Держать себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep to oneself
Translate
держать себя -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Я б восхвалял его сам,если б думал, что смогу держать себя в руках. но как ты можешь видеть, Я безнадежный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd eulogize him myself if I thought I could hold myself together but as you can see, I am a basket case.

Однако с того дня Джулия старалась держать себя соответственно понятиям Тома о благопристойности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all the same from that day on she took care to act up to Tom's standards of decency.

Ну, он, конечно, подумает, что я предлагаю ему мир и приданое, - ему и в голову не придет, что я просто не хочу держать ее у себя в доме и никакого приданого не дам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! he'll think it means peace, and a marriage portion-not that I don't want my house to be troubled with her, and no portion at all!

Вы должны держать себя с нею галантно. Служите ей не за страх, а за совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must behave gallantly and serve her decently.

Ты - молодой, должен держать себя крепко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are young; you must learn to hold yourself in.

Я этой музыки не сочинял, я только позволил втянуть себя на небольшую сумму - понадеялся, что телеграфная компания будет держать меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't invent it; I just bought a little of it while under the impression that the telegraph company would keep me informed as to what it was doing.

Нам не выпало чести сражаться на передовой, но по крайней мере мы можем держать себя в форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't all have the privilege of fighting in the front line, but at least we can all keep fit.

Он, по-видимому, очень неглуп, думал Каупервуд, не лишен такта и, несомненно, умеет держать себя в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For obviously he was very clever, diplomatic, and versed in all necessary social graces.

Наверное, вам лучше держать его у себя, мисс Ледерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess youd better keep this, nurse.

Ты умеешь держать себя в руках, скрывать эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how to stay cool, keep your emotions in check.

Вам надо держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have more self-control.

Порой вам трудно сосредотачиваться и держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it's difficult to concentrate and hard to govern your temper.

Я чувствую себя очень тяжёлым, я не могу держать голову прямо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel very heavy, and I can't keep my head straight.

Но ведь надо же держать себя в руках! Стоит ли делать из себя посмешище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one keeps it in, one does not make an exhibition of oneself.

И вообще, я считала, что вы умеете держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I thought you had self-control.

Не оправдал себя и другой способ: держать массы в нищете, ограничив производство товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was it a satisfactory solution to keep the masses in poverty by restricting the output of goods.

Мысль, что я могу держать трупы у себя все время ...невероятно меня возбудила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought that I could have the corpses with me all the time ...excited me tremendously.

И одеться как следует. И научиться держать себя с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she needs the right clothes, and a few attractive mannerisms.

Способ держать себя в форме, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoa, way to shralp the crispies, babe.

Держать себя как унтер-офицер нетрудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not hard to behave like a corporal.

Он дал обеты нерушимые, никто и ничто не может его от них освободить; а если сам он по слабости духа не способен держать себя в строгости, святая церковь должна сделать это за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vows were absolute, he could never be released from them; if he was too weak to police himself, the Church must do it for him.

А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make certain he behaves himself.

Вы тоже можете держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hold yourself in check, too.

Лайон изо всех сил пытался держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyon was trying to keep his temper under control.

Любая уроженка Атланты просто задохнулась бы от ярости, слушая все эти россказни, замешенные на невежестве и предубеждении, но Скарлетт умудрялась держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any other Atlanta woman would have expired in rage at having to listen to such bigoted ignorance but Scarlett managed to control herself.

Впрочем, он продолжал держать себя так же просто, как и в первые дни У него были седые волосы, серьезный взгляд, загорелая кожа рабочего, задумчивое лицо философа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, he remained as simple as on the first day. He had gray hair, a serious eye, the sunburned complexion of a laborer, the thoughtful visage of a philosopher.

Они могут держать у себя в доме Леди Мулатку но у себя я этого не потерплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may find it fascinating to have a Lady mulatto running around in their house but I will not have one running around in mine.

Надо всегда держать себя в цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should always make your value felt.

Она отнюдь не собирается держать себя со Стэйном так, чтобы вызвать нежелательные разговоры, и поездка эта не должна привести к разрыву с Каупервудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since she did not wish to compromise herself with Stane in any way, she would do nothing there that would bring about a rupture with Cowperwood.

Назовем это дополнением к достаточно жесткому режиму, что помогает ей держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call it a supplement to a pretty strict regimen that helps her keep control.

Я чувствую себя очень тяжёлым, я не могу держать голову прямо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel very heavy, and I can't keep my head straight.

Да и как можно держать себя и вещи в чистоте, если нет крана с горячей водой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anyhow, how can you keep things clean when there isn't hot water laid on?

Манера себя держать и, прости Господи, изысканность и порода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poise and, God help us, a sophistication and breeding.

Так как же вы... вы намерены ее держать у себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you are minded to keep her there?

И он будет держать и прятать ее у себя до тех пор, пока мы не уступим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he will keep her and hide her as long as we do not yield.

Говорили, что будем держать себя в руках, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked about keeping it together, didn't we?

Разве я не обещал держать себя в руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I not promise to behave myself?

Когда мы набираем стажеров, мы вытаскиваем из них все грехи, что-то, что они хотели бы держать в секрете, но когда ты переходишь черту, ты вербуешь самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we recruit sources, we pull them in with a sin, something they'll do anything to keep buried, but when you cross the line, you recruit yourself.

Ведь это же она, Сью, - преднамеренно или непреднамеренно, - свела в могилу отца, и ей следовало бы приличия ради держать себя в руках в присутствии возмущенных соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sue had been the cause of her father's death, whether she intended it or not, and she should have the decency to control herself in front of the hostile neighbors.

И он велел мне держать себя с уверенностью светского человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How to behave like a man of the world-he taught me that, too.

Как будет держать себя Эйлин, чем она оправдается, если отец вдруг призовет ее к ответу, - вот что сейчас сильно тревожило Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was distressed as to what Aileen would do, say if suddenly she were confronted by her father.

Он перестал бояться, его опасения понемногу рассеялись, чувство неловкости прошло, он стал держать себя спокойно и непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lost his fears; his misgivings faded out and died; his embarrassments departed, and gave place to an easy and confident bearing.

Тебе нравится их культурность, их уменье держать себя, - сказал Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's their older culture and diplomacy that you like, said Cowperwood.

Наши добродетели привиты нам как некие признаки умения себя держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our virtues are taught to us as a branch of

Просто, я взял себе за правило держать себя в курсе насчет техник отбора персонала, групповой динамики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got into the habit of keeping myself informed about selection techniques, group dynamics...

Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierre, in reply, sincerely agreed with her as to Helene's perfection of manner.

Маленькие глазки его блестели, как кусочки слюды, хотя он и старался держать себя надменно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little eyes glittered like mica discs-with curiosity-though he tried to keep up a bit of superciliousness.

Поэтому-то она и сумела так непринужденно и с таким изяществом держать себя в Англии, примениться к ее атмосфере, ее обычаям и традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the ease and grace with which she had blended herself into the atmosphere and social forms and precedents of England.

Я никогда не понимала, почему человеку со способностями художника обычно прощается, что он не умеет держать себя в границах пристойности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen, myself, why the possession of artistic ability should be supposed to excuse a man from a decent exercise of self-control.

Толлифер, отлично помня, как должно себя держать, поспешил навстречу Каупервуду, намереваясь любезно приветствовать всесильного магната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tollifer conscious of his obligation, stepped quickly and cordially forward.

Сквозь боль лезвием пробивалась необходимость показать свое умение, свою способность взять на себя роль отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knifing through his pain was a driving need to demonstrate his competence, to show everyone that he could step into his father's role.

Если ты собираешься здесь находиться, ты должен научиться себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to be here, you must learn to behave yourself.

Поскольку ты убил себя, то попал в чистилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you killed yourself, you're in limbo.

Они не могли долго держать меня и моего друга Жака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could not detain my friend Jacques and I for long.

Ты же не собираешься держать ее в руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna hold on to it, are you?

Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down.

Вы не имеете права держать его в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to take him hostage.

Вся семья собралась держать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family gathered and held a crise meeting.

Ну, если ты мог бы держать твоё особенное проектирование вне нашего дома, я бы правда оценила это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you could keep your special project-ing out of the family home, I would really appreciate that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, себя . Также, к фразе «держать себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information