлены с добавлением двух участков площадью в один акр в 1977 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The park boundaries were fixed with the addition on two one-acre parcels in 1977.

Международная торговля изучает детерминанты потоков товаров и услуг через международные границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International trade studies determinants of goods-and-services flows across international boundaries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «границы города». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «границы города» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: границы, города . Также, к фразе «границы города» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information