Двигаться вперед в этом направлении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
медленно двигаться - jog along
двигать страну вперед - move the country forward
двигаться в направлении решения - move towards a solution
двигаться в новые районы - move into new areas
двигаться вперед вместе - move forward together
двигаться навстречу друг другу - move towards each other
когда вы собираетесь двигаться - when are you going to move
не в состоянии двигаться вперед - unable to move forward
не может двигаться дальше - can't move on
Я буду двигаться дальше - i will move on
Синонимы к двигаться: передвигаться, подвигаться, перемещаться, развиваться, вырабатываться, складываться, формироваться, идти, ходить, болтаться
Антонимы к двигаться: стоять, оставаться, лежать, останавливаться, тормозить, покоиться, сдерживаться, понижаться
Значение двигаться: Находиться в движении, перемещаться, направляться.
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
б вперед - b forward
Баланс вперед карты - balance-forward card
будет шагом вперед - will step forward
вперед вход - forward input
вперед каюта - forward stateroom
вперед расходы - forward expenditure
изменение вперед и назад - change back and forth
глядя вперед обучение - looking forward training
идти вперед и делать это - go ahead and do it
при движении вперед - while moving forward
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
служить в армии - to serve in the military
сдавать в аренду - lease
в большом масштабе - on a large scale
исполнять в пьесе две роли - double
рисунок в форме глаза - eye
выход в отставку - retirement
в ближайшем будущем - soon
пол в вагоне трамвая - deck
в упор - point blank
имеющийся в продаже - commercially available
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в этом волшебном месте - in this magical place
в этом есть большая доля правды - there's a deal of truth in it
в этом изображении - in this image
в этом нет ничего, чтобы коснуться морского воздуха для крепления вас - to there is nothing to touch sea air for bracing you up
в этом разбирательстве - in this proceeding
в этом случае да - in this case yes
в этом-то и дело - that's the point
Вопросы в этом - questions in this
все изображения, тексты, звуковые, видео- и анимационные файлы на этом - all images, texts, sound, video and animation files on this
другие люди в этом - other people in this
направление против часовой стрелке - anti-clockwise direction
будет направлена на укрепление - will focus on strengthening
будущее стратегическое направление - future strategic direction
направление относительно - direction regarding
соответствующее направление - appropriate direction
то же направление - same direction
направлен в сторону - is directed away
Направление должно быть принято - direction should be taken
Направление световой индикатор - direction indicator lamp
также направлен на обеспечение - also aims to provide
Синонимы к направлении: намеченной цели, цели, задача, достижение, объектив, объект, мишень
У маятника, который ходит туда-сюда, нету других направлений, куда он может двигаться. |
The pendulum that swings back and forth doesn't have any more directions it can swing in. |
Значит, ты и Наместник, решили двигаться в обратном направлении. |
So you and the Ambassador go a long way back. |
— Странно слышать от вас о том, что вы собираетесь вернуться к текстовым моделям, допускающим низкую скорость передачи данных, в то время как Facebook старается двигаться в противоположном направлении, добавляя сервисы, требующие высокой скорости. |
WIRED: It’s odd to hear you talk about going back to low-data consumption text models, when the direction of Facebook has been the opposite – adding more rich media and services. |
At the same time, Idai began to travel in a westerly direction. |
|
Успех - это привычка всегда двигаться в правильном направлении, вплоть до достижения цели. |
Success is the habit of always moving in the right direction until one reaches one's goal. |
Впрочем, наш Пионер подготовил почву... указал, в каком направлении надо двигаться, и тому подобное. |
However, we have dug a channel with the 'Pioneer'-put things in a track, and so on. |
Двигаться вперед в этом направлении нельзя без некоторого подъема. |
It is impossible to move on in that direction without a certain uplift. |
Поскольку глаза зафиксированы в этих склеротических трубках, они не могут двигаться в любом направлении. |
Since the eyes are fixed into these sclerotic tubes, they are unable to move the eyes in any direction. |
Можно видеть, как с позиции Земли Марс начинает медленно двигаться назад, а теперь снова в первоначальном направлении. |
You can see that, from the standpoint of the Earth Mars is now going slightly backwards and now it is going in its original direction. |
Сам язычок отклоняется относительно элерона, заставляя Элерон двигаться в противоположном направлении. |
The tab itself is deflected in relation to the aileron, causing the aileron to move in the opposite direction. |
Стрекозы-мощные и проворные летуны, способные мигрировать через море, двигаться в любом направлении и внезапно менять направление. |
Dragonflies are powerful and agile fliers, capable of migrating across the sea, moving in any direction, and changing direction suddenly. |
Мы стали послами мира... это указало нам обоим направление, куда двигаться. |
Being peace ambassadors- it's given us both direction. |
Результирующее векторное поле, описывающее завиток, будет равномерно двигаться в отрицательном направлении Z. |
The resulting vector field describing the curl would be uniformly going in the negative z direction. |
У нас два выхода: держаться вместе или разделиться и двигаться в разных направлениях. |
We got two choices, either we stick together, or we split up and go in different directions. |
Тем временем Южная Европа оторвалась от Гондваны и начала двигаться в направлении Еврамерики через вновь образовавшийся Речной океан. |
Meanwhile, southern Europe broke off from Gondwana and began to move towards Euramerica across the newly formed Rheic Ocean. |
Из-за своей круговой природы он может останавливаться и двигаться во всех направлениях со скоростью тысячи миль в час. |
Because of its circular nature it can stop and travel in all directions at speeds of thousands of miles per hour. |
Поэтому для любого будущего исследования жизненно важно двигаться в направлении еще большей стандартизации измерений. |
It is therefore vital for any future research to move toward even greater standardization of measurement. |
Ее гипотеза, хотя отчаянно смелая, все-таки открывала новые горизонты и позволяла мысли двигаться в иных направлениях. |
Her hypothesis, though staggeringly bold, had opened all kinds of new doors and gotten Tolland thinking in new directions. |
Египетские погребальные ритуалы были направлены на то, чтобы освободить ба от тела, чтобы оно могло свободно двигаться, и воссоединить его с ка, чтобы оно могло жить как АКХ. |
Egyptian funeral rituals were intended to release the ba from the body so that it could move freely, and to rejoin it with the ka so that it could live on as an akh. |
если двигаться дальше, по направлению к свету, вы попадёте в царство планет-гигантов. |
But as you head towards the light, you enter a realm of giants. |
Хотя обе партии согласны с тем, что Украине следует двигаться в европейском направлении, в вопросе о способах достижения этой цели между ними, вероятнее всего, возникнет масса разногласий. |
While both parties agree that Ukraine should be heading in the European direction, points of contention will arise in exactly how to achieve this goal. |
Прости, это не дает тебе двигаться в нужном направлении? |
Sorry. Did that rub you the wrong way? |
Поскольку Земля имеет сферическую форму, для дальних путешествий иногда требуется двигаться в разных направлениях, чем на плоской Земле. |
Because the Earth is spherical, long-distance travel sometimes requires heading in different directions than one would head on a flat Earth. |
Все стороны уже начали двигаться в обратном направлении, однако сейчас необходимо еще раз проанализировать ситуацию. |
The walk-back by all sides has started, but there is a need for a wise recalculation. |
Момент, когда мы пришли в себя и начали двигаться друг другу навстречу, вместо того, чтобы идти в разных направлениях? |
When we turned a corner and started walking towards each other, rather than in opposite directions? |
— Теперь все понятно, — сказал и, обращаясь к Саре. — Он будет служить компасом. Мы отправимся в указанном им направлении и будем двигаться, пока... |
“So that is it,” I said, looking at Sara. “He's to be the compass. We set out in the direction that he tells us and we keep on going...” |
Акулы могут дрейфовать только от объектов, находящихся непосредственно перед ними, потому что их плавники не позволяют им двигаться в направлении хвоста. |
Catastrophus had been using the Cosmic Control Rod to stunt the development of the infant Annihilus, hoping to prolong his own rule. |
Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий. |
This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path. |
Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты. |
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. |
Определи направление на север, и начинай двигаться туда.. К горам техачапи, одну милю. |
Get a bearing north and start walking towards the Temachapi Mountains for 1 mile. |
Мы хотим глобального охвата и собираемся понять, как двигаться в этом направлении». |
We want this to be everywhere, and we’re going to consider all paths along those lines.” |
Виктор обошел шлюз и продолжал двигаться в западном направлении. |
Victor skirted the sluice and continued his walk westward. |
Затем, когда центробежные силы нарастают через угол, задние колеса начинают двигаться в том же направлении, что и передние. |
Then, as the centrifugal forces build up through the corner, the rear wheels start steering in the same direction as the front wheels. |
Он мог двигаться только боком и реагировал на препятствия, меняя направление движения. |
It could only move sideways and reacted to obstacles by reversing direction. |
Щелчок в общем направлении, в котором вы хотите идти, обычно заставляет вашего персонажа двигаться в этом направлении. |
Clicking in the general direction you wish to go will usually cause your character to move in that direction. |
Колонна продолжала двигаться в направлении Хамидии. |
The column continued in the direction of Hamidiyeh. |
И еще раз, не могли бы мы попытаться двигаться в направлении совместной работы? |
And once again, can we please try to move towards working together? |
Но тебе нужно придумать новое направление, в котором мы будем двигаться дальше. |
But you got to figure over the course we'll hit a few bumps. |
Макри пришлось двигаться против людского потока, поскольку все туристы устремились к месту происшествия и лишь одна она мчалась в противоположном направлении. |
Everyone seemed to be moving in the opposite direction than her... toward the commotion. Macri was trying to get as far away as possible. |
RSI направлен вверх, и теперь готов бросить вызов своей 50 линии, в то время как MACD отрицательный, и показывает признаки снижения, и может двигаться выше своей сигнальной линии в ближайшее время. |
The RSI turned up and now looks ready to challenge its 50 line, while the MACD, although negative, shows signs of bottoming, and could move above its trigger soon. |
Чтобы двигаться свободно в любом направлении Пространства и Времени по желанию того, кто управляет ею. |
That shall travel indifferently in any direction of Space and Time, as the driver determines. |
Конечно, это делать рискованно, рынок может двигаться в невыгодном для вас направлении, или ликвидность может быть исчерпана, но по сравнению с альтернативой исполниться по совсем плохой цене, тут стоит рискнуть. |
Of course there are risks to this; the market might move against you, or liquidity might be exhausted, but compared to the risk of a lousy price these are good risks to take. |
Я знал, что для этого необходимо двигаться в юго-западном направлении; но единственным моим путеводителем было солнце. |
I knew that I must travel in a southwesterly direction to reach my destination, but the sun was my only guide. |
Тогда этот положительный заряд начнет двигаться в направлении y со знаком плюс. |
This positive charge will then start to move in the positive y-direction. |
Внезапно, двигаясь как один, эта огромная толпа людей начала двигаться вперед в направлении кабинок. |
Suddenly moving as one, that great body of people began to surge forward in the direction of the booths. |
Объект по-прежнему невредим и продолжает двигаться в направлении Токио-3. |
The target is still unharmed. It's continuing to advance towards Tokyo-3. |
При отпускании рычага или спускового крючка подпружиненный серпантин будет двигаться в обратном направлении, чтобы очистить поддон. |
On release of the lever or trigger, the spring-loaded serpentine would move in reverse to clear the pan. |
Они обучали обезьян двигаться в различных направлениях и контролировали активность нейронов в моторной коре головного мозга. |
They trained monkeys to reach in various directions and monitored the activity of neurons in the motor cortex. |
Внутренние нагорья беспокоят ветры, заставляя их двигаться в западном/юго-западном направлении. |
The interior highlands disturb the winds, forcing them into a westerly/southwesterly direction. |
Гвардейцы продолжали двигаться, но левее намеченного направления, два батальона поддержки держались рядом. |
The Guards kept going but to the left of the intended direction, the two supporting battalions keeping close. |
Воины упали в снег на колени, но продолжали двигаться вперед. |
They kept advancing, though they sank into the snow to their knees. |
Я скажу это один раз, и когда это будет произнесено, мы сможем двигаться дальше. |
I'll say this once, and then it's said and we can move on. |
Национальная стратегия была направлена на то, чтобы развенчать расхожее мнение, согласно которому равноправие мужчин и женщин де-юре обязательно предполагает равноправие де-факто. |
The National Policy was directed at eliminating the widely held notion that de jure equality necessarily implies de facto equality between the genders. |
Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно? |
He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right? |
Это их направление бомбардируют корабли, вы слышите это сейчас, сэр. |
This is their covering bombardment you hear now, sir. |
Jean Valjean experienced some difficulty in moving and in walking. |
|
Может, она помнит что-то, что Осборн сказал, когда запугивал Венди, что-то конкретное, что поможет нам двигаться дальше. |
Maybe she remembers something Osborne said when he was threatening Wendy, something definitive we can go on. |
Полет-это плавучесть, и птица легко скользит, легко меняя направление. |
The flight is Buoyancy and the bird glides with ease, changing directions easily. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двигаться вперед в этом направлении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двигаться вперед в этом направлении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двигаться, вперед, в, этом, направлении . Также, к фразе «двигаться вперед в этом направлении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.