Гуманитарная дисциплина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гуманитарный колледж - liberal arts college
гуманитарный кризис - humanitarian crisis
гуманитарный работник - humanitarian worker
гуманитарный характер - humanitarian character
гуманитарный фонд - humanitarian Fund
гуманитарный научный фонд - Foundation for Humanities
гуманитарный вопрос - humanitarian issue
гуманитарный порядок - human order
международный гуманитарный порядок - international humanitarian order
гуманитарный вуз - liberal arts college
Синонимы к гуманитарный: гуманный, общечеловеческий
Значение гуманитарный: О науках: относящийся к изучению культуры и истории народа в отличие от наук о природе.
профилирующая дисциплина - major
факультативная дисциплина - elective
финансовая дисциплина - fiscal discipline
дисциплина (очереди) с чередованием приоритетов - discipline (queue) with Alternating Priority
суровая дисциплина - rigid discipline
бегущий олень (спортивная дисциплина) - running deer (sports discipline)
палочная дисциплина - discipline of the rod
трудовая дисциплина - labour discipline
военная дисциплина - military discipline
дисциплина водителей - driver discipline
Синонимы к дисциплина: дисциплина, повиновение, разведение, выведение, выращивание, культура, эконометрия
Значение дисциплина: Обязательное для всех членов какого-н. коллектива подчинение установленному порядку, правилам.
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий. |
Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible. |
Ни специальный отпуск с сохранением содержания, ни отстранение от занимаемой должности с сохранением содержания не являются дисциплинарными мерами. |
Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures. |
На среднем уровне обучения 14 процентов времени, отведенного на изучение точных предметов в 7-9 классах, выделено на изучение экологических дисциплин. |
At the secondary level, 14 per cent of the science subject time of grades 7-9 is devoted to the environmental studies. |
В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь. |
The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Было также указано на то, что следует уважать суверенитет государств в контексте оказания гуманитарной помощи. |
It was also pointed out that the sovereignty of States should be respected in the provision of humanitarian assistance. |
Автор бестселлеров 'Образование и Дисциплина' и 'Детские Игры'. |
Author of the bestsellers 'Education and Discipline' and 'Child's Play'. |
Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития. |
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. |
Отсутствуют какие-либо сомнения относительно запрещения изнасилований и половых преступлений в Женевских конвенциях и других применимых источниках международного гуманитарного права. |
There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. |
Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ. |
It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France. |
Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства. |
The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations. |
Комитет отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и детских учреждениях и что их применение в качестве дисциплинарной меры является незаконным в пенитенциарных учреждениях. |
The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions. |
Открытие аэропорта в Тузле является важным фактором в распределении гуманитарной чрезвычайной помощи. |
The opening of the Tuzla airfield is a vital factor for the distribution of humanitarian relief. |
Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры. |
Left the United Nations before disciplinary actions could be taken. |
Золото по комплексу дисциплин от Соединенных Штатов Америки получает. |
With the all-around gold... from the United States of America,. |
Каждый из вас выдающийся воин в той или иной боевой дисциплине. |
Each one of you is elite in some form of combat. |
Поняли они, что нас миллионы и что мы организованны, дисциплинированны и действуем согласованно? |
Did they grasp that we in our millions were organized, disciplined, working together? |
Мы направили корабль с грузом гуманитарной помощи на Тайдорию, где вы его и встретите. |
We've dispatched a ship loaded with relief supplies to meet you on Toydaria. |
Мне перечислить все дисциплины? |
Shall I begin to enumerate all of them? |
Да нет же! Дело в дисциплине, дисциплина -мой бич. |
'No, no, discipline, my old trouble. |
а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком. |
as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom. |
Когда ты была в дисциплинарном комитете, единственному, чему я пытался тебя научить - это пропорциональность. |
When you were on the disciplinary committee one of the things that I tried to teach you was the idea of proportionality. |
We know little about discipline in the civil service. |
|
We have Human Studies together. |
|
She's being summoned before the disciplinary board. |
|
Where are these humanitarian supplies you speak of? |
|
А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин. |
And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells. |
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи. |
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. |
You have to be more organized. |
|
Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества. |
For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping. |
25 марта 1983 года Джейн Косанс из Кауденбита изменила дисциплину в шотландских школах. |
On 25 March 1983, Jane Cosans of Cowdenbeath changed discipline in Scottish schools. |
Кафедры богослужения и музыковедения, а также музыки и гуманитарных наук были объединены в 2012 году в музыкальную школу, которая сама состоит из двух различных центров. |
The departments of worship and music studies and of music and humanities were merged in 2012 into a school of music, itself composed of two distinct centers. |
Эти школы несут ответственность за предоставление студентам структурированной докторской подготовки в дисциплинарной области. |
These schools have the responsibilities of providing students with a structured doctoral training in a disciplinary field. |
Спортсмены соревновались в индивидуальных, спринтерских и эстафетных дисциплинах. |
The athletes competed in the individual, sprint and relay disciplines. |
Во многих высших учебных заведениях поступающие студенты могут выбрать научные или гуманитарные направления в зависимости от того, где лежат их интересы. |
In many high schools incoming students may select science or liberal arts tracks depending on where their interests lie. |
Быть дисциплинированным в обязанностях - значит подавать пример того, чему учат, римлянин верит, что то, чему учат, возможно, и учится на этом примере лучше всего. |
Being disciplined in duties is to give example of what is taught, a Roman believes that what is taught is possible and learn from honored example best. |
В некоторых породах или дисциплинах, особенно во многих западных и охотничьих соревнованиях, грива утончается и укорачивается для соревновательных целей. |
In some breeds or disciplines, particularly many Western and hunt seat competitions, the mane is thinned and shortened for competition purposes. |
Тем, кто был уличен в нарушении, могут грозить дисциплинарные меры, такие как отстранение от работы или увольнение. |
Those who are caught in violation may face disciplinary action such as suspension or firing. |
Исторически вежливость также означала обучение гуманитарным наукам. |
Historically, civility also meant training in the humanities. |
Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности. |
Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges. |
По состоянию на 2017 год все исповедуемые послушники Легиона Христа во всем мире, изучающие гуманитарные науки, делают это в Чешире. |
As of 2017, all professed novices of the Legion of Christ worldwide who study humanities are doing so in Cheshire. |
Сегодня нет единого мнения о сходствах и различиях между критикой источников в естественных и гуманитарных науках. |
There is today no consensus about the similarities and differences between source criticism in the natural science and humanities. |
Материнско-фетальная медицина начала формироваться как дисциплина в 1960-х годах. |
Maternal–fetal medicine began to emerge as a discipline in the 1960s. |
Кроме того, они показали, что накопленный объем знаний о заключенных, создание класса правонарушителей и становление дисциплинарных карьер-все это только начало развиваться. |
Moreover, they showed the body of knowledge being developed about the prisoners, the creation of the 'delinquent' class, and the disciplinary careers emerging. |
В школе он изучал множество дисциплин, в том числе юриспруденцию и экономику. |
He studied many fields while in school, including law and economics. |
Эта роль включает в себя благосостояние студентов и дисциплину,а также надзор за работой университета. |
This role incorporates student welfare and discipline, as well as oversight of the university's proceedings. |
Гуманитарная команда OpenStreetMap действует как интерфейс между сообществом OpenStreetMap и гуманитарными организациями. |
The Humanitarian OpenStreetMap Team acts as an interface between the OpenStreetMap community and the humanitarian organisations. |
Я думаю, что со временем вместо политизации гуманитарной помощи произойдет гуманизация политики. |
I think perhaps with time, instead of there being a politicisation of humanitarian aid, there will be a humanisation of politics. |
Они получили совместную гуманитарную премию Variety Club в 1975 году. |
They received a joint Variety Club Humanitarian Award in 1975. |
В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения. |
In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment. |
Однако из-за отсутствия дисциплины и неприятия нацизма он несколько раз попадал в тюрьму. |
However, his lack of discipline and opposition to nazism put him in jail several times. |
Франко получил премию Пиаже вдохновение за свою гуманитарную деятельность и вклад в мужской стиль. |
Franco received the Piaget Award of Inspiration for his humanitarian work and contributions to men's style. |
Современные дебаты в области критических университетских исследований сосредоточены вокруг снижения ценности гуманитарных наук. |
The contemporary debate in the field of critical university studies centers around the declining value of the humanities. |
Эти самолеты также перевозили гуманитарные грузы в Гому, Заир и Могадишо, Сомали, со своей базы в Найроби, Кения. |
These aircraft also transported humanitarian supplies to Goma, Zaire and Mogadishu, Somalia from their base in Nairobi, Kenya. |
Топливные пузыри используются в различных областях, таких как агробизнес, общественные работы, гуманитарная, военная и промышленная сферы. |
Fuel bladders are used in various fields, such as agribusiness, public works, humanitarian, military and industrial areas. |
Как создатель первого дисциплинированного французского оркестра после Люлли, он был очевидным выбором. |
As creator of the first disciplined French orchestra since Lully, he was the obvious choice. |
Казалось бы, однако, что Эймсбери страдает теми же системными дисциплинарными проблемами, что и в других местах. |
It would seem, however, that Amesbury suffered the same systemic disciplinary problems as elsewhere. |
Европейская комиссия также направила в этот регион эксперта по гуманитарным вопросам для координации европейских усилий. |
This was a turning point for Yamauchi, who then realized the limitations of the playing card business. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гуманитарная дисциплина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гуманитарная дисциплина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гуманитарная, дисциплина . Также, к фразе «гуманитарная дисциплина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.