Держать одну бригаду в резерве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать в банке - keep at the bank
держать на прицеле - keep a bead on
держать автомобиль работает - keep the car running
держать гражданское - keep civil
держать достаточно - hold sufficient
держать его квартиру - keep it flat
держать их наготове - keep them ready
держать их перемещение - keep them moving
держать камеру неподвижно - keep the camera steady
держать контакт - keep contacting
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
на одну треть - one third
причёсывать всех под одну гребёнку - treat all alike
одну из них - one of them
10 на одну точку цента - 10 per cent point
держать одну подотчетным - hold one accountable
передвижение с опорой на руки и одну ногу - lame dog walk
исключить одну серию из многосерийного фильма - axe an episode from the series
содержат, по меньшей мере, одну цифру - contain at least one digit
перемещать(ся) на одну строку вниз - move down a row
простите меня за одну секунду - excuse me for one second
Синонимы к одну: один, одна, одним, одно
организовать бригаду - organize a team
формировать бригаду - brigade
бригадун - Brigadoon
держать одну бригаду в резерве - hold one brigade in reserve
на бригаду - per crew
собирать судейскую бригаду - assemble the jury
организовывать бригаду - to form a gang
Синонимы к бригаду: общебригадный
выражать в цифрах - evaluate
объединять в синдикаты - syndicate
в определенном месте - in a certain place
переход в консонанс - resolution
завертывать в пакет - parcel
переходить в новую фазу - change
торжественно вводить в должность - inaugurate
в вагон - in the car
принимать участие в бунте - riot
в согласии - in agreement
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в резерве - in reserve
быть в резерве - warm the bench
держать одну бригаду в резерве - hold one brigade in reserve
держаться в резерве - be kept in reserve
Емкость в резерве - capacity in reserve
скважина в резерве - inactive stream
нахождение в резерве кадрового состава - career reserve status
находится в резерве - is in reserve
элемент, находящийся в нагруженном резерве - active redundant element
остаются в резерве - remain in the reserve
В 1917 году военачальник Чжан Сюнь восстановил Пуйи на троне с 1 по 12 июля. Чжан Сюнь приказал своей армии держать свои очереди, чтобы продемонстрировать лояльность императору. |
In 1917 the warlord Zhang Xun restored Puyi to the throne from July 1 to July 12. Zhang Xun ordered his army to keep their queues to display loyalty to the emperor. |
Если ты извинишься, я не буду держать на тебя зла. |
If you apologize, I won't bear you a grudge. |
Держать аспидистру летающей была опубликована Голланцем 20 апреля 1936 года. |
Keep the Aspidistra Flying was published by Gollancz on 20 April 1936. |
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет. |
Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun. |
Достаточно было лишь изредка налегать на весла, чтоб держать лодку носом к ветру и волне. |
An occasional strong pull at the oars sufficed to keep her bows to wind and wave. |
Я пытаюсь держать его в тепле, но температура падает ежечасно. |
I've been trying to keep him warm, but it's dropping hourly. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями. |
I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident. |
Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату. |
I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. |
They could not detain my friend Jacques and I for long. |
|
Если держать их взаперти, они поведут себя, как заряд взрывного пороха. |
Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder |
Отец счел необходимым учинить проверку и сговорился за шиллинг с одним человеком, чтобы тот проник через окно в кухню, а дрессировщик в это время будет держать пса на цепи. |
My father thought he'd like to test the matter, so we hired a man for a shilling to break in through the kitchen window while the trainer held the dog by a chain. |
He wanted Caspar under his thumb. |
|
Вы должны ходить в чищеных сапогах, держать мундир в порядке и чтобы все пуговицы были пришиты. Вы должны производить впечатление солдата, а не штатского босяка. |
'With me you must clean your boots, have your uniform in order, your buttons properly sewn on and give an impression of being a soldier and not a miserable civvy. |
Вешалка для шляп пустовала; собравшиеся почему-то предпочитали держать свои головные уборы при себе. |
A rack provided for straw hats was for some reason not used, every one preferring to retain his own head-gear. |
Судя по их последней активизации, они могут держать это открытым 38 минут. |
Based on their last activation, they can keep it open for 38 minutes. |
Хочу попросить прощения, - начала Тенч, пытаясь сразу перебросить мост через пропасть. -НАСА и президент были вынуждены держать вас в неведении. |
I apologize, Tench said, trying to build an immediate bridge, that the White House and NASA were forced to keep you unapprised. |
Пытаюсь это держать в тайне. |
Trying to keep it on the hush-hush, though. |
You're going to make me choke up in a minute, Sarge. |
|
Миссис Г осселин никогда не приходилось встречаться с актрисой, и она не знала, как себя держать в этом затруднительном положении. |
She had never known an actress to speak to and did not quite know how to deal with the predicament in which she now found herself. |
But, you gotta close your mouth. |
|
И, Боруза, я рассчитываю, что вы свернете все ваши контакты, остановите прием посетителей и будете держать все ваши утомительные бюрократические проблемы при себе. |
And, Borusa, I suggest you cut off your communications, prohibit visitors... and keep all your tedious, bureaucratic problems to yourself. |
Я надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе военных новшеств. |
I rely on you for keeping up-to-date on the war. |
Why can't you ever just keep your big mouth shut? |
|
Конлан намного выше и думаю он может использовать джеб что бы держать Крида на расстоянии. |
Conlan is significantly taller and thinks it will be easy to use his jab to keep young Creed at bay. |
А, да, надо держать руки на виду. |
Uh, yeah, we got to keep our hands in plain view. |
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
I'm getting sick of holding a rag all day long. |
|
Надо тебя держать подальше от наркотиков. |
We're gonna keep you off the drugs. |
Ты же не собираешься держать ее в руках? |
You're not gonna hold on to it, are you? |
Это трудно держать на расстоянии вытянутой руки. |
Well, that's tough to keep that at arm's length. |
Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort. |
|
You always have to be in control of everything. |
|
Конечно, чтобы держать здесь все в чистоте требуется много сил. |
All the same, it's too big, a job to keep clean. |
Если честно, я предпочел бы держать вас в изоляции несколько дольше. |
Well, frankly, I would have preferred to have kept you under observation a little longer. |
А у женщин, которые оплатят лицензию, будут такие же права держать бордель, как и у мужчин? |
Will women who pay the license fees have the same right to operate brothels as men? |
Until then, we keep it under wraps. |
|
Кара, я не хочу держать от тебя секретов. |
Kara, I'm not interested in keeping secrets. |
Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе. |
This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together. |
Я знаю, как держать дистанцию. |
I know how to keep out of the way. |
Я не могу провести всю свою жизнь, Пытаясь держать тебя за чертой |
I can 't spend my whole life trying Just to make you toe the line |
Они должны держать женщин в лагерях, потому что, если нет, они будут пытаться убежать. |
They have to keep the women in camps because, if not, they'll try to escape. |
Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром. |
Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down. |
Я рассказала ему о псе, он спустился, поговорил с хозяйкой и она согласилась держать пса в квартире. |
So I spoke to him about the dog, he went down, talked to the owner and she agreed to keep the dog inside from now on. |
We have to keep him in custody. |
|
В соответствии со статьей 189.. или возможнл 237... свода законов штата, вы не можете держать нас здесь дольше 48 часов. |
And according to statute 189- or perhaps 237- of the bylaws of this state, you are prohibited from holding us for more than 48 hours. |
Могу держать пари, что это все от пьянки. |
You can bet that it comes from drinking. |
Ну, если ты мог бы держать твоё особенное проектирование вне нашего дома, я бы правда оценила это. |
Well, if you could keep your special project-ing out of the family home, I would really appreciate that. |
Ты нас не запугивай,- сказал Селдон.- Мы умеем держать слово и постоять за себя. |
You don't have to threaten us, said Seldon. We'll take care of our end of the deal. |
Это делает тростник суше, что помогает держать инструмент в тонусе, а также значительно продлевает срок службы тростника. |
This keeps the reeds drier, which helps keep the instrument in tune, as well as greatly extending the life of a reed. |
Кроме того, кроликов можно было держать на небольшой площади, причем один человек ухаживал за более чем 300 племенными животными на Акре земли. |
Additionally, rabbits could be kept on a small area, with a single person caring for over 300 breeding does on an acre of land. |
Саламандры, как правило, больше привлекают более толстые ветви, так как он может держать их больше. |
The salamanders tend to be more attracted to thicker branches since it can hold more of them. |
Поэтому важно учиться у опытного всадника и практиковаться в перевязке, прежде чем держать повязки на протяжении длительного периода времени. |
Therefore, it is important to learn from an experienced horseman, and to practice bandaging before keeping bandages on for long periods of time. |
Богатые были завернуты в скатерти, которые представляют собой тонкие ткани, пропитанные или окрашенные воском, чтобы держать ткань близко к плоти. |
The rich were wrapped in cerecloths, which are fine fabrics soaked or painted in wax to hold the fabric close to the flesh. |
Как фотографии, так и предыдущие инфобоксы лучше всего держать за пределами этой страницы. |
Both pictures and the previous infoboxes are best kept off this page. |
Они очень выгодны для того, чтобы держать третьих лиц вне сети. |
They are very beneficial to keep third-parties out of the network. |
Если они будут держать его в такой одиночной камере, он будет оправдан. |
If they keep him in solitary like that, he'll be exculpated. |
Самая распространенная техника мастурбации среди мужчин-это держать пенис свободным кулаком, а затем двигать рукой вверх и вниз по стволу. |
The most common masturbation technique among males is to hold the penis with a loose fist and then to move the hand up and down the shaft. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать одну бригаду в резерве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать одну бригаду в резерве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, одну, бригаду, в, резерве . Также, к фразе «держать одну бригаду в резерве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.