Для их использования по назначению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
материал для футляров - boxing
для взрослого человека - for an adult
стеклянный сосуд для воды - water-glass
пинч-хит для - pinch-hit for
забрать вкладку для - pick up the tab for
открыт для изменения - open to change
сумка для путешествий - travel bag
быть квалифицированным для - be qualified for
подъёмник для боеприпасов - ammunition hoist
гель для волос - hair gel
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
задержи их - stop them
беженцы и члены их семьи - refugees and their families
адаптированы к их потребностям - adapted to their need
братья их - their brethren
из-за их ограниченной - due to their limited
Бюро по случаю их избрания - the bureau on their election
делать их ставки - do their bidding
как мы знаем их сегодня - as we know them today
в их подготовке к - in their preparation for
в их создании - in their establishment
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
использование отсылок - referral chasing
использование макулатуры - wastepaper utilization
одноразовое использование - one-time use
жесткое использование - tough use
воспрещать использование дороги - interdict a road
гармонизированное использование - harmonized use
может быть использован в качестве топлива - can be used as a fuel
неможет быть использован для программирования - can`t be used for programming
Машина может быть использована - machine can be used
я использовал - i had used
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
по-другому - differently
сделанный по доверенности - proxy
связывать по рукам и ногам - fetter
по-новому оформить интерьер - in a new way to decorate the interior
судопроизводство по делу о признании - affirmative proceeding
оценки по - scores of
по полюсу - up the pole
инструкции по эксплуатации и уходу - operating and maintenance instructions
по решению суда - by a court decision
бегло говорить по-французски - speak fluent French
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
быть назначен до конца - be appointed before the end
быть назначен профессором - be appointed professor
Европейское назначение передового опыта - european destination of excellence
название назначение - assignment title
назначение и увольнение - appointments and removals
назначение какой-либо причине - assigning any reason
назначение консультантов - appointment of consultants
назначение судей комиссии - judicial appointments commission
регулярное назначение - regular assignment
обязательное назначение наказания - mandatory sentencing
Результаты выборов будут использоваться самим советом для проведения назначений. |
The election results will be used by the Board itself to make the appointments. |
Комитет рекомендует, чтобы в промежуточный период миссия использовала одну вакантную международную должность для назначения международного сотрудника по вопросам безопасности. |
The Committee recommends that, in the interim, the Mission use one of the vacant international posts for an international security officer. |
Скорее всего, он будет использоваться не по назначению, а неправильно. |
It is more likely to be misused than used. |
Твердотельные накопители на основе флэш-памяти могут использоваться для создания сетевых устройств из оборудования персональных компьютеров общего назначения. |
Flash-based solid-state drives can be used to create network appliances from general-purpose personal computer hardware. |
LJM 1 и 2 были созданы исключительно для того, чтобы служить внешним инвестором акций, необходимых для компаний специального назначения, которые использовались Enron. |
LJM 1 and 2 were created solely to serve as the outside equity investor needed for the special purpose entities that were being used by Enron. |
Судя по тому, как ты держишь пистолет ты не так часто использовал его по прямому назначению. |
From the way you're holding that gun I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice. |
Однако это можно смягчить, разрешив развитие смешанного использования, чтобы пункты назначения стали ближе к дому. |
However, this can be mitigated by allowing mixed use development so that destinations become closer to home. |
ГИС также могут быть использованы не по назначению для искажения реальности в личных и политических целях. |
GIS can also be misused to distort reality for individual and political gain. |
При проектировании взаимодействия разработчикам важно использовать технологии дополненной реальности, которые дополняют функцию или назначение системы. |
In interaction design, it is important for developers to utilize augmented reality technology that complement the system's function or purpose. |
Оружие является устройством двойного назначения, так как его можно использовать и как лопату. |
The weapon is a dual-purpose device in that it can also be used as a spade. |
Они предполагали охватить любое использование заявленного способа в цифровой вычислительной машине общего назначения любого типа. |
They purported to cover any use of the claimed method in a general purpose digital computer of any type. |
Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег. |
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. |
Хотя ячейки cons можно использовать для построения других структур данных, это их основное назначение. |
Although cons cells can be used to build other data structures, this is their primary purpose. |
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности. |
A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field. |
Модели специального назначения предназначены для самообороны, полиции или военного использования. |
Special purpose models are intended for self defense, police, or military use. |
Военная форма часто использовалась как средство демонстрации богатства, а не как функциональное боевое назначение. |
War uniforms were often used as means of displaying wealth rather than functional battle purposes. |
Its purpose is entirely for justification-coloring use. |
|
Штраус показал это письмо Курту Рицлеру, который использовал свое влияние, чтобы воспротивиться назначению Поппера в Чикагский университет. |
Strauss proceeded to show this letter to Kurt Riezler, who used his influence in order to oppose Popper's appointment at the University of Chicago. |
Арочная проволока может также использоваться для поддержания существующих зубных позиций; в этом случае она имеет удерживающее назначение. |
An archwire can also be used to maintain existing dental positions; in this case it has a retentive purpose. |
И ты хочешь использовать его по назначению. |
You want to put it to actual use. |
Например, ваш ISP может использовать нетипичный метод или протокол для назначения IP-адреса консоли Xbox. |
For example, your ISP may use an atypical method or protocol to assign an IP address to your Xbox console. |
При использовании на шлюзовых устройствах переадресация портов может быть реализована с помощью одного правила для преобразования адреса назначения и порта. |
When used on gateway devices, a port forward may be implemented with a single rule to translate the destination address and port. |
Я подозреваю, что он был использован не по прямому назначению. |
I suspect it was used for off-label purposes. |
Может быть, то немногое, что во мне есть, он передал мне через того, другого, который использовал револьвер не по назначению. |
Maybe he sent me what little I have through that other one that misused the gun. |
Ваш мозг занят поглощением эндорфина, который не может пока использоваться по назначению, потому что объект вашей привязанности тоже сотрудник фирмы. |
Your brain is soaking in a stew of endorphins which never get a chance to dissipate because the object of your affection is a co-worker. |
There were a bit left in t'bottom, so I put it to good use. |
|
ЭКО назначен на свою интеллектуальную собственность разрешение на публичное использование. |
EECO assigned its intellectual property to permit public use. |
Не стесняйтесь в любое время прекратить делать личные атаки и начать использовать страницы обсуждения статей только по их прямому назначению. |
Feel free to stop making personal attacks and start using article Talk pages only for their intended purpose at any time. |
Впоследствии Карр был назначен в проект Milo, и Microsoft обратилась к Lionhead, стремясь использовать свою технологию камеры. |
Carr was afterwards assigned to Project Milo, and Microsoft approached Lionhead seeking to use its camera technology. |
Этот тип соединения, все еще используемый сегодня, считался соединением специального назначения и использовался главным образом как в подводной, так и в горной местности. |
This type of joint, still in use today, was considered a special-purpose joint, and has been used primarily in both submerged and mountainous terrain. |
В зависимости от назначения могут использоваться различные конструкции фильтров. |
Different filter designs can be used depending on the purpose. |
Они несли туреос, овальный щит, и были вооружены мечами, дротиками и копьями, которые использовались в соответствии с их тактическим назначением. |
They bore a thureos, an oval shield, and were armed with sword, javelins and spear, which were used according to their tactical use. |
Король шоу имеет двойное назначение и может быть использован для поднятия склоки. |
The Show King is dual purpose and can be used for squab raising. |
Определения разноски проводок можно использовать для указания используемых определений разноски и их назначения типам разносок проводок. |
You can use transaction posting definitions to specify the posting definitions that are used, and to assign those posting definitions to transaction posting types. |
Собственность Федерации нельзя использовать не по назначению. |
Wealth is not used for charitable federations. |
Законные поставки оружия могут направляться в незаконные или неразрешенные места назначения, в том числе с помощью поддельных сертификатов конечного использования. |
Legitimate arms transfers can be diverted to illicit or unauthorized destinations through, amongst others, false end-user certificates. |
Дистрибутивы могут быть общего назначения, ориентированы на конкретный клинический или географический случай использования, а также специфичны для одного потребителя. |
Distributions can be general purpose, targeted at a specific clinical or geographic use case, or specific to a single consumer. |
Как Соединенные Штаты, так и Западная Германия продавали Ираку пестициды и яды двойного назначения, которые будут использоваться для создания химического и другого оружия, например ракет Роланд. |
Both the United States and West Germany sold Iraq dual-use pesticides and poisons that would be used to create chemical and other weapons, such as Roland missiles. |
Данные также могут быть зашифрованы, так что в то время как любой может получить данные, только определенные пункты назначения могут фактически декодировать и использовать широковещательные данные. |
The data may also be encrypted, so that while anyone can receive the data, only certain destinations are able to actually decode and use the broadcast data. |
При использовании в военных целях этот химикат двойного назначения обладает смертоносным действием. |
This dual-use chemical is lethal when deployed for military purposes. |
Его основное назначение было в качестве трости, но он имел ряд других применений в чрезвычайных ситуациях и может быть использован для разведчика-первопроходца. |
Its main purpose was as a walking stick, but it had a number of other uses in emergency situations and can be used for Scout pioneering. |
Эти критерии могут использоваться в сочетании с другой информацией для руководства клиницистами по безопасному назначению лекарств пожилым людям. |
The criteria may be used in conjunction with other information to guide clinicians about safe prescribing in older adults. |
Речь шла о таких препаратах, как Паксил, Веллбутрин, Адвайр, Ламиктал и Зофран, которые использовались не по назначению. |
The drugs involved were Paxil, Wellbutrin, Advair, Lamictal, and Zofran for off-label, non-covered uses. |
Местом расположения оборудования принято считать места проживания или любые другие помещения с единым целевым назначением использования. |
The location of the equipment is taken to be places of residence or any other premises with a uniform purpose of use. |
Там он использовал свои связи—включая визит к премьер-министру лорду Солсбери на Даунинг-стрит, 10, - чтобы получить назначение в предвыборную кампанию Китченера. |
There, he used his contacts—including a visit to the Prime Minister Lord Salisbury at 10 Downing Street—to get himself assigned to Kitchener's campaign. |
Джексон, тем не менее, использовал свою президентскую власть для награждения лояльных демократов, предоставляя им назначения на федеральные должности. |
Jackson, nonetheless, used his presidential power to award loyal Democrats by granting them federal office appointments. |
Пришло время вытащить вилку здесь, чтобы члены Wikiproject действительно могли использовать эту страницу по своему прямому назначению. |
It's time to pull the plug here, so that the Wikiproject members can actually use this page for its intended purpose. |
Эта система была разработана для передачи данных общего назначения, но чаще всего использовалась для Minitel и аналогичных служб по всему миру. |
This system had been developed for general-purpose data communications, but was most commonly used for Minitel and equivalent services around the world. |
Иногда мужчины использовали умиаки для охоты на моржей и прочих, но главным образом их назначение только для перевозки людей и утвари. |
Sometimes the men used the umiak for hunting walruses and things, but they were mainly used just for transporting people and objects. |
и назначена для использования в экспедиции общества. |
and assigned for use in the Society's expedition. |
Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс. |
The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Дин был назначен офицером в Департамент полиции Форт-Уэрта в апреле 2018 года после завершения Полицейской академии Форт-Уэрта в марте 2018 года. |
Dean was commissioned as an officer with the Fort Worth Police Department in April 2018 after completing the Fort Worth Police Academy in March, 2018. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
During this time, Sirikit was appointed his regent. |
|
Затем, 30 июня 1898 года, он был назначен начальником полиции. |
He was then appointed Chief of Police on June 30, 1898. |
Урданета согласился сопровождать экспедицию, но отказался командовать, и вместо него был назначен Мигель Лопес де Легаспи. |
Urdaneta agreed to accompany the expedition but refused to command and Miguel López de Legazpi was appointed instead. |
В 2002 году он был назначен главным сценаристом, а в конце 2006 года стал исполнительным продюсером. |
He was promoted to head writer in 2002 and became an executive producer at the end of 2006. |
Ru and a new editor-in-chief was assigned. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для их использования по назначению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для их использования по назначению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, их, использования, по, назначению . Также, к фразе «для их использования по назначению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.