Деятельность людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Деятельность людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
people activity
Translate
деятельность людей -

- деятельность [имя существительное]

имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world

- людей

of people



Пациенты часто избегают деятельности, людей и мест, которые угрожают выявить их предполагаемый дефицит размера или мускулатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients often avoid activities, people, and places that threaten to reveal their perceived deficiency of size or muscularity.

Подобный тип людей бессознательно сужает своё поле деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kind of people have unconsciously reduced their field of activities.

В итоге навыки агента КГБ, а также та информация, которую он собрал, изучая деятельность самых влиятельных олигархов 1990-х годов, дали ему возможность контролировать тех людей, которые контролировали Ельцина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Putin’s KGB cunning, not to mention what he learned there investigating Russia’s wealthiest oligarchs in the 1990s, would help him control the men who had controlled Yeltsin.

Они беспощадно эксплуатируют беспомощных людей и в результате своей преступной деятельности покупают себе незаконные наркотики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rob and exploit the helpless for your own profit and gain... and use the spoils of your activities... to buy and sell illegal narcotics.

Во многих случаях лучше изменить деятельность людей, чтобы уменьшить их воздействие, а не регулировать источник загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, it is better to change people's activities in order to reduce their exposures rather than regulating a source of contaminants.

В некоторых местах по всему миру нудистские пляжи были отведены для людей, которые предпочитают заниматься обычной пляжной деятельностью в обнаженном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places around the world, nude beaches have been set aside for people who choose to engage in normal beach activities in the nude.

Как следствие работорговли и каперской деятельности, рассказывается, как до 1878 года в Улцине жило 100 чернокожих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of the slave trade and privateer activity, it is told how until 1878 in Ulcinj 100 black people lived.

Что касается распределения рабов из областей деятельности, то некоторые области производили гораздо больше порабощенных людей, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the distribution of slaves from regions of activity, certain areas produced far more enslaved people than others.

Одним из основных направлений деятельности промышленного инженера является улучшение условий труда людей – не смена рабочего, а смена рабочего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main focuses of an Industrial Engineer is to improve the working environments of people – not to change the worker, but to change the workplace.

Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: потому что мне нравится это делать или потому что это помогает мне самореализоваться, а то и я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people engaged in these activities would respond with answers like, “because I like to” or, “because it fulfills me,” if not, “I feel obliged not to waste my talent.”

По мере того, как все больше людей во все большем количестве мест начинают использовать Интернет для важных видов деятельности, происходит рост онлайн-цензуры, использующей все более сложные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more people in more places begin using the Internet for important activities, there is an increase in online censorship, using increasingly sophisticated techniques.

Рейнн утверждает, что изнасилование - это продукт деятельности людей, которые решили игнорировать подавляющее культурное послание о том, что изнасилование-это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RAINN argues that rape is the product of individuals who have decided to disregard the overwhelming cultural message that rape is wrong.

Как можно больше людей должны были ознакомиться с законом и деятельностью судебных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many people as possible were to have a look into the law and operations of judiciary.

Нападения на людей, основанные на их религиозных убеждениях или социальной или политической деятельности, также имеют место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attacks against individuals based on their religious beliefs or social or political activities also occur.

Эти моральные кодексы направлены на регулирование ситуаций, которые могут вызвать сексуальный интерес и повлиять на сексуальную деятельность и практику людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These moral codes seek to regulate the situations that can give rise to sexual interest and to influence people's sexual activities and practices.

Их деятельность не распространяется на помощь сотням миллионов людей с ожирением, находящихся в группе риска по диабету, или на тех, кто плохо поддается существующим способам лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their activities do not extend to helping the hundreds of millions of obese people at risk of diabetes, or to those who respond poorly to existing treatment.

Так началась и завершилась искренняя потуга к полезной деятельности одного из благонамеренных, но чересчур сытых и не рассуждающих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person.

Эта страница не предназначена для слышащих людей, вовлеченных в активную деятельность по проблемам глухих, глухих или слабослышащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page is not for hearing people involved in activism for deaf, Deaf or hard of hearing related issues.

Подрывная деятельность, однако, также часто является целью комиков, художников и людей в этих профессиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subversion, however, is also often a goal of comedians, artists and people in those careers.

Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it?

Список рассылки из нескольких тысяч обслуживал людей, которые по-прежнему интересовались деятельностью Кейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mailing list of several thousand served people who remained interested in Cayce's activities.

Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с порочными культами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people are imprisoned for such evil cult activities.

Существует ряд конкретных проектов по интеграции молодых людей в трудовую жизнь, особенно на этапе между школой и началом трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of specific projects for the integration of young persons into working life, especially at the interface between school and working life.

Это заблуждение подкрепляется западной массовой культурой, которая часто высмеивает пожилых людей, пытающихся заниматься сексуальной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This misconception is reinforced by Western popular culture, which often ridicules older adults who try to engage in sexual activities.

Жестокая террористическая группировка весьма успешно вербует людей со всего мира для экстремистской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brutal terrorist group has been highly successful in recruiting young people from all over the world to join its extremist cause.

Правоохранительные органы должны защищать государство и граждан от деятельности различных мошенников и воров, преступников, которые цинично используют пробелы в законах, доверчивость других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law enforcement bodies have to protect the state and the citizens from various fraudsters, thiefs and criminals who cynically exploit other people's ignorance.

Он также показывает, что они с Уэйном использовали убежище Аркхэм, больное психиатрическое учреждение, чтобы избавиться от людей, посвященных в их деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reveals that he and Wayne had used Arkham Asylum, an ailing mental institution, to get rid of people privy to their activities.

Участники коллективно заявили, что компьютерная деятельность изолирует отдельных людей и отнимает ценное время от семейных занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants collectively stated that computer activities isolated individuals and took away valuable time from family activities.

Некоммерческие организации, такие как коалиция действий по борьбе с ожирением, расширили пропагандистскую деятельность для людей-первый язык ожирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-profit organizations, such as the Obesity Action Coalition have expanded advocacy for People-First Language to obesity.

Экипаж Юной Амелии состоял из людей деятельных, и командовал им капитан, не привыкший терять времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Young Amelia had a very active crew, very obedient to their captain, who lost as little time as possible.

Мы придаем большое значение профессиональной деятельности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much importance is given to people's professional occupation.

Отношение может быть положительной или отрицательной оценкой людей, объектов, событий, деятельности и идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attitude can be a positive or negative evaluation of people, objects, events, activities, and ideas.

Отдельные лица и группы людей могут сотрудничать, чтобы убедить предприятия прекратить виды деятельности, вызывающие загрязнение окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals and groups of people can work together to persuade enterprises to stop polluting activities.

Охота на людей продолжается, несмотря на местные законы, запрещающие эту деятельность в некоторых странах, где водится черепаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunting by humans persists despite local laws forbidding the activity in some of the countries in which the turtle is found.

Повышенная чувственность, органически, как говорят врачи, влекущая их к женщине, поглощает все нравственные и физические силы этих деятельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excessive love which - constitutionally, as the doctors say - makes woman irresistible to them, calls every moral and physical force of these powerful natures into action.

Если объединить планирование и логистику во всех основных направлениях деятельности гуманитарных организаций, мы смогли бы обеспечить едой, одеждой и жильём на сотни тысяч больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we coordinated the planning and logistics across all of the major facets of a humanitarian operation, we could feed, clothe and shelter hundreds of thousands more people, and companies need to step up and play the role that I know they can in bringing about this revolution.

Поддержка воды и уменьшение воздействия делают плавание доступным для людей, которые не могут заниматься такими видами деятельности, как бег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support of the water, and the reduction in impact, make swimming accessible for people who are unable to undertake activities such as running.

Там существует весьма различный вид деятельности в свободное от работы время, держа пари и играя на деньги например, которые дают тысячи надежды людей на огромный приз, и ощущение волнения и ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists quite a different sort of leisure activities, betting and gambling for example, which give thousands of people hope for a huge prize, and a sense of excitement and expectation.

Выступая против их деятельности, мы должны в то же время завоевать сердца и умы людей, с тем чтобы наша победа не была мимолетной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While countering their actions, we must at the same time win the hearts and minds of the people in order to ensure that our victory will not be short-lived.

Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals.

Клуб был основан в 1973 году, и большая часть его деятельности проходит в зале пожилых людей, или центре пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club was founded in 1973, and most of its activities take place at the Seniors Hall, or Seniors' Centre.

Вместо этого знание существует in situ, неотделимо от контекста, деятельности, людей, культуры и языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead knowing exists, in situ, inseparable from context, activity, people, culture, and language.

Они захотели притянуть законодательную защиту и против людей, занимающихся некоммерческой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've wanted to reach out and have criminal recourse against people who are engaged in non-commercial activities.

Это актуально, потому что Циммерман специально искал людей, занятых именно этим видом деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is relevant, because Zimmerman was specifically on the lookout for people engaged in that very type of activity.

Увеличение времени, затрачиваемого на использование технологий, не только отнимает время, затрачиваемое на активную деятельность, но и меняет способ питания людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in time spent using technology doesn't just take away from time spent being active, it also changes the way people eat.

Такая тактика позволяет обрабатывать людей, вызывая в них недоверие к деятельности в защиту демократии — или вообще к любой массовой политической активности — формируя апатичное и циничное общество, в котором коррумпированные авторитарные личности здравствуют и процветают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such tactics condition people to distrust democratic action — or any kind of activism at all — creating an apathetic and cynical society in which corrupt authoritarians thrive.

Чтобы защитить нашу сферу деятельности от людей, которые незаменимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To protect the field from men who would become irreplaceable.

Одна из теорий эссе состоит в том, что смех, как коллективная деятельность, имеет социальную и моральную роль, заставляя людей устранять свои пороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the theories of the essay is that laughter, as a collective activity, has a social and moral role, in forcing people to eliminate their vices.

К сожалению, этот вид дерева, благодаря человеческой деятельности, является редким, из-за его использования в домашних хозяйствах и хозяйствах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately this kind of tree, due to the human activity, is rare, because of its usage in peoples' households and farms.

Им может быть трудно быть любящим членом семьи, или они могут избегать деятельности, мест и людей, связанных с прошлыми травмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have a hard time being a loving family member, or they may avoid activities, places, and people associated with past traumas.

В городе 10 школ, плавательный бассейн, кинотеатр, несколько музеев, сооружения для скалолазания и много дружелюбных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only 10 schools, a swimmingpool, a cinema, several museums, and constructions for rock-climbing and a lot of friendly people in my town.

я искренне верю, что я изображаю людей с уважением, восхищением и смирением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe that I portray people with respect, admiration and humility.

В той ситуации мнения двух людей разошлись насчет того, какого оттенка была одна из целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a situation where two people disagreed on what shade one of the targets was.

Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income.

Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make others around you feel happy.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities.

Живое исполнение всегда играло важную роль в деятельности Kraftwerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live performance has always played an important part in Kraftwerk's activities.

Она была начата в арендованном здании с общежитием для сельских студентов и клубом для развития физической, культурной, религиозной и образовательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was started in a rented building with a hostel for the rural student to stay and a club to develop physical, cultural, religious and educational activities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деятельность людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деятельность людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деятельность, людей . Также, к фразе «деятельность людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information