Дали свое мнение по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дали драла - They gave tore
дали обещание - made a promise
газеты дали положительные отзывы о пьесе - the play got good notices
Вы дали мне шанс - you gave me the chance
Вы дали понять, что вы - you made it clear that you
дали положительный результат на - have tested positive for
Дали Самбо Dorough - dalee sambo dorough
дали свое одобрение - have given their approval
не дали - has not yielded
Мне дали - i was given
Синонимы к дали: этот, имя, настоящий, условие, известный, информация, материал, причина, далее
знавший своё место - who knew his place
автоматически прекращает свое существование - automatically cease to exist
берет свое - takes its toll
берет свое название - takes its name
активизировать свое сотрудничество - step up its cooperation
завершить свое путешествие - complete your travel
изменить свое решение - change your decision
жить на свое жалованье - live on salary
сопровождая свое заявление - accompanying his statement
определять свое будущее - determine their own future
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
популярное мнение - popular opinion
общепринятое мнение - conventional wisdom
изменили свое мнение - have changed their mind
необъективное мнение - biased judgment
его разумное мнение - its reasonable opinion
консолидированное мнение - a consolidated view
рассмотреть мнение - consider opinions
наша обязанность заключается в том, чтобы выразить мнение - our responsibility is to express opinions
отражают мнение - reflect the opinion of
Мнение директоров - opinion of the directors
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
сообщать по секрету - confide
ассоциация юристов по гражданским делам - House of Commons
само по себе - by itself
действовать по уговору - take concerted action
наследник по закону - legal heir
выписка по счету - account statement
пойти по-голландски - go Dutch on
все по краю - all on edge
вмешательство по праву - intervention by right
брокер по фрахтованию - shipping broker
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Однако Ходоровский изменил свое мнение после того, как дали публично поддержал казнь предполагаемых террористов эта в декабре 1975 года. |
However, Jodorowsky changed his mind after Dalí publicly supported the execution of alleged ETA terrorists in December 1975. |
Мнение гамбхирананды подтверждается несколькими версиями главы 6.43 Махабхараты. |
Gambhirananda's view is supported by a few versions of chapter 6.43 of the Mahabharata. |
Его отличные выступления на мировых соревнованиях дали ему место в команде. |
His excellent performance in the World Series gave him a spot in the team. |
Я уже созвал государственный совет и коллегию богословов, чтобы они высказали вам свое мнение. |
I have called the Council of State and the Committee of Theologians to give you their opinion. |
I want to know what you have to say about this, and I want it on the record. |
|
Нам нужно мнение профессионала, а не любителя копаться в грязи. |
We need the opinion of a professional, not a muck-shoveller. |
Тот кусочек кости, что вы мне дали, очень похож на ноготь, судя по содержанию кератина. |
That little piece of bone you gave me was most likely a human nail, judging from the keratin content. |
Полагаю, что он выразил мнение, которого придерживаются многие члены Комиссии. |
I understand that he was expressing an opinion widely held among the members of the Commission. |
Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно. |
A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined. |
Уже февраль, а я провела только 2 сеанса массажа и клиенты дали крошечные чаевые! |
It's February and I've only given two massages... and they were both horrible tippers. |
So he can give him his two cents about who he will nominate. |
|
Нам нужно ваше экспертное мнение, Мистер Гудмен. |
We need your expertise Mr. Goodman |
Мисс, Бёрд, как председателя коммерческого комитета, ...меня всегда интересует мнение сообразительных людей! |
Ms. Byrd, as Chairman of the Commerce Committee, I'm always interested in how savvy people such as yourself operate the market. |
Таково было их мнение об его утонченной чувствительности. |
This was their criticism on his exquisite sensibility. |
Мнение это,по суждению одних,было ужасное, по суждению других, было самое простое и справедливое мнение, и профессора разделились на две партии. |
This, in the judgment of some people, was monstrous, in the judgment of others it was the simplest and most just thing to do, and the professors were split up into two parties. |
Отца она считала самым замечательным человеком на свете, а свое мнение о Филипе она выражала только отцовскими словами. |
She thought her father the most wonderful man who had ever existed, and she expressed her opinion of Philip only through her father's commendations. |
Как вы знаете, я представляю различные группы интеллектуалов Свободного Государства, и, смею сказать, их мнение играет особую роль в общественных делах. |
As you know, I represent the intellectual groups in the Free State and, if I may say so, their opinions are most important in public affairs. |
Высказать свое мнение и защищать его. |
State your opinion and stand by it. |
Мне уже кажется, что они не имеют права на собственное мнение, что мне лучше знать, что я для них высший авторитет. |
I feel that they have no right to minds of their own, that I know best, that I'm the final authority for them. |
Итак, твое мнение? |
So, what's your assessment? |
Но все же семена подозрения, зароненные часовщиком в душу Холла, дали ростки. |
But the seed of suspicion Teddy had sown germinated in the mind of Mr. Hall in spite of these discouragements. |
А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника? |
And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist? |
Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум. |
'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss. |
Вы выразили Ваше мнение, не так ли? |
You were expressing your opinion, right? |
Общественное мнение, история, люди... |
Common sense, history, people... |
Я провёл небольшое расследование об эффективности китайской медицины после того как травы, которые вы мне дали, позитивно сказались на процессе моего выздоровления. |
I may have done some research into the efficacy of Chinese medicine after the herbs that you gave me had a positive correlation with my recovery. |
Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции. |
Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. |
An opinion is a belief, a view, a judgement. |
|
Она задумалась, беспокоило бы ее так же сильно мнение о ней кого-то еще. |
She wondered if she should have minded detection half so much from any one else. |
У Атланты была хорошая память, она отличалась подозрительностью и не скоро меняла однажды сложившееся мнение. |
Atlanta had a long memory and was suspicious and slow to change. |
Не менее важно было успокоить взбудораженное общественное мнение. |
A pumped-up public opposition had to be smoothed over. |
Мне дали понять, что это необязательно. |
I'm told that won't be necessary. |
Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать. |
A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up. |
Просто моё мнение. |
That's just my legal opinion. |
Как мы можем проверить и одобрить то, что вы сняли? Вы дали нам совсем мало времени! |
How can we possibly approve and check your story in the limited amount of time you have given us? |
Вы продолжаете это твердить, исключая все другие возможности. Возможность того, что им дали дефектную вакцину. |
You keep saying that, ruling out all other possibilities- the possibility that they were given a faulty vaccine. |
Моё мнение, что ад - это страдание... о том, что нельзя уже более любить. |
I'm of the opinion that Hell is nothing but suffering... caused by the fact of no longer being able to love. |
Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече. |
The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting. |
Мы дали ему несколько подарков в Гааге, так чтобы это выглядело, что он был на шоппинге во время нашей встречи с ними. |
We gave him some presents in Hague as alibi to look like he had gone shopping during the time we met. |
Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня. |
Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today. |
Идентификационные номера, которые вы дали, не прошли проверку. |
Well, the ID numbers you gave us didn't check out. |
Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать. |
You didn't even let me cop 'fore you snatch me up. |
Старик мало что значит а его мнение обо мне вообще никакого значения не имеет. |
An old man of little importance. Whose opinion of me is of no consequence at all. |
The Crown has a high opinion of you. |
|
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion. |
|
I don't think he'll be taking my opinion into consideration. |
|
У тебя уже есть твоя прелестная французская жена. Твоё мнение ошибочно. |
As you already have your own pretty French wife, your opinion is neither here nor there. |
Меня не интересует ваше мнение. |
I'm not interested in your opinion. |
Так что когда они услышали, что я хочу зарабатывать на жизнь гонками, у них было на это своё мнение. |
So when they heard I wanted to race cars for a living, They are a few things to say. |
По всей видимости, мы дали согласие продемонстрировать наши добрые намерения. |
Apparently, we have agreed to make a token gesture of our good faith. |
Смотри, если ты не можешь придти с покаянием к ним, чтоб они дали тебе немного денег. |
See if you can't guilt-trip them into giving you some money. |
И сложилось ли у вас мнение о её профессионализме или о его отсутствии? |
And did you have an opinion about her professionalism of lack thereof? |
С той премией, что тебе дали, ты можешь купить себе прекрасную квартиру. |
With the reward you're going to get... you could buy a real nice place. |
Я могу высказывать своё мнение или просто должна слушать? |
What I mean is should I weigh in or do I just listen? |
Вы толком не дали ей шанс. |
You didn't give it much of a chance. |
До этого вожди куманов дали сержанту большую сумму денег, чтобы он вернул ее им, когда они тоже придут в загробную жизнь. |
Prior to this the sergeant was given a large sum of money by the Cuman leaders for the purpose of handing it back to them when they too would come into the afterlife. |
Хотя трудно сказать, сколько объявлений дали успешные школы,многие из предприятий рекламировались неоднократно в течение многих лет, предполагая непрерывность. |
Although it is difficult to know how many ads yielded successful schools, many of the ventures advertised repeatedly over years, suggesting continuity. |
Следующим летом дали и Гала сняли небольшую рыбацкую хижину в соседнем заливе в порту Льигат. |
The following summer, Dalí and Gala rented a small fisherman's cabin in a nearby bay at Port Lligat. |
Они дали ему копии систем, которые были захвачены с агентами, которых он сгруппировал по категориям. |
They gave him copies of systems, that were captured with agents, which these he grouped by category. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дали свое мнение по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дали свое мнение по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дали, свое, мнение, по . Также, к фразе «дали свое мнение по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.