Деревни, такие как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деревни, такие как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
villages such as
Translate
деревни, такие как -

- деревни

villages

- такие [местоимение]

местоимение: such

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



В 2017 году сервисное расширение служб 911 с использованием TETRA распространилось на север страны, охватывая такие крупные города, как Сантьяго, Пуэрто-Плата и небольшие деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the service expansion of 911 services using TETRA expanded to the north of the country, to cover large cities as Santiago, Puerto Plata and small villages.

С тех пор катчор выпускает еженедельник Стрип, а также другие альтернативные еженедельники, такие как форвард и голос деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katchor has since produced the strip weekly, and it has been carried by other alternative weeklies as well, such as The Forward and The Village Voice.

Такие костры устраивают и другие города и деревни по всему Люксембургу примерно в то же время, хотя они длятся всего один вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such bonfires are also organised by others towns and villages throughout Luxembourg around the same time, although they only last an evening.

В Тибете такие гадания использовались для понимания природных явлений, иначе необъяснимых для жителей деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Tibet such divination was used to understand natural phenomena otherwise inexplicable to villagers.

Источник дохода жители этой деревни наряду с фермерством имеют и другие источники дохода, такие как гостиницы, рестораны,магазины в долине Сост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Source of Income People of this village along with farming have also other sources of incomes such as some have hotels, restaurants, shops in Sost valley.

Многие сельские деревни подверглись бомбардировкам, а некоторые города, такие как Герат и Кандагар, также пострадали от бомбардировок с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countryside villages were bombed and some cities such as Herat and Kandahar were also damaged from air bombardment.

Северо-Западная культурная область, например, имела общие черты, такие как ловля лосося, деревообработка, большие деревни или города и иерархическая социальная структура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northwest culture area, for example shared common traits such as salmon fishing, woodworking, and large villages or towns and a hierarchical social structure.

В 17 веке, при датской монархии, были основаны такие города и деревни, как Конгсберг и Рерос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 17th century, under the Danish monarchy, cities and villages such as Kongsberg and Røros were established.

Однако я не уверен, что такие деревни являются частью израильского проекта, а не частью палестинского проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I am not sure that such villages are part of the Israel project and not part of the Palestine project.

Между немецкими оборонительными сооружениями лежали такие деревни, как Зоннебеке и Пасхендале, которые были укреплены и подготовлены к всесторонней обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the German defences lay villages such as Zonnebeke and Passchendaele, which were fortified and prepared for all-round defence.

Кроме того, такие города или деревни, как Арегуа, Эмбоскада и Гуарамбаре, были основаны как черные общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also towns or villages as Aregua, Emboscada, and Guarambaré were established as black communities.

В настоящее время строятся дороги во многие отдаленные места, такие как деревни кольцевой автодороги Аннапурна, а в 2013 году была завершена дорога в округ Медог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roads are under construction to many remote places, such as the villages of the Annapurna Circuit, and a road was completed in 2013 to Mêdog County.

Когда солнечный свет попадает на фотокатализатор, например, на TiO2, или диоксид титана, образуются высокоактивные формы кислорода, такие как супероксиды, перекись водорода и гидроксильные радикалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sunlight comes in and strikes a photocatalyst, like TiO2, or titanium dioxide, it creates these really reactive oxygen species, like superoxides, hydrogen peroxide and hydroxyl radicals.

Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach.

Я удивлен тем, что ты поощряешь такие авантюры, Teхана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised that you'd encourage such a venture, Tegana.

Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ships could not travel close enough to the speed of light for the time-slowing effects of special relativity to become important.

В море, всего в нескольких километрах от рыбацкой деревни под названием Джерра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few kilometres off the coast of a fishing village named Gerra.

Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected.

Такие усилия могут увенчаться прочными результатами только при условии, что они поддерживаются дополнительным устойчивым и предсказуемым финансированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an effort can bring about lasting results only if it is supported by additional financing that is sustainable and predictable.

Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray.

А у меня была новая летняя шляпа с красными гвоздиками - знаете, не элегантная шляпа, а очень простая, для деревни, с широкими полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I had a new summer hat, with carnations, you understand - not a smart hat, but a little country thing with a wide brim.

Я обнаружил их, когда они купались, оружие оставили на берегу, смеялись, пели песни после того, как бомбили наши деревни, оскверняя наших женщин, убивая наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found them swimming, their guns on the riverbank, laughing, singing, after dropping bombs on our villages, desecrating our women, killing our babies.

Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down.

Подавальщик был из дальней деревни, из той, в которой Левин прежде отдавал землю на артельном начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fyodor came from a village at some distance from the one in which Levin had once allotted land to his cooperative association.

Первое время в Москве Левина занимали лошади, приведенные из деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first part of their stay in Moscow, Levin had used his own horses brought up from the country.

Мой папа случайно стал бургомистром нашей деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad happens to be the boss of our village.

Ты староста деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the head of the village

В конце деревни дорогу пересекал ручей, а на берегу ручья стояла на коленях молодая женщина и стирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end of the village, the path led through a stream, and by the side of the stream, a young woman was kneeling and washing clothes.

Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Proctor, you must know by now that the better half of Salem village...

Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon.

И знаете, многие сразу же... хоть мы и были все недалекими провинциалами из деревни многие сразу захотели воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, it was a feeling of... . Maybe we're just dumb country people where I come from but a lot of us volunteered.

Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village.

Это против законов деревни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's against the law of the village!

Уверена, что разумно беседовать с кем-то из деревни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it wise talking to someone in the village?

Заселение деревни осуществлялось семьями из Швейцарии, Тироля, Форарльберга и Нормандии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The repopulation of the village was carried out by families from Switzerland, Tyrol, Vorarlberg, and Normandy.

Водосборный бассейн Челластонской Академии включает в себя близлежащие деревни Мельбурн, Астон-он-Трент, Тикнолл, Барроу-он-Трент и Уэстон-он-Трент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chellaston Academy's catchment area includes the nearby villages of Melbourne, Aston-on-Trent, Ticknall, Barrow upon Trent and Weston-on-Trent.

В течение нескольких месяцев отряды смерти ополченцев обходили деревни, захватывая подозреваемых и увозя их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several months, militia death squads went through villages capturing suspects and taking them away.

Армия Мьянмы сожгла их деревни и вынудила бежать из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Myanmar army burned their villages and forced them to flee the country.

В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities.

Начиная с августа 1775 года американские каперы начали совершать набеги на деревни в Новой Шотландии, сначала на Сент-Джон, затем на Шарлоттаун и Ярмут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in August 1775, American Privateers began to raid villages in Nova Scotia, first at Saint John, then Charlottetown and Yarmouth.

Бои за Конжич и Ябланицу продолжались до мая, когда Арбих полностью взял под свой контроль оба города и небольшие близлежащие деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battles of Konjic and Jablanica lasted until May, with the ARBiH taking full control of both towns and smaller nearby villages.

Его предупреждение не бомбить деревни осталось без внимания, и его отказ от американского превосходства в воздухе был проигнорирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His warning not to bomb villages went unheeded and his dismissal of American air supremacy was ignored.

Гейман также иногда упоминал о написании продолжения или, по крайней мере, другой книги, касающейся деревни Уолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaiman has also occasionally made references to writing a sequel, or at least another book concerning the village of Wall.

Жители деревни были преданы, Галан, Молина и Хуан Мануэль Хосе Ортис Маносальвас и Алькантуз заплатили своей жизнью за вечное желание быть свободными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The villagers were betrayed, Galan, Molina and Juan Manuel José Ortiz Manosalvas and Alcantuz paid with his life the perennial desire to be free men.

Мост удерживает повозки на расстоянии, но жители деревни нанимают сиамских близнецов-рестлеров, Арфа и Омегу, чтобы защитить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bridge keeps the Carts away, but the villagers enlist the Siamese twin tag-team wrestlers, Arf and Omega, to protect them.

До недавнего времени он был известен как шахта Хомстерли, по имени крупной шахты, расположенной к югу от деревни на южном берегу реки Дервент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was known until recently as Hamsterley Colliery, after the large mining colliery situated to the south of the village by the south banks of the River Derwent.

В коммуне также сохранились остатки римского города и средневековой деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also the remains of a Roman city and a medieval village in the commune.

D26 ответвляется от D32 к северо-востоку от деревни и идет на северо-восток к Невиль-сюр-Сен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The D26 branches off the D32 north-east of the village and goes north-east to Neuville-sur-Seine.

Константин собирался возложить ответственность на все деревни, которые поддерживали экспедицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantine was going to hold responsible all the villages that had supported the expedition.

К сожалению, это привело к тому, что многие фермерские дома деревни превратились в пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately this resulted in many of the village's farmhouses being reduced to ashes.

Аэропорт Лейк-Плэсид, расположенный в двух милях к югу от деревни, не предлагает регулярных рейсов, но чартерные рейсы доступны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lake Placid Airport, two miles south of the village, does not offer scheduled service but chartered flights are available.

После капитуляции Лазаль поехал в Лекниц по дороге между Пасевальком и Штеттином, достигнув деревни во второй половине дня 28-го числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the surrender Lasalle rode on to Löcknitz on the road between Pasewalk and Stettin, reaching the village in the afternoon of the 28th.

Оказавшись в игре, он может решить, что есть голос второй деревни по знаку, который он показал аниматору в первую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in the game, he can decide that there is a second village's vote by a sign that he had shown to the animator during the first night.

В нескольких местах по всему миру была разработана система передачи сообщений из деревни в деревню с помощью барабанных ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several places around the world, a system of passing messages from village to village using drum beats was developed.

За нападениями 26 февраля последовали аналогичные кровавые нападения на другие деревни Вийота позже на той же неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The February 26 attacks were followed by similar bloody attacks on other Wiyot villages later that week.

Однажды все жители деревни решили спрятаться от зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year, all the villagers decided to go hide from the beast.

Один старик, появившийся перед жителями деревни, скрылся и сказал, что он останется на ночь и отомстит Нианцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old man, appeared before the villagers went into hiding and said that he would stay the night, and would get revenge on the Nian.

На протяжении всей своей жизни он часто возвращался в этот духовный дом, а в 2015 году открыл огромную мечеть на вершине горы недалеко от этой деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his life he often returned to this spiritual home, and in 2015 he opened a vast mosque on a mountaintop near this village.

Пэррис усилил раскол деревни, задержав свое согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parris increased the village's divisions by delaying his acceptance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деревни, такие как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деревни, такие как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деревни,, такие, как . Также, к фразе «деревни, такие как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information