Девушки, которые работали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
одежда девушки - clothing girls
девушки в окрестностях - girls in the neighbourhood
девушки и женщины - empower girls and women
девушки на пленке - girls on film
девушки от насилия - girls from violence
девушки, как вы - girls like you
девушки, которые работают - girls who work for
загорелые девушки в миниатюрных бикини - bronzed girls wearing minuscule bikinis
все эти девушки - all these girls
что девушки не - that girls did not
Синонимы к девушки: женщина, жена, тёло, девочка, цветок, дама, баба, подруга, дочка
анализы, которые - analyses that
девушки которые - girls which
Действия, которые он сочтет целесообразными - actions as it deems appropriate
все уведомления, которые будут даны - all notices to be given
или которые - or which
дети, которые выбыли - children who have dropped out
дети, которые умирают - children who die
встречи, которые запланированы - meetings to be scheduled
инциденты, которые происходят - incidents that occur
в том числе тех, которые являются - including those that are
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
отец работал - father worked
Вы работали со мной - you were working with me
я работал учителем - i worked as a teacher
работал с различными - worked with various
много работал с - worked hard with
работали усердно - have worked diligently
я бы работал - i would have worked
также работал с другими - also worked with other
работал с ними - worked with them
получить все работало - get all worked up
Аво – владелец автофургона, в котором работали те девушки. |
Avo's the owner of the RV these girls have been working out of. |
Четверо мужчин были арестованы и сознались в изнасиловании и убийстве девушки по имени тайна, которая переходила дорогу перед тематическим парком, где они работали. |
Four men were arrested and confessed of raping and killing a girl named Tainá who was crossing in front of the theme park where they worked. |
Мастерская постепенно успокаивалась, девушки усердно работали в духоте. |
The room grew calmer and the work was carried on in the sultry heat. |
Он зажигает все свечи в часовне, чтобы успокоиться, а затем начинает читать молитвы за душу девушки. |
He lights every candle in the chapel for comfort, then begins to recite the prayers for the girl's soul. |
Когда я появился в кабинете отца, вы уже были там. Я знаю, что он не стал бы вызывать вас только для того, чтобы уладить деле с родителями девушки. |
You were in my father's office when I got there and I know he wouldn't call you just to settle with that girl's parents. |
Около 100 участников работали над Bitcoin Core 0.13.0, который был выпущен 23 августа 2016 года. |
Around 100 contributors worked on Bitcoin Core 0.13.0 which was released on 23 August 2016. |
Юноши и девушки, молодые мужчины и женщины засуетились, забегали, и наконец на большой площадке выстроились восемь каре, -выстроились в ожидании начала. |
Boys and girls, young men and women, ran about until eight squares were ready on the big floor, ready and waiting. |
Девушки испытывали чувство стыда относительно своих гениталий. |
Girls expressed a sense of shame around their genitals. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
We still have to solve the murder of a young woman, my friends. |
|
I know their first names, I have a birth date for her. |
|
Я не благодарна за школу им. Рузвельта, особенно за её футболистов, которые жульничали на танцевальном поединке, и украли у девушки её куриную голову. |
I am not thankful for Roosevelt High, specifically the football players at Roosevelt High, who cheat at dance fights and steal people's chicken heads. |
Не бойся, Бесси, - сказала Маргарет, положив ладонь на руку девушки. - Бог может дать тебе лучший отдых, чем безделье на земле или глубокий сон в могиле. |
'Don't be afraid, Bessy,' said Margaret, laying her hand on the girl's; 'God can give you more perfect rest than even idleness on earth, or the dead sleep of the grave can do.' |
One lithium pill away from Girl, Interrupted status. |
|
Я вижу себя женатым, но отец моей девушки не видит меня ее мужем. |
I fancy matrimony, but my girl's father doesn't fancy me |
Tell me, have you ever worked with miniatures before? |
|
Где жили и...и работали, типа того. |
Uh, jobs and-and residencies, that sort of thing. |
В мастерской, где работали тридцать молодых девушек, вспыхнул пожар. |
A fire broke out in a sweatshop employing thirty young girls. |
Ты предлагаешь, чтобы мы работали вместе? |
Are you suggesting we collaborate? |
Послушай, единственная причина того, что я солгал - я не мог поверить в то, что девушки, такие клевые, такие свои... и такие красивые, как ты, существуют. |
Look, the only reason why I lied, was because I couldn't believe that a girl as cool, as down-to-earth... and as beautiful as you existed. |
По счастливой случайности, этот субъект намеревается посетить ваше заведение, изысканные девушки которого напоминают ему о времени, проведенном в тропиках. |
Fortuitously, this individual is due to be visiting your establishment, fancies girls that remind him of his... Time in the tropics. |
Тем более, что это ему недорого стоит, -заметила Ребекка и согласилась с замечанием мужа, что теща - старое пугало, а сестры -довольно миловидные девушки. |
He can afford it, said Rebecca and agreed in her husband's farther opinion that the mother-in-law was a tremendous old Guy-and that the sisters were rather well-looking young women. |
Я имею в виду, эти смерти дьявольски трагичны, но я уверен, что завтра наши мертвые девушки останутся мертвыми. |
I mean, those deaths were fiendishly tragic, but I'm pretty certain that tomorrow, during office hours, our dead girls will still be dead. |
Но есть и другие девушки. |
But there are tons of other girls. |
How do you get a girl's face to glow? |
|
И если бы мне нравились девушки, то сейчас я бы планировала наш медовый месяц в Моонтане. |
And if I were into girls, right now we would be planning our fly-fishing honeymoon trip to Montana. |
Он связался с группой людей, которые раньше работали на Морру. |
He's teamed up with a group of people that used to work with Morra. |
Without fail, the girl always picks the other guy, always. |
|
I got top-shelf everything: Food, booze, even girls. |
|
These servers have been powered down since the blast. |
|
подумай-ка - двух уже взрослых сыновей первой жены, двух парней, что работали на полях целый день. |
the two already grown sons of the first wife two boys who worked out in the fields all day. |
Вещей, которых хотело мое сердце, но логика заставляла пасовать. Вроде того, чтобы взять жизнь за яйца и добиться девушки, которую я всегда считал красивой. |
stuff my heart wants but logic would trip over like grabbing life by the balls and going after the girl I always thought was hot. |
Ну, богатый, симпатичный мужчина разбит горем из-за смерти девушки. |
Well, rich, good-looking man, in bits over his dead lass. |
Okay, why are you sitting so far apart from your girl? |
|
Не все присутствующие здесь работали вчера вечером, но подобное не должно повторяться. |
Now, I know most of you weren't working last night, but obviously this is not acceptable. |
These girls.... Are you proud, President Carr? |
|
They're hitting towns we've worked jobs in. |
|
В Рейнской области 1 мая также отмечается доставкой майского дерева, покрытого серпантином, в дом девушки накануне вечером. |
In the Rhineland, 1 May is also celebrated by the delivery of a maypole, a tree covered in streamers to the house of a girl the night before. |
Вместе они работали в лаборатории и совместно открыли супер-ген. |
Together they worked in the laboratory and co-discovered the super-gene. |
Эмиграция в Майами началась немедленно, включая лесбиянок и геев, которые работали на американские фирмы или выполняли домашнюю работу для местной буржуазии. |
Emigration to Miami began immediately, including lesbians and gay men who had worked for United States firms or had done domestic work for the native bourgeoisie. |
В 1900 году Джордж Альберт Смит и Джеймс Уильямсон, которые также работали в Брайтоне, окончательно установили непрерывность действия в последовательных кадрах. |
In 1900, continuity of action across successive shots was definitively established by George Albert Smith and James Williamson, who also worked in Brighton. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Семья девушки, возможно, знает об этом, но делает вид, что не знает. |
The girl's family might know about it, but pretend they did not. |
Хоукс впервые использовала сочинение песен Прессли в своем сольном дебюте для EMI в 1993 году, в то время как Прессли и Кларк впервые работали вместе в группе King L в 1995 году. |
Hawkes first made use of Pressly's songwriting on her 1993 solo debut for EMI, while Pressly and Clark first worked together in the band King L in 1995. |
Приборы, начиная от электронных микроскопов и заканчивая ускорителями частиц, не работали бы, если бы не было релятивистских соображений. |
Instruments ranging from electron microscopes to particle accelerators would not work if relativistic considerations were omitted. |
Она стройна и грациозна, и производит впечатление очень умной и очень милой девушки. |
She is slender and graceful, and makes an impression as a very intelligent and very cute girl. |
Zână также используется в современном румынском сленге для обозначения привлекательной девушки, хотя это не обязательно самый добрый способ сделать это. |
Zână is also used in current Romanian slang to refer to an attractive girl, though it is not necessarily the kindest way to do so. |
Популярное мнение все еще согласуется со старым академическим консенсусом, что охотники-собиратели работали намного больше, чем современные люди в течение сорокачасовой рабочей недели. |
Popular perception is still aligned with the old academic consensus that hunter-gatherers worked far in excess of modern humans' forty-hour week. |
Часто они работали в союзе с масонскими ложами. |
Often they worked in alliance with Masonic lodges. |
Другая версия маниакальной Девушки мечты Пикси-это определяемая алгоритмом девушка фантазии. |
Another version of the Manic Pixie Dream Girl is the algorithm-defined fantasy girl. |
И хотя многие из его пациентов работали в кинобизнесе, никто не мог им помочь. |
And although many of his patients worked in film business, no one could help them get there. |
Многие американцы были арестованы за то, что работали, держали открытый магазин, употребляли алкоголь, путешествовали и отдыхали по воскресеньям. |
Numerous Americans were arrested for working, keeping an open shop, drinking alcohol, traveling, and recreating on Sundays. |
Все участники эксперимента, как в стрессе, так и без него, работали быстрее, когда контексты обучения и поиска были похожи. |
All participants in the experiment, both stressed and unstressed, performed faster when the learning and retrieval contexts were similar. |
Это статья, над которой мы работали в медицинском сотрудничестве недели, и эта тема, безусловно, заслуживает отдельной стандартной статьи. |
This is an article we've worked on at the Medicine Collaboration of the Week, and the topic certainly merits a featured-standard article. |
Тем временем RCA и Sperry Rand работали над созданием компиляторов COBOL. |
Meanwhile, RCA and Sperry Rand worked on creating COBOL compilers. |
Около 43,7% лиц, занятых в сфере туризма, работали неполный рабочий день. |
About 43.7% of persons employed in tourism were part-time. |
К 1989 году это число вновь выросло до 75 000 человек, из которых 25 000 работали в штаб-квартире АНБ. |
By 1989 this number had grown again to 75,000, of which 25,000 worked at the NSA headquarters. |
Женщины также работали шпионами, выдавая себя за секс-работников и торговцев, чтобы доставлять сообщения и получать информацию о французах. |
Women also worked as spies, posing as sex workers and merchants in order to deliver messages and gain information about the French. |
Члены Бостонского общества Сапожников-подмастерьев, основанного в 1835 году и местного для Бостона, работали исключительно над высококачественными сапогами. |
Members of the Boston Journeymen Bootmaker's Society, founded in 1835 and local to Boston, worked exclusively on high-quality boots. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «девушки, которые работали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «девушки, которые работали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: девушки,, которые, работали . Также, к фразе «девушки, которые работали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.