Тесный мирок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: close, tight, narrow, intimate, poky, confined, incapacious, incommodious, congested, closebodied
тесный союз - close alliance
тесный контакт - close contact
более тесный контакт - higher touch
тесный колодезь - close the well
тесный круг - close circle
Синонимы к тесный: близкий, душный, замкнутый, уединенный, скрытный, тесный, плотный, тугой, трудный, непроницаемый
Значение тесный: Недостаточный по пространству, непросторный.
Объятия-это явно тесный контакт, но специфика линии о торс вводит в заблуждение, поэтому я тоже ее вынул. |
Hugging is clearly close contact, but the specificity of the line about SARS is misleading, so I took it out too. |
And so does everyone, your friends, all our little world. |
|
А теперь он ярл, ярл Рагнар, а наш мирок прислуживает ему и ест из его рук. |
And now he is Earl, Earl Ragnar, and our little world waits upon him and eats from his hand. |
С 1945 года государство поддерживает тесный баланс между республиканцами и демократами. |
Since 1945, the state has maintained a close balance between Republicans and Democrats. |
Душан предпочитает тесный контакт, любит работать вблизи. |
Dusan is the intimate type, likes to work close in. |
Этот искусственный театральный мирок, быть может, очень далек от жизни настоящих художников и поэтов, но драма безусловно очень жизненна, - заметил Каупервуд. |
That makeshift studio world may have no connection with the genuine professional artist, but it's very representative of life, he remarked. |
А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз. |
Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley. |
На самом деле, только флористы, садоводы и другие, кто имеет длительный, тесный контакт с цветами, вероятно, будут чувствительны к пыльце этих растений. |
In fact, only florists, gardeners, and others who have prolonged, close contact with flowers are likely to be sensitive to pollen from these plants. |
Большинство украинцев были православными, но их тесный контакт с Римско-католической Польшей также принес им западные интеллектуальные течения. |
Most Ukrainians were Orthodox, but their close contact with the Roman Catholic Polish also brought them Western intellectual currents. |
It's a wonderful little world out here. |
|
Более нежная привязанность, более тесный союз, единство мысли, общее счастье, как и общие страдания, - разве есть во всем этом что-либо чуждое вашей душе? |
A tender attachment, a stronger union, congenial thoughts, the same happiness as the same sorrows; what is there in this that is foreign to you? |
Весь его мирок, дом в пригороде, нелюбимую жену... роль, которую сыграла одна из твоих сотрудниц по твоему заданию. |
Your life in the suburbs, your miserable marriage, your wife, Amy, was one of your own operatives playing a part you assigned her. |
Работая в канцелярии Академии художеств, Григорович вошел в тесный круг актеров, писателей и сценаристов. |
While working at the Academy of Arts' chancellery, Grigorovich joined the close circle of actors, writers and scriptwriters. |
Скачок к A. mellifera, вероятно, впервые произошел на Филиппинах в начале 1960-х годов, где импортированная A. mellifera вступила в тесный контакт с инфицированной A. cerana. |
The jump to A. mellifera probably first took place in the Philippines in the early 1960s, where imported A. mellifera came into close contact with infected A. cerana. |
И этим огненным хаосом был тот маленький мирок, в котором я безмятежно жил столько лет! |
And this was the little world in which I had been living securely for years, this fiery chaos! |
Кирби Морроу, голос Мироку, сказал по голосовому отпечатку с Тревором Деволлом и гостями, что Майкл Дэйнджерфилд почти идеально имитировал Дэвида Кея. |
Kirby Morrow, the voice of Miroku, said on Voiceprint with Trevor Devall and guests that Michael Daingerfield was able to mimic David Kaye near perfectly. |
Экспансия на Запад объединила креолов и каджунов Луизианы и испанцев Юго-Запада и установила тесный контакт с культурой Мексики. |
Westward expansion integrated the Creoles and Cajuns of Louisiana and the Hispanos of the Southwest and brought close contact with the culture of Mexico. |
Но если ты лжёшь мне... если что-нибудь случится с ней или моей семьей... весь твой мирок пойдёт ко дну, но ты никогда не увидишь этого. |
But if you're lying to me, if anything happens to her or my family, your entire world will come apart, and you will never see it coming. |
Подрывает их узколобый мирок. |
It screws up their cookie-cutter world. |
Пока Кирара сопротивляется заклинанию, Мироку и санго побеждают дуэт. |
As Kirara resists the spell, Miroku and Sango defeat the duo. |
Он создал отвратительный, беспощадный мирок, поместил в него вас и наблюдает, как вы играете. |
He created a nasty little cutthroat world, planted you in it, and is watching you play. |
И когда я закончу свои глупости, ты вернешься в свой мирок, к книгам, камину, тапочкам. |
And once you've seen all my shit, you'll go back to your hunky-dory world of books, firesides and slippers. |
Все эти вооруженные группировки имеют тесный контакт с подразделениями СОБ, в особенности с Республиканской гвардией и КЦОСБ. |
All these fighting groups work closely with the FDS, especially the Republican Guard and the CECOS. |
Ever Closer Union or Common Market? |
|
Мы полагаем, что тесный контакт с краями коробки высвобождает эндорфины — природные вещества, по действию сходные с морфином, они вызывают ощущение удовольствия и уменьшают стресс. |
The close contact with the box’s interior, we believe, releases endorphins – nature’s own morphine-like substances – causing pleasure and reducing stress. |
Премьер-министр Де Гаспари установил тесный союз с Ватиканом, стремясь привлечь голоса католиков. |
Prime Minister De Gasperi seeks a closer alliance with the Vatican, and solicits the votes of the Catholics. |
Uh, they're a small group, tight. |
|
И его когда-то беспечный собачий мирок навсегда разлетелся вдребезги. |
His once carefree doggy world has been shattered, perhaps forever. |
У нас здесь на острове свой очень сплоченный и очень консервативный мирок. |
For this is a very conservative and tight little island. |
Единственный способ узнать о драконах это личный и тесный контакт |
Only one way to learn about dragons... and that's up close and personal. |
И, опять же, атака на очень тесный логический позитивизм, который сюрреалисты ненавидели. |
Again, an attack on the very narrow, logical positivism that the Surrealists hated. |
Просто мне хотелось пожить здесь поближе, потеснее, так сказать, войти интимно в этот мирок. |
I simply wanted to live here a while on a somewhat nearer, closer footing, to enter intimately into this little world, so to speak. |
Он осмотрел все алтари и теперь, по меньшей мере вторично, обходил тесный правый придел. |
He had gone the round of the altars, and was now, for the second time at least, coming down the little aisle on the right. |
Вступив радостным и сияющим в этот мирок, ребенок после недолгого пребывания там стал печальным и - что еще менее соответствовало его возрасту - серьезным. |
This child, who had been all joy and light on entering this strange world, soon became melancholy, and, what is still more contrary to his age, grave. |
Наш мирок прислуживает ему и ест из его рук. |
And our little world waits upon him and eats from his hand. |
So our little world antagonizes you? |
|
Black market art is a small world. |
|
Tony, black market art is a small world. |
|
Шарлотта Исабель Хансен приезжает в Берген, в наш маленький мирок. |
One day Charlotte Isabel Hansen turns up here, in our little world. |
Ее маленький прелестный мирок вдруг бешено завертелся перед глазами. |
Her little, placid, beautiful world was going around in a dizzy ring. |
Такая жизнь тебя устраивает, и любая попытка изменить ее пошатнёт твой убогий жалкий мирок, который ты соорудил вокруг себя. |
This is a life of convenience for you. Any attempt to change it would shatter the pathetic microcosm you've fashioned for yourself. |
Веселость была пьяна, шумна, но при всем том это не был черный кабак, где мрачно-искажающим весельем забывается человек; это был тесный круг школьных товарищей. |
It was drunken, noisy mirth; but there was no dark ale-house where a man drowns thought in stupefying intoxication: it was a dense throng of schoolboys. |
Конечно, я тоже был бы рад перебраться во Флоренцию, чтобы поддерживать более тесный контакт с экс-рядовым первого класса Уинтергрином. |
Certainly, I'd like to be up in Florence, too, where I could keep in closer touch with ex-P.F.C. Wintergreen. |
Hey, Miroki, could we have a minute alone? |
|
Волнение от того, что у вас есть свой тайный мирок. |
The thrill of living in the secret little world together. |
Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему. |
He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him. |
Когда Мироку и санго встречаются с дуэтом, Рури копирует аэродинамическую трубу, а Хари овладевает Кирарой. |
When Miroku and Sango meet the duo, Ruri copies the wind tunnel and Hari possesses Kirara. |
Лошади и мулы были важными транспортными средствами, которые могли подвергнуться опасности, если бы они вступили в тесный контакт с газом. |
Horses and mules were important methods of transport that could be endangered if they came into close contact with gas. |
Японские записи также предполагают, что силланские изображения, данные клану Силлан хата, являются нынешними коре-дзи Мироку Босацу и Наки Мироку. |
Japanese records also suggest that Sillan images given to the Sillan Hata Clan are the current Koryo-ji Miroku Bosatsu and the Naki Miroku. |
Франчайзер имеет тесный контроль над франчайзи, который, с юридической точки зрения, не может быть связующим звеном, таким как фрачизи, расположенный в районах, принадлежащих франчайзеру. |
The franchisor has close control over the franchisee, which, in legal terms cannot be tie-ins such as frachisee located in an areas owned by the franchisor. |
Тесный кокпит обладал ограниченным полем обзора, но некоторые экземпляры были оснащены зеркалом заднего вида. |
The cramped cockpit possessed a limited field-of-view, but some examples were fitted with a rear-view mirror. |
Эта должность дает действующему лицу тесный доступ к главному министру Махараштры и муниципальному комиссару города. |
The post gives the incumbent close access to the Chief Minister of Maharashtra and the Municipal Commissioner of the city. |
Этот тесный союз-первый в своем роде, который можно вспомнить в освободительном движении. |
This close alliance is the first of its kind one can recall in the liberation movement. |
После выхода из дома, когда он проходит школу, Дэвид поддерживает тесный контакт с Агнес. |
After leaving the house when he passes school, David maintains close contact with Agnes. |
Этот тесный союз-первый в своем роде, который можно вспомнить в освободительном движении. |
Organizations such as Exit International want the government to bring back euthanasia rights to Australia. |
Увидев, что большая римская пехота и кавалерия приближаются к нему, Пирр построился в тесный строй и атаковал. |
Seeing the large Roman infantry and cavalry advancing towards him, Pyrrhus formed a close formation and attacked. |
Они поют друг другу, а затем зрителям, и смыкаются в тесный круг друг с другом. |
They sing to each other and then the audience, and close into a tight circle with each other. |
В Остине мать Уитмена устроилась работать в кафе и переехала в свою собственную квартиру, хотя и поддерживала тесный контакт с Чарльзом. |
In Austin, Whitman's mother took a job in a cafeteria and moved into her own apartment, though she remained in close contact with Charles. |
Более тесный компромисс означает, что, хотя уязвимость пациента к тревогам не преодолена, она модифицируется и управляется более адаптивно. |
Closer compromise means that while the patient's vulnerability to anxieties is not overcome, it is modified and managed more adaptively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тесный мирок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тесный мирок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тесный, мирок . Также, к фразе «тесный мирок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.