Держать в тесном контакте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать взаперти - keep locked up
держаться на уровне - remain at level
держать близко - to keep close
держать его подальше от неприятностей - keep him out of trouble
держать отзыв - be kept review
держать под углом - hold at angle
держать разные - keep different
держать ток - to keep current
я хочу, чтобы держать глаз - i want to keep an eye
не может держать нас - can't hold us
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
лодка в аренду - boat for rent
глазки в кучку - eyes in a pile
в категории - into a category
в направлении рулевого колеса - towards the steering wheel
мир и безопасность в Центральной Африке - peace and security in central africa
поправки в законы - amendments to the laws
происходит в штаб-квартире - takes place at headquarters
потерял в вас - lost in you
принимать участие в прениях без права голоса - participate in the discussion without vote
объяснить в двух словах - explain in a nutshell
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: close, tight, narrow, intimate, poky, confined, incapacious, incommodious, congested, closebodied
тесный союз - close alliance
тесный контакт - close contact
тесный колодезь - close the well
тесный мирок - tight little world
поддерживать тесный - maintain close
в тесный круг - to close round
тесный контакт с природой - close contact with nature
тесный строй - close / tight formation
тесный корсаж - tight bodice
самый тесный человеческий союз, союз мужа и жены - the closest human oneness, of husband and wife
Синонимы к тесный: близкий, душный, замкнутый, уединенный, скрытный, тесный, плотный, тугой, трудный, непроницаемый
Значение тесный: Недостаточный по пространству, непросторный.
древние контакты между китаем и средиземноморьем - Sino-Roman relations
вакуумный контактор - vacuum contactor
вступает в контакт с - makes contact with
контактная полость - contact cavity
контактный взрыватель замедленного действия для малокалиберных боеприпасов - small-caliber impact delay fuze
личный контакт - is a personal contact
поляризованная вилка имеет два контакта - a polarized plug has two blades
почти контакт - almost contact
пожалуйста, не контакт - please do not contact
онлайн контакт - online contact
Синонимы к контакт: микроконтакт, радиоконтакт, электроконтакт, эхоконтакт, связь, взаимосвязь, соприкосновение, взаимопонимание, согласованность, соединение
Значение контакт: Соприкосновение, соединение ( спец. ).
Эта изоляция может сделать это тяжелее, чтобы держать в контакте с ищейкой и поощрять его или ее, чтобы остановить нюхают. |
This isolation can make it harder to keep in touch with the sniffer and encourage him or her to stop sniffing. |
Но я думал, вы должны быть в физическом контакте с субъектом, прежде, чем... |
But I thought you had to be in physical contact with the subject before... |
На протяжении трех дней они были в постоянном физическом контакте. |
For three days they had been in constant physical contact. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Но я знаю, что ты женат, поэтому мы должны держать дистанцию, Дрю. |
But I know you're married, so we must keep our distance, Drew. |
Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями. |
I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident. |
Первичная упаковка находится в непосредственном контакте с продуктом и применяется для формирования отдельных потребительских или оптовых единиц. |
The primary packaging is in direct contact with the product and is used to segregate the product into individual consumer or bulk units. |
Помните, что в бассейне есть химикат, который меняет цвет на розовый, при контакте с мочой. |
Remember, this pool has a chemical that turns pink when it comes into contact with urine. |
Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе. |
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. |
Элементы обеспечивают иммунитет при контакте. |
The elements provide immunity on contact. |
Охладитель плазмы заморозит органический материал при контакте. |
Plasma coolant will liquefy organic material on contact. |
But, you gotta close your mouth. |
|
Она уничтожит любое загрязнение при контакте. |
It will destroy any contaminant upon contact. |
Why can't you ever just keep your big mouth shut? |
|
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
Надо тебя держать подальше от наркотиков. |
We're gonna keep you off the drugs. |
Если ты был в контакте с Существом если это причина того, что Мелона была атакована, то существо не стало бы убивать своего союзника. |
If you had been in contact with the entity, if that's the reason Melona was attacked, it surely wouldn't have killed its ally. |
Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort. |
|
You always have to be in control of everything. |
|
Until then, we keep it under wraps. |
|
Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе. |
This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together. |
Я рассказала ему о псе, он спустился, поговорил с хозяйкой и она согласилась держать пса в квартире. |
So I spoke to him about the dog, he went down, talked to the owner and she agreed to keep the dog inside from now on. |
We have to keep him in custody. |
|
Триггеры могут возникать, если одна десятая насекомого находится в Контакте. |
Triggers may occur if one-tenth of the insect is within contact. |
Твердая форма, гипохлорит кальция, выделяет хлор при контакте с водой. |
A solid form, calcium hypochlorite, releases chlorine on contact with water. |
Теплый ледник находится выше или при замерзании на границе раздела и способен скользить при этом контакте. |
A warm-based glacier is above or at freezing at the interface, and is able to slide at this contact. |
Некоторые культуры не целуют и не пожимают друг другу руки, чтобы уменьшить передачу бактерий при контакте. |
Some cultures do not kiss or shake hands to reduce transmission of bacteria by contact. |
Он также может находиться в непосредственном контакте с подземными водами. |
It may also be in direct contact with the underlying underground water. |
Сосок у кормящей матери находится в постоянном контакте с грудным младенцем. |
The nipple in a nursing mother is in regular contact with a nursing infant. |
Опоссумы заражались при контакте с воздушно-капельным вирусом, но были обнаружены довольно устойчивыми к внутримышечным прививкам. |
Opossums became infected when exposed to air-borne virus but were found to be fairly resistant to intramuscular inoculations. |
Для многих хобби есть важная роль в том, чтобы быть в контакте с другими любителями. |
For many hobbies there is an important role in being in touch with fellow hobbyists. |
При контакте с насекомым плодоножечные железы выделяют дополнительную слизь из специальных резервуарных клеток, расположенных у основания их стеблей. |
On contact with an insect, the peduncular glands release additional mucilage from special reservoir cells located at the base of their stalks. |
Он растягивает мышцы, чтобы держать хвост в нужном положении, и не используется после того, как лошадь выбывает из соревнований. |
It stretches the muscles to keep the tail in position, and is not used after the horse is retired from competition. |
Вирус распространяется либо при непосредственном контакте, включая половую активность, либо через загрязненные предметы, такие как полотенца. |
The virus is spread either by direct contact, including sexual activity, or via contaminated objects such as towels. |
Болезнь распространяется при употреблении в пищу пищи или воды, содержащих яйца паразита, или при тесном контакте с инфицированным животным. |
The disease is spread when food or water that contains the eggs of the parasite is eaten or by close contact with an infected animal. |
Аутолитическая обработка может быть достигнута с использованием окклюзионных или полуокклюзионных повязок, которые поддерживают раневую жидкость в контакте с некротической тканью. |
Autolytic debridement can be achieved with the use of occlusive or semi-occlusive dressings which maintain wound fluid in contact with the necrotic tissue. |
Иглесиас никогда не сообщал о своем контакте,как того требовали правила Министерства юстиции. |
Iglesias never reported the contact, as he was required to do by DOJ rules. |
Они часто действовали в тесном контакте со спецподразделениями армии США ODAs на совместных патрулях и смешанных ODAs американских и румынских операторов. |
They often operating closely with US Army Special Forces ODAs on joint patrols and mixed ODAs of American and Romanian operators. |
При контакте с насекомым плодоножечные железы выделяют дополнительную слизь из специальных резервуарных клеток, расположенных у основания их стеблей. |
On contact with an insect, the peduncular glands release additional mucilage from special reservoir cells located at the base of their stalks. |
Заразиться им можно только при непосредственном контакте со слюной инфицированного человека, например при поцелуе или совместном пользовании зубными щетками. |
It can only be contracted through direct contact with an infected person's saliva, such as through kissing or sharing toothbrushes. |
Это нагревает газовый слой и заставляет его расширяться, тем самым еще больше уменьшая площадь поверхности, где электролит и анод находятся в контакте друг с другом. |
This heats up the gas layer and causes it to expand, thus further reducing the surface area where electrolyte and anode are in contact with each other. |
Другие виды электрошокового оружия, такие как электрошоковые пистолеты, электрошоковые дубинки и электрошоковые ремни, вызывают электрический шок при непосредственном контакте. |
Other electroshock weapons such as stun guns, stun batons, and electroshock belts administer an electric shock by direct contact. |
Саламандры, как правило, больше привлекают более толстые ветви, так как он может держать их больше. |
The salamanders tend to be more attracted to thicker branches since it can hold more of them. |
Равновесие сил и моментов между двумя телами, находящимися в Контакте, действует как дополнительные ограничения на решение. |
The force and moment balances between the two bodies in contact act as additional constraints to the solution. |
Руберг работал в основном в Лаврентьевских лесах Квебека, в непосредственном контакте с природой. |
Ruberg worked mostly in the Laurentian forests of Quebec, in direct contact with nature. |
Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти. |
The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh. |
Кончик сенсора тонометра Паскаля находится в контакте с роговицей пациента. |
SensorTip of a PASCAL tonometer in contact with patient's cornea. |
В 2001 году она заменила Карен Зиембу в Контакте. |
In 2001, she replaced Karen Ziemba in Contact. |
Как фотографии, так и предыдущие инфобоксы лучше всего держать за пределами этой страницы. |
Both pictures and the previous infoboxes are best kept off this page. |
На решение Эйзенхауэра открыть Маркет-Гарден повлияло его желание держать отступающих немцев под давлением. |
Eisenhower's decision to launch Market Garden was influenced by his desire to keep the retreating Germans under pressure. |
В 2003 году Riedelsheimer спросил Фрит, чтобы выполнить с Шотландская перкуссионистка Эвелин Гленни в Контакте звук. |
In 2003 Riedelsheimer asked Frith to perform with Scottish percussionist Evelyn Glennie in Touch the Sound. |
Эти бактерии переносятся блохами, которые могут передаваться человеку при контакте с крысами. |
These bacteria are carried by fleas, which can be transferred to humans through contact with rats. |
Если они будут держать его в такой одиночной камере, он будет оправдан. |
If they keep him in solitary like that, he'll be exculpated. |
Давайте просто держать его под наблюдением, чтобы он не стал слишком большим. |
Let's just keep it under monitor so it doesn't become too big. |
Ножные кандалы также используются для цепных банд, чтобы держать их вместе. |
Leg shackles also are used for chain gangs to keep them together. |
Самая распространенная техника мастурбации среди мужчин-это держать пенис свободным кулаком, а затем двигать рукой вверх и вниз по стволу. |
The most common masturbation technique among males is to hold the penis with a loose fist and then to move the hand up and down the shaft. |
Держать аспидистру летающей была опубликована Голланцем 20 апреля 1936 года. |
Keep the Aspidistra Flying was published by Gollancz on 20 April 1936. |
Люди могут подвергаться воздействию известняка на рабочем месте при вдыхании и зрительном контакте с пылью. |
People can be exposed to limestone in the workplace by inhalation of and eye contact with the dust. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать в тесном контакте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать в тесном контакте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, в, тесном, контакте . Также, к фразе «держать в тесном контакте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.