Делать правильные вещи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать петлю - loop
делать строгий выговор - keelhaul
делать пестрым - variegate
делать карьеру в какой-л. Области - to make a career in a liter. the
делать ложное умозаключение - paralogize
делать провинциальным - provincialize
делать что-либо, что приносит неприятности - do anything that brings trouble
делать глупые ошибки - making stupid mistakes
делать выточку - recess
делать Авторизовать - do authorize
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
правильная линия - correct line
правильная постановка - correct statement
действительно правильно - indeed correct
правильное место справа - right place at the right
Ты поступил правильно - you did the right thing
не выполняется правильно - not performed correctly
Удлинитель правильно - extension cord is properly
правильно заниматься - properly engaged
не правильная информация - not correct information
я просто хочу, чтобы сделать все правильно - i just want to make things right
более тонкие вещи в жизни - finer things in life
делать плохие вещи - to do bad things
задержки вещи - delay things
как вещи прогрессировали - how things have progressed
как вещи стоят - the way things stand
вещи готовы - things are ready
вещи работают по-разному - things work differently
вы делаете правильные вещи - you are doing the right thing
Есть вещи в моей жизни - there are things in my life
добавив вещи - adding things
Синонимы к вещи: хозяйство, движимое имущество, имущество, добро, тряпки, багаж, барахло, утварь, шмотки, пожитки
Антонимы к вещи: субъект, ерунда
Значение вещи: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Как часто я заходил к вам в каюту вчера вечером, чтобы спросить, правильно ли мы поступаем, потому что мне нечего было делать! |
How very often I went into your cabin, last night, to ask if we were doing right; for, I had nothing to act upon! |
Эта роль требует десятков решений каждую неделю, и они не собираются делать все правильно. |
It is a role requires dozens of decisions every week, and they aren't going to get all of them right. |
Тогда как ты можешь делать выбор между правильным и хорошим если Бог не представляет тебе эти две крайности? |
Then how could you make a choice between right and wrong if God did not offer the two extremes? |
Учит людей, как делать детей, и... Как правильно пользоваться их частями тела. |
He teaches people how to make babies and how to make their parts fit together in the right way. |
Она старалась всё делать правильно. |
She tried to do everything right. |
Вы можете всегда делать пакеты по 50 штук или увеличить размер пакета до 500, если у пользователя есть правильные apihighlimits. |
You could do batches of 50 always, or you could increase the batch size to 500 if the user has the apihighlimits right. |
Да, у меня! - ядовито сказал я. - Ваше умение делать правильные выводы вне всякого сравнения, сударыня! |
Yes, me, said I poisojnously. Your powers of association are unsurpassed, Frau Zalewski- |
О том, что все надо делать правильно, о соперничестве отца и сына. |
I'm talking about making things right, about father emulating son. |
Piu Piu takes great care to do things in the right way. |
|
Это не вопрос о том, какой стиль является правильным, это вопрос о том, как делать коперативную работу. |
This is not a question of what style is right, its a question of how to do coperative work. |
В то время как он пытается быть хорошим мужем и отцом, его оптимизм в отношении своей семьи и попытки делать правильные вещи, как правило, приводят к еще большим проблемам. |
Whilst he attempts to be a good husband and father, his optimism for his family and attempts to do the right thing tend to lead to even more problems. |
Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив. |
The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy. |
Получив это послание, Илий просто сказал, что Господь должен делать то, что ему кажется правильным. |
Upon receiving the communication, Eli merely said that the Lord should do what seems right unto him. |
Аттракта, я не заставляю вас выполнять приказы, или делать то, что вы не считаете правильным. |
Attracta, I'm not in the business of forcing you to obey orders, or to do anything that doesn't feel right. |
Но когда я возвращаюсь обратно, я понимаю, почему я не должен это делать, потому что сегодня не делать более правильно чем делать. |
But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it. |
Делать правильные вещи трудно, потому что здесь вы платите за это определенную цену”, - сказал Коль в интервью. |
“Doing the right things is hard because here, you pay a price for it,” Kohl said in an interview. |
Если все делать правильно? Просто мучительно. |
If you're doing it right, should be excruciating. |
Они легальны и правильно загружены и выпущены, и просить publicgirluk делать то, что другие загрузчики не обязаны делать, на мой взгляд, неприемлемо. |
They are legal and correctly uploaded and released, and to ask publicgirluk to do things that other uploaders are not required to do is unacceptable to my mind. |
У него нет особых способностей или способностей, но он старается изо всех сил делать то, что правильно. |
He doesn't have special powers or abilities, but he tries his best to do what's right. |
Если мы скажем ему / ей, что делать, он/она, вероятно, поступит правильно. |
If we tell him/her what to do, he/she would probably do the right thing. |
Так что, думаю, пришло время научиться делать все правильно. |
So, I figure it's time I learned to do things correctly. |
Делать то, что целесообразно, а не то, что правильно. |
Doing what's expedient, rather than what's right. |
Когда то, что вы делаете, на многочисленных видеоповторах и во множестве телепередач увидят миллионы людей, особенно важно делать то, что правильно. |
When what you do will be seen by millions, revisited on endless video replays, and dissected on television sports programs, it is especially important to do what is right. |
Они терпеливо учили меня, как правильно делать обзоры GA летом 2007 года. |
They patiently taught me how to do GA reviews properly in summer 2007. |
И если подумать, то кролики, которые умеют делать правильный выбор, останутся в живых и дадут потомство, а кролики, которые ошибаются, будут съедены или умрут от голода. |
And if you think about it, the rabbits that are good at making that trade-off will tend to live and reproduce, and the rabbits that are bad at it will get eaten or starve. |
Здесь много места, и пологий склон, который может... помочь спуститься... если показать как правильно делать это. |
It's wide open, with a gentle slope that could... propel one, if you were... say learning how to walk. |
Он утверждал, что люди будут естественно делать то, что хорошо, если они знают, что правильно. |
He posited that people will naturally do what is good if they know what is right. |
This is an important topic, and so it needs doing right. |
|
Мы специально хотели не делать треки снова и снова, а больше работать над тоном и правильно настроить все наши инструменты. |
We specifically wanted not to do tracks over and over and over again, but more to work on tone and get all of our instruments down right. |
Все эти страны находятся в неспокойных районах, где легко делать большие деньги, если заниматься правильным бизнесом. |
All these countries are in unstable areas where there's big money to be made if you're in the right business. |
Будешь делать всё правильно, я дам тебе ещё работу. |
You keep doing things right and I'm planning more work for you. |
Почему у вас всегда получается говорить правильные вещи, делать правильные вещи, быть правильным? |
How is it that you always manage to say the right thing, do the right thing, be the right thing? |
Вы знаете, это нам решать, как толковать поэмы, понимать их, делать их правильными. |
You know, it's up to us to interpret poems, to understand them, to make them valid. |
А еще я перфекционист и буду делать все, что считаю правильным. |
And I am also a perfectionist, and I will do whatever I think is correct. |
Я не Мадонна, но я предполагала, что быть связанной со всеми этими людьми и делать правильную работу - это нормально? |
I am not Madonna, but I assumed being linked to all these people and doing valid work makes it ok? |
Уолл рьяно доказывал, что женщины так же, как и мужчины, способны делать правильный выбор при голосовании. |
Wall zealously argued that women were as capable as men of making appropriate voting choices. |
— Боже мой, здесь так много надо делать, чтобы все пошло правильно. |
“Oh my God, there is so much to get right. |
Мы не будем делать еще один альбом, и мы не правильно назвали группу, потому что имя-это для брака. |
We won't make another record, and we didn't properly name the band, because a name is for a marriage. |
Мы должны постоянно анализировать и обсуждать советскую историю, но делать это надо в правильных целях и очень осторожно. |
We must always reevaluate and debate our Soviet history, but we must do it for the right reasons and with care. |
Я собираюсь полоскать этим горло и говорить позывные пока я не научусь делать это правильно. |
I'm gonna gargle with this and say the call letters over and over again until I get it right. |
Это то, что она будет делать каждый раз, когда ученики дают правильный ответ. |
And that's what she could do every time one of her students got an answer right. |
Для Пита Питерса было бы правильным и вежливым обсудить свои правки на этой странице, прежде чем делать их. |
It would be proper and polite for Pete Peters to discuss his edits on this page before making them. |
Белые Марсиане, у которых есть желание и силы что-то изменить, которые не хотят отличаться ненавистью, как наш род, но которым нужна поддержка, чтобы делать правильные вещи. |
White Martians who have the desire and the capacity to change, who don't want to be defined by the hatred of our kind, but just need a push to do the right thing. |
Обучена делать искусственное дыхание, президент клуба правильного питания, стажировка в Датской компании по блокированию игрушек? |
CPR training, president of the nutrition club, internship at a Danish interlocking toy block company? You're perfect. |
Вы узнаете то, что эта школа хочет, чтобы вы узнали в моем классе, но если я буду делать свою работу правильно, вы также узнаете гораздо больше. |
You will learn what this school wants you to learn in my class, but if I do my job properly, you will also learn a great deal more. |
Я думаю это похвально и довольно отвратительно то, что вы хотите сделать это только потому, что делать это - правильно но это не нужно делать. |
I think it's commendable and pretty shocking that you want to do something just because it's the right thing to do, but it's not the right thing to do. |
Скорее, Бог видит, что действие правильно, и повелевает нам делать его, потому что оно правильно. |
Rather, God sees that an action is right, and commands us to do it because it is right. |
А как насчет того, чтобы делать что-то, потому что вы решаете, что это правильно, а не потому, что большинство правит, и вы оказались в меньшинстве? |
What about doing things because you decide they're the right thing to do, not because the majority ruled and you got outvoted? |
Человек может делать что-то независимо от того, правильно это или неправильно, в отличие от знания разницы между правильным и неправильным; каждая пара слов имеет тонко различающееся значение. |
A person can do something whether it is right or wrong in contrast to knowing the difference between right and wrong; each word pair has a subtly differing meaning. |
He asked only, Is it the right thing to do? |
|
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. |
Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. |
How can you do this to your own sister? |
|
Я не хотел бросать работу с листовым металлом, так что я попытался делать обе и окончить среднюю школу. |
I didn't want to give up my sheet metal job, so I tried to do both jobs and finish middle school. |
Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу? |
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation? |
Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна? |
Can I educate someone if I am inconsistent myself? |
But in the end you did the right thing. |
|
Я не знаю, перевернут он или правильно. |
I don't know if it's upside down or right side up. |
Uneven on the outer heel, right? |
|
Вы можете обнаружить их слабые места, увидеть где расположены их силы. и если правильно всё разыграть, вы можете даже найти путь отхода для ваших друзей. |
You can identify their weaknesses, see where they're deploying their forces, and if you play your cards right, you can even create an escape route for your friends. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать правильные вещи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать правильные вещи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, правильные, вещи . Также, к фразе «делать правильные вещи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.