Дерзко требовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дерзко требовать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arrogate
Translate
дерзко требовать -

глагол
arrogateприсваивать, требовать, дерзко требовать, дерзко претендовать, самонадеянно претендовать, без основания приписывать
- дерзко [наречие]

наречие: impertinently, saucily, pertly, coolly

словосочетание: with a high hand

- требовать

глагол: require, demand, ask, take, call for, postulate, claim, arrogate, solicit, clamor for


высокомерный, присваивать, требовать, дерзко претендовать, самонадеянно претендовать


Нет ничего удивительного, что женщину, столь требовательную к себе по части соблюдения приличий, шокирует малейшее несоблюдение их другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not be wondered at that a creature who had so strict a regard to decency in her own person, should be shocked at the least deviation from it in another.

Поэтому истина была достаточной защитой, ибо ни один человек не имел права требовать законной защиты за ложную репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth was therefore a sufficient defense, for no man had a right to demand legal protection for a false reputation.

Цель балерины-сделать так, чтобы физически требовательная хореография казалась легкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ballet dancer's goal is to make physically demanding choreography appear effortless.

Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan.

Они забыли, что они заодно, поэтому они не должны ругаться, нервничать и требовать от своих детей того, чего те делать не хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have forgotten, that they are in the same boat, so they should not blame the youth, be nervous or demand from their children something, they don`t want to do.

Вы можете требовать моральной компенсации за невозможность растить свою настоящую дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're entitled to recovery for the emotional distress Of being denied the opportunity to raise your real daughter.

Что касается алиментов, то оба супруга имеют право требовать их выплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to maintenance, both spouses are entitled to claim maintenance payments.

На практике требовать, чтобы все данные были получены в уведомляющих странах, невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not feasible to require that all data should be generated within notifying countries.

2.2 Изготовитель заправочного узла может требовать использования штуцера СПГ конкретного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturer of the receptacle may require a specific LNG nozzle type to be used.

От правительств не будут требовать понижения или устранения барьеров на пути потоков капитала, особенно краткосрочных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments would not be required to reduce or eliminate controls on capital flows-especially of the short-term kind.

Это может быть пытка до смерти: США начнут требовать от всех остальных делать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it could be tortured to death, with the US asking everyone else to do more.

Электронные подписи помогают обеспечить соблюдение требований и контролируемость и могут быть обязательными по закону или требоваться согласно политике компании для критически важных бизнес-процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic signatures help guarantee compliance and accountability, and may be either mandated by law or required by company policy for critical business processes.

Требовать от других сделать так, как просят, никогда не было столь же продуктивным, как просьба сделать так, как делаете вы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demanding that others do as one says is never as productive as asking them to do as one does.

Это приветствие проникнуто требовательностью, потому что мы живем в совершенно особый период в истории человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greeting is demanding because we are living at a very particular time in the history of mankind.

Чтобы отключить эту функцию, повторите эти действия и выберите Не требовать код доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn this feature off, repeat this step and select Passkey not required.

Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.

В связи с этим она решила исключить слово допускаться , стоящее в квадратных скобках и сохранить слово требоваться , исключив квадратные скобки, в которые оно заключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore agreed that the word “permitted” in square brackets be deleted and the word “required” be retained outside square brackets.

Не спокойная радость, а трудная, требовательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a placid joy. A difficult, demanding kind of joy.

ты и я. Все будут требовать нашего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be the belles of the ball, you and I. Everyone would be clamoring for our attention.

Жервеза не смела требовать с него ни сантима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise no longer dared ask him for a centime.

Вообще-то не дерзкое, и мы ничего не предполагаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's not bold, and we're presuming nothing.

Как вы думаете, это действительно необходимо, или я слишком требователен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that's entirely necessary, Cleric... or am I being too... exacting?

Я знаю, миссис Стэнли может быть требовательным работодателем, но и у меня самой строгие требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Mrs Stanley can be a demanding employer but I have exacting standards myself.

Приятно дерзкой эпиграммой Взбесить оплошного врага;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice by epigram audacious To make erroneous foe mad.

И конечно, она не могла требовать от других, чтобы они занимались своими делами, когда сама забросила все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she could not insist on the others attending to their duties when she so neglected hers.

Петр Степанович дерзко и спокойно выдержал его взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyotr Stepanovitch faced his scrutiny calmly and defiantly.

Можно было подумать, что этому созданию, такому беззаботному и дерзкому когда-то, недоставало слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed as though words failed that creature formerly so heedless and so bold.

Вероятно, в последний раз я был слишком настойчивым с Тёмным Богом, слишком требовательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps last time I was too forceful with the dark God, too demanding.

Желание наказать дерзкого злоязычника сделалось во мне еще сильнее, и я с нетерпением стал ожидать удобного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wish to punish the barefaced liar took more entire possession of me, and I awaited impatiently a favourable moment.

Вы, возможно, сочтете меня дерзкой и грубой, -продолжала я, - но мне бы хотелось понять, почему вы зовете меня кататься день за днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You'll think me impertinent and rude I dare say,' I went on, 'but I would like to know why you ask me to come out in the car, day after day.

Никогда еще Третья улица не знала такого дерзкого, предприимчивого, смелого в деловых замыслах и в то же время осторожного финансиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never had Third Street seen a more pyrotechnic, and yet fascinating and financially aggressive, and at the same time, conservative person.

Так прошло секунд пять; выражение дерзкого недоумения сменилось в лице Николая Всеволодовича гневом, он нахмурил брови, и вдруг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So passed five seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger on Nikolay Vsyevolodovitch's face; he scowled....

Дама, казалось, умоляла офицера не требовать от нее большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her.

Надеюсь, дорогой друг мой, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы поверить мне на слово и не требовать от меня никаких доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, my dear friend, you know me sufficiently to take my word, and that you will not require from me any proof.

Вы ничего не стыдитесь, Кенна, и это делает Вас дерзкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lack shame, Kenna, which makes you bold.

Я приготовил ему жену, обученную оказывать такие услуги, которые не все решаются требовать у профессионалок. И вполне возможно, беременную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have provided him with a wife trained by me to perform, quite naturally services one would hesitate to request from a professional and very likely pregnant as well.

Ваш коллега пришел к моей ассистентке, размахивая требовательной запиской, содержащей пустые претензии и слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your associate came to my research assistant waving a demand letter filled with empty claims and hearsay.

Таким образом, должность кинорежиссера повсеместно считается крайне напряженной и требовательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the position of film director is widely considered to be a highly stressful and demanding one.

В сущности, это то же самое, что требовать, чтобы µ = 0 для такого рода частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, this is the same as requiring that µ = 0 for that kind of particle.

Я рекомендую обсудить вопрос о том, следует ли требовать или не следует использовать встроенные ссылки, а затем соответствующим образом скорректировать критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my recommendation that we discuss whether in-line citations should or should not be required, and subsequently adjust the criteria accordingly.

Каждый стиль был объяснен на основе определения и разработан с учетом требовательности и отзывчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each style has been explained based on the definition and is elaborated considering demandingness and responsiveness.

Менее чем физически требовательный образ жизни городских жителей связан с высоким уровнем образования и доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less-than physically demanding lifestyle urban residents lead is linked to a high level of education and income.

Кроме того, антенны с большей апертурой могут требовать меньшего количества энергии от спутника для достижения приемлемой производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternately, larger aperture antennae can require less power from the satellite to achieve acceptable performance.

По мере роста иммиграции местные рабочие вытесняются на менее требовательные рабочие места, что улучшает показатели здоровья местных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As immigration rises, native workers are pushed into less demanding jobs, which improves native workers' health outcomes.

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

Разумно требовать соблюдения требований от опытных редакторов, которые имеют некоторое представление о том, какие претензии могут быть оспорены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reasonable to demand compliance from experienced editors, who have some idea what claims are likely to be challenged.

Как таковой он не должен требовать существенно возросших затрат времени и средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such it should not require a substantially increased investment of cost or time.

Палеонтология до сих пор не объяснила расширение этого органа в течение миллионов лет, несмотря на то, что он чрезвычайно требователен с точки зрения потребления энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paleontology has yet to explain the expansion of this organ over millions of years despite being extremely demanding in terms of energy consumption.

Неправильный прикус-это распространенная находка, хотя обычно он не настолько серьезен, чтобы требовать лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malocclusion is a common finding, although it is not usually serious enough to require treatment.

Ее согласие в этом вопросе может требоваться, а может и не требоваться; опять же, консенсуальный аспект неизвестен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know of or are working on an article you'd like expert feedback on, please submit a request.

В соответствии с Разделом 11 он может руководить расследованиями, собирать доказательства, выписывать повестки в суд и требовать от свидетелей дачи показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under section 11 it can lead investigations, collect evidence, issue subpoenas, and require witnesses to give evidence.

Следовательно,очень важно, в каком порядке мы будем требовать для них цитирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it makes a big difference in what order we go about demanding citations for them.

Технические условия для реализации такой системы самозаказа являются более требовательными, чем одна кассовая станция POS-контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical specifications for implementing such self-ordering system are more demanding than a single cashier-controlled POS station.

Веб-страница не может хотеть, решать, думать, чувствовать, требовать, ожидать или предпочесть что-либо вообще, как и камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A webpage cannot want, decide, think, feel, demand, expect or prefer anything at all, any more than a stone can.

Должен ли шаблон требовать номер, когда ссылка присутствует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the template require a number, when a link is present?

Первоначальная версия была заметно более требовательна к передовым навыкам солиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial version was noticeably more demanding on the advanced skills of the soloist.

Однако Людовик продолжал требовать доходов и остановился на реформе французского крепостного права как на способе достижения этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis continued to require revenues, however, and alighted on a reform of French serfdom as a way of achieving this.

В первую очередь, бунты должны прекратиться, тогда народ должен этого требовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, the riots will have to end, then the people should DEMAND that.

Можно ли требовать серьезного рассмотрения чрезмерно ограничительного фильтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible to request that an overly restrictive filter be seriously looked at?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дерзко требовать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дерзко требовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дерзко, требовать . Также, к фразе «дерзко требовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information