Даже ближе, чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даже ближе, чем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
even closer than
Translate
даже ближе, чем -

- даже [частица]

наречие: even, yet, actually, very, nay, yea, tho’, e’en

союз: though

- ближе

closer

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby



Если есть бурная вода или даже в открытой, спокойной воде, то чем ближе рыба, которая выпускает сперму, тем выше вероятность оплодотворения яйцеклетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is turbulent water or even in open, calm water, the closer fish that releases sperm has the higher chance of fertilizing the eggs.

Даже когда мяч действительно опускается, ближе к концу своего полета, его угол возвышения, видимый игроком, продолжает увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the ball is really descending, near the end of its flight, its angle of elevation seen by the player continues to increase.

Корабли Майлза болтались на месте за пределами досягаемости и даже не могли подобраться ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles's ships, hovering out of range, had been unable to even get near.

Часто король даже сам совершал гадания на костях оракулов, особенно ближе к концу династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the king would even perform oracle bone divinations himself, especially near the end of the dynasty.

Ориген представлял себе человеческую природу Иисуса как единственную душу, которая оставалась ближе всего к Богу и оставалась совершенно верной ему, даже когда все остальные души отпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Origen envisioned Jesus's human nature as the one soul that stayed closest to God and remained perfectly faithful to Him, even when all other souls fell away.

Люди, одетые в красное, кажутся ближе, чем те, кто одет в другие цвета, даже если они на самом деле находятся на таком же расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People wearing red seem to be closer than those dressed in other colors, even if they are actually the same distance away.

Этот вид эндемичен для Индии, и даже сегодня он встречается главным образом в полуостровной Индии и ближе к северной границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is endemic to India, and even today it is found mainly in peninsular India and towards the northern boundary.

До Комплекса мне было ближе, чем до Луна-Сити, а связь отсюда даже лучше, чем из города, по крайней мере, без перебоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could reach Complex Under more quickly than L-City and was in as close touch there with anybody as would be in-city-with no interruptions.

Все нынешние кандидаты находятся на орбитах, которые держат их далеко за Нептуном на протяжении всей их орбиты, даже когда они находятся ближе всего к Солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the current candidates are in orbits that keep them well beyond Neptune throughout their orbit, even when they are closest to the Sun.

Ближе к концу произошло резкое увеличение хосписных больных, которому даже я не могу найти объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sudden ballooning in hospice enrollment toward the end that even I can't account for.

Настолько невероятно, что даже Эдвард Эшбернам, который, что ни говори, знал ее ближе, - даже он не подозревал об истинной причине смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, not even Edward Ashburnham, who was, after all more intimate with her than I was, had an inkling of the truth.

Даже если это просто приспешник, только лишь в выявлении приспешника я стану на один шаг ближе к определению самого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it is a mere minion, just identifying the minion will get me one step closer to identifying the man himself.

Люди, одетые в красное, кажутся ближе, чем те, кто одет в другие цвета, даже если они на самом деле находятся на таком же расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand had known that ruling against the government might harm his prospects of promotion.

Их прибытие говорит о том, что наш клич был услышан даже в самых удаленных уголках мира в то время как другие искали свидетелей ближе к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of Senna and Zafrina meant that our plea was being heard in even the most remote corners of the world while others searched for witnesses closer to home.

Даже назвать их ненаучными недостаточно сильно; неуклюжие и бесполезные гораздо ближе к истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even to call them unscientific is not strong enough; clumsy and futile are much nearer the truth.

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

Ашкеназские, сефардские и курдские евреи были очень тесно связаны с населением Плодородного Полумесяца, даже ближе, чем арабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashkenazi, Sephardic, and Kurdish Jews were all very closely related to the populations of the Fertile Crescent, even closer than to Arabs.

Он находился ближе Берча от стола, и даже сейчас голос у него заметно дрожал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been closer to the creatures than Burch had, and his voice had an honest tremor to it.

К земле ближе будет, - попробовал пошутить первый, но им всем было не до шуток, и никто даже не улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It is closer to the earth,' the first one who had spoken said, trying to make a joke, but they were all too grave for a joke and no one smiled.

Конец был даже ближе, чем Рэт мог предположить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end was indeed nearer than even the Rat suspected.

Люди, одетые в красное, кажутся ближе, чем те, кто одет в другие цвета, даже если они на самом деле находятся на таком же расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erwin Panofsky is right in considering this admirable plate the spiritual self-portrait of Dürer.

Когда он прошел мимо, тяжело пыхтя и отдуваясь даже на ровном месте, и машинист уже не мог меня видеть, я встал и шагнул ближе к проходящим вагонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came opposite, working and puffing even on the level, and I saw the engineer pass, I stood up and stepped up close to the passing cars.

Ближе, чем в той толпе, чем даже дома у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More together than in that crowd, or even in my rooms.

Даже если он заминировал фургон, ближе, чем на 8 кварталов он не подъедет из-за заграждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he has turned his van turned into some kind of a car bomb, there's a perimeter of primary barriers covering more than an eight-square-block radius.

Даже до этой ассимиляции первоначальный обряд многих еврейских восточных общин был уже ближе к сефардскому обряду, чем к Ашкеназскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before this assimilation, the original rite of many Jewish Oriental communities was already closer to the Sephardi rite than to the Ashkenazi one.

Однако даже ближе к концу отличная маневренность Оскара все еще могла получить преимущество над опрометчивыми союзными пилотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even near the end, the Oscar's excellent maneuverability could still gain advantage over rash Allied pilots.

Часть мужского населения была в тяжкой работе, безжалостно рубила заборы и даже сносила целые лачуги, стоявшие ближе к огню и под ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the male population were hard at work ruthlessly chopping down fences and even whole huts which were near the fire and on the windward side.

Теперь он может быть ближе к Джин, даже если она не испытывает к нему никаких чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a taxi driver allowed Pod to be close to Jin, even if she doesn't have any feelings for him.

Некоторые государства выделяют ближе к 1 проценту и даже меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several are closer to 1 percent or even below.

Однако, зонд «New Horizons» подлетит к Плутону еще ближе, а качество его снимков будет в десять раз четче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Horizons will be flying four times closer to Pluto, however, and its images will have more than 10 times finer resolution.

Когда я села за стол, мои зубы начали стучать так, что я не могла даже просунуть между ними ложку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I sat down to eat, my teeth started chattering, and so I couldn't put the spoon in my mouth.

И я даже не знаю, что, что она собирается делать по окончании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't really know, what she plans to do, when she gets out.

Узнал, даже несмотря на толстый слой грима, который я наложила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did, in spite of all that heavy make-up I've used.

Я даже не могу заставить их встать в ряд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even get them in a straight line!

Тему НАСА Секстон собирался затронуть ближе к концу дискуссии, но Тенч подняла ее слишком рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although NASA was a topic Sexton definitely intended to address toward the end of the discussion, Marjorie Tench had opened the door early.

Манера протестантов перестреливаться цитатами из Библии всегда казалась мне несколько нелепой, даже кощунственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always found the tendency of Protestants to bandy quotations from the Bible a trifle ridiculous, even blasphemous.

Кто может сказать, почему нельзя делать переливание даже подходящей крови?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can tell me why this patient cannot be transfused with type and cross-match blood?

Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas.

Люди даже не представляют какой след информации они выставляют всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have no idea the trail of information they expose to the world.

Ни для предприятий, ни для частных инвесторов, ни даже для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for institutions, not for individual investors, not even for yourself.

Дар живого существа постоянно движется и изменяется, но даже камни издают тихое ровное пение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grounds of living things are always moving and changing, but even rocks have a sort of low, steady hum.

Заработная плата преподавателей в относительных цифрах последние годы постоянно снижается и в настоящее время не достигает даже уровня средней заработной платы в промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years the salaries of teachers have been steadily declining in relative terms, and at the present time are even below average wages in industry.

Последующее возражение, даже если оно не действительно, всегда остается возражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A late objection, even if it was not valid, was always an objection.

Отрадно, что даже самые маленькие жители и гости Астаны великолепно владеют или знают азы Казахского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pleasure that even the smallest citizens and guests of Astana could perfectly speak or know the nuts and bolts of Kazakh language.

Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it, not even light, so you can't see it directly.

Даже не могу придумать, что бы бормотать себе под нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even think of anything to mumble to myself.

Глаза эти светились ближе и ближе, ослепляя его своим светом любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those eyes were shining nearer and nearer, blinding him with their light of love.

Независимая территория, нет правительства, которое вы могли подкупить. и район настолько лесистый, что ближе пары миль шаттл не посадишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent territory, no government for you to buy off, and an area so densely forested you couldn't land a shuttle within miles of here.

Ещё одна причина держать мисс Пайпер ближе к телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity.

Что-то задвигалось под навесом крыльца, и, подступив ближе, я различила высокого человека в темной одежде, темнолицего и темноволосого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something stirred in the porch; and, moving nearer, I distinguished a tall man dressed in dark clothes, with dark face and hair.

И вот она начинает убегать, и мы гонимся в сторону метро в 2 часа ночи, и я все ближе и ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she gives chase, so now we're booking it towards the subway at 2:00 in the morning, and I'm gaining on her.

Мариус придвинул стул еще ближе, Тенардье воспользовался этим, чтобы перевести дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' chair approached still nearer. Thenardier took advantage of this to draw a long breath.

Я забочусь, чтобы они стали ближе к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make sure they grow closer to God.

Мы ближе друг к другу, чем к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see we are closer to each other than to others.

Восемь слотов расширения были такими же, как у модели 5150, но располагались ближе друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight expansion slots were the same as the model 5150 but were spaced closer together.

Его му ближе к Дискордианскому употреблению этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mu is closer to the Discordian use of the word.

В построенных им расовых иерархиях евреи имели тенденцию казаться ближе к верху, а не к низу, как в Национал-социалистической расовой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the racial hierarchies he constructed Jews tended to appear closer to the top, rather than closer to the bottom as in National Socialist racial thought.

Проект ИСО, отвечающий за временную поддержку, был отменен ближе к концу 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISO project responsible for temporal support was canceled near the end of 2001.

Число подходов стремится к бесконечности = по мере того, как вы движетесь бесконечно дальше от десятичного числа, бесконечно ближе к бесконечно малому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of approaches tends toward infinity = as you move infinitely further from the decimal, infinitely closer to the infinitely small.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «даже ближе, чем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «даже ближе, чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: даже, ближе,, чем . Также, к фразе «даже ближе, чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information