Две смены в день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Две смены в день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
two shifts per day
Translate
две смены в день -

- две

two

- смены

change

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



В конце каждой сМены, Бригадир-крупье приносит наличные в трюМ катера в запертоМ ящике, а раз в день всю наличность переносят в бухгалтерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of every shift, pit boss brings the cash down to the hold of the ship in a locked cashbox, and once a day all the cash is moved down to the counting' room.

Самолечение состоит из смены носков два-три раза в день и использования большого количества талька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-treatment consists of changing socks two or three times a day and usage of plenty of talcum powder.

Слушай, я очень ценю это, но я не хочу работать сегодня, День благодарения ведь и у меня выслуга лет, я могу выбирать смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, listen, I really appreciate this, but I don't want to work today, it's Thanksgiving, and I have seniority, I can pick my shifts.

Гриль чистить после каждой смены, два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotplate clean after each service, two times day...

Коктейль-бар справа также является эспрессо-баром каждый день до второй смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoothie bar to your right also serves as an espresso bar daily until second period.

Сыновья Симмонсов так развернули дело, что у их обжиговой печи трудятся по три рабочих смены в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Simmons boys were so busy they were operating their brick kiln with three shifts of labor a day.

С тех пор, как я вернулся из Солт-Лейк-Сити один, мы работали в три смены круглый день на всех четырех участках тоннеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I got back, alone, from Salt Lake City, we've had three shifts working 24 hours on all four faces of this tunnel.

И Ньюпорт, и Александрия работали в 3 смены по 7 дней в неделю, но их общее производство торпед составляло 23 торпеды в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Newport and Alexandria went to 3 shifts operating 7 days per week, but their combined torpedo production was 23 torpedoes per day.

Теперь существует 11-часовой лимит в день с 10-часовым перерывом после еженедельной смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is now an 11-hour-per-day limit with 10 hours off required after the weekly shift.

Они разделились на две смены и рыли одновременно два шурфа, работая круглые сутки: день и ночь дым от костров поднимался к небу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They divided into two shifts, working day and night, on two shafts, and the smoke of their burning rose continually.

Он мог притворяться, что справляется с большинством своих обязанностей, позволяя стажерам хвастаться своими делами, поступающими во время его поздней ночной смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was able to fake his way through most of his duties by letting the interns show off their handling of the cases coming in during his late-night shift.

Опрос, проведенный компанией Right Management, выявил следующие причины смены карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey conducted by Right Management suggests the following reasons for career changing.

В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

Северный Карну производит 480000 баррелей сырой нефти в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Kharun produces 480,000 barrels of crude oil a day.

День за днём ветер, вода и огонь вычищали холмы и долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys.

Я просто отрабатываю дополнительные смены, чтобы платить за уроки игры на фортепиано для Брэндона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been working extra shifts to pay for Brandon's piano lessons.

Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea.

Он встречает день улыбкой И отводит беду Добрым словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He greets the day with a smile and confounds adversity with a kind word.

У судьи Отто Ванденберга случился инсульт, а через день Арч Кранстон стал жертвой инфаркта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Otto Vandenberg had died of a stroke and Arch Cranston had succumbed to a heart attack a day later.

Дважды в день принимайте железо и ешьте чернослив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take an iron pill twice a day with prunes.

Через день после вашего запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the day after your request.

Я помню тот день, когда все развалилось на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the day my life fell apart.

По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date.

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

Ирландия ожидает, что в этот день каждый выполнит свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland expects that every man this day will do his duty.

Они ждут в очереди целый день, только чтобы Получить один из аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll wait in line all day for a chance to get one of these.

Как по мне, то день, проведённый не в седле - это день блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, a day not in the saddle is a day of bliss.

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

Искоренения нищеты можно добиться только путем смены парадигмы на национальном и международном уровне в целях дополнения борьбы с нищетой всеобъемлющим и динамичным экономическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a paradigm shift at national and international levels to complement anti-poverty amelioration with inclusive economic dynamism will eradicate poverty.

Книга «Нелегкий день», написанная одним из членов команды, попала в список наиболее продаваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book No Easy Day, written by a team member, is a bestseller.

Это произошло за более, чем семь часов до террористического акта в Тель-Авиве в тот же день, и его никак нельзя рассматривать как месть за указанный террористический акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events occurred over seven hours before the Tel Aviv attack on the same day and can in no way be considered an act of revenge.

аждый в клубе ошеломлен той ужасной поножовщиной в унеберне, но сегодн€ об этом все забыли, в этот исторический день дл€ клуба из восточно-лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone at the club is stunned by that fatal stabbing at Tyneburn, but that's all forgotten now on a historic day for the East London club.

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.

В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders.

Сегодняшний день можно было назвать 6 - часовой прелюдией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon had been like six hours of foreplay.

В случае смены собственника или оператора в течение срока службы цистерны файл цистерны должен передаваться новому собственнику или оператору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should a change of owner or operator occur during the life of the tank the tank record shall be transferred to the new owner or operator.

Мы можем предложить вам гонорар в размере 6,000$ в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could offer you a $6,000 a day retainer.

Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day.

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

Разница только в том, что я целый день за баранкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only difference is, I drive all day.

Я с трудом заставляю себя дождаться смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painfully I force myself to wait until I am relieved.

Ты знал, что частью моей новой работы является подводить итоги смены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, did you know part of my new job is to do an end-of-shift checklist?

Слушай, это шанс расслабиться, так что отоспись, приди в себя после смены часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it's a chance to relax, so you should take a nap and get rid of your jet lag or read.

График смены, график смены... где же ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shift board, shift board... where are you?

Но у каждой смены есть конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every shift must come to an end.

Колдовство - духовный путь, основанный на знании природы и смены времён года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witchcraft is a spiritual path, which is rooted in nature and the cycle of the seasons.

Ладно-ладно, устроим смены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, okay, we'll make shifts.

Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos.

Расслабься, я пережил три смены власти в этом госпитале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relax. I've been through three regime changes in this hospital.

Он оставался с Брэбхэмом в течение 1976 года, но автомобиль был гораздо менее конкурентоспособным из-за смены двигателя, от Ford-Cosworth до Alfa Romeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained with Brabham for 1976, but the car was much less competitive due to a change of engine, from Ford-Cosworth to Alfa Romeo.

Однако 18 июня Ахмед Дрейя, директор Службы безопасности, заверил, что новые охранники для ночной смены-это джунауды, лояльные военным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on 18 June Ahmed Draia, director of security, ensured that the new guards for the night shift were djounouds loyal to the military.

Он играл его почти в каждом туре с 1984 года, за исключением периода после смены имени, когда он избегал своих старых хитов в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played it on nearly every tour since 1984, except for a period after his name change when he avoided his older hits for a few years.

Как правило, это относится к лидеру меньшинства, который, как ожидается, станет спикером после смены большинства в Палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, this applies to a Minority Leader who is expected to become Speaker upon a change of majority in the House.

Последним был дежурный ночной смены Лэндмарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last was the Landmark's night shift desk clerk.

Это просто доказывает необходимость смены фокуса с глупости на мудрость, а следовательно, и на праведность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply argues for a change in focus from folly to wisdom, and therefore righteousness.

Он воздерживался от смены всех своих дат и делал как можно меньше изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refrained from shifting the whole of his dates, and made as few changes as possible.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «две смены в день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «две смены в день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: две, смены, в, день . Также, к фразе «две смены в день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information