Для наиболее уязвимых групп населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для наиболее уязвимых групп населения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the most vulnerable
Translate
для наиболее уязвимых групп населения -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- наиболее [наречие]

наречие: most

- уязвимых

vulnerable

- групп

groups

- населения

the population



Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population.

Но наиболее важным для демократии Евросоюза является следующий вопрос: население страны может забаллотировать свое правительство, если оно им недовольно, однако это невозможно сделать в случае Евросоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the most important question of EU democracy is this: a nation can vote its government out of office when it is not satisfied, but this is not possible in the EU.

К наиболее высокооплачиваемой группе населения относится лишь 3,7 процента женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 3.7% of women are in the highest bracket.

НАЖБП является наиболее распространенным заболеванием печени во всем мире и присутствует примерно у 25% населения земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAFLD is the most common liver disorder worldwide and is present in approximately 25% of the world's population.

Она также направлена на улучшение питания и качества жизни наиболее уязвимых групп населения и содействие достижению самообеспеченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also seeks to improve nutrition and quality of life to the most vulnerable populations and promote self-reliance.

Наиболее острая ситуация складывается в странах, которые меньше других в состоянии нести это бремя и в которых и без того существует вопиющий дисбаланс между численностью населения и имеющимися ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation is worst in the countries that are least able to bear the burden and where there is already an appalling disequilibrium between people and resources.

В наиболее сильно затронутых странах мира одна четверть населения инфицирована вирусом ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the worst affected countries of the world, one quarter of the total population is infected with the HIV/AIDS virus.

Если мы не сумеем найти способ доступа к наиболее уязвимым группам населения, никакой политической или финансовой воли не хватит, чтобы достичь «Целей устойчивого развития» в части защиты женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we find a way to reach the most vulnerable groups, no amount of political will or financing will be enough to achieve the SDGs to protect women and girls.

Наиболее распространенные причины перикардиального выпота изменились с течением времени и варьируют в зависимости от географии и населения, о котором идет речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common causes of pericardial effusion have changed over time and vary depending on geography and the population in question.

Во-вторых, ограждение безопасности оказалось одним из наиболее эффективных ненасильственных методов предотвращения терроризма в самом центре районов проживания гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, a security fence has proven itself to be one of the most effective non-violent methods for preventing terrorism in the heart of civilian areas.

Он наиболее примечателен для 400 горилл Bwindi, половины населения мира находящихся под угрозой исчезновения горных горилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is most notable for the 400 Bwindi gorillas, half of the world's population of the endangered mountain gorillas.

Это четвертое наиболее часто назначаемое происхождение и составляет более 8,9% от общего населения Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the fourth most commonly nominated ancestry and represents over 8.9% of the total population of Australia.

Что касается демографической динамики, то наиболее значительным изменением является преобразование в возрастной структуре населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the population dynamic, the most significant change is the transformation in the age structure of the population.

Наиболее молодое население отмечается в Мали, Нигере и Уганде, где медианный возраст составляет 16 лет и младше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The youngest populations are those of Mali, the Niger and Uganda, with median ages at or below 16 years.

В контексте управления сточными водами доступ к очистным сооружениям не привязан к группам населения, наиболее пострадавшим от загрязнения водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of wastewater, access to wastewater management facilities does not correlate with those most affected by contamination.

С 1990-х годов африканские иммигранты входят в число наиболее высокообразованных групп населения Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African immigrants have been among the more highly educated group in the United States since the 1990s.

Доминик Абрамс, профессор социальной психологии в университете, пришел к выводу, что эйджизм является наиболее распространенной формой предрассудков, испытываемых населением Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominic Abrams, social psychology professor at the university, concluded that Ageism is the most pervasive form of prejudice experienced in the UK population.

Большая часть населения живет сельским хозяйством; наиболее важными продуктами являются свежий сыр, порошок паприки и табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the population makes its living by agriculture; the most important products are fresh cheese, paprika powder and tobacco.

Из 27 наиболее развитых стран США имеют самый высокий уровень младенческой смертности, несмотря на то, что они тратят гораздо больше средств на здравоохранение на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 27 most developed countries, the U.S. has the highest Infant Mortality Rate, despite spending much more on health care per capita.

Они требуют того, чтобы в рамках национальных стратегий и программ первоочередное внимание уделялось улучшению доступа для наиболее маргинализированных групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They require that national policies and programmes prioritize improving access for the most marginalized populations.

Дерматографическая крапивница-это кожное заболевание и один из наиболее распространенных видов крапивницы, поражающий 2-5% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dermatographic urticaria is a skin disorder and one of the most common types of urticaria, affecting 2–5% of the population.

Наиболее густонаселенным сектором является Порт-Альфред с населением 117,4 человека на км2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most densely populated sector is Port-Alfred with 117.4 inhabitants per km2.

При этом в самих странах этим рискам в наибольшей степени подвержены неимущие и наиболее уязвимые группы населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within countries, the poor and the most vulnerable groups are the most exposed to these risks.

По отношению к своему населению Казахстан, как полагают, подвергся наиболее неблагоприятному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relative to its population, Kazakhstan is believed to have been the most adversely affected.

Однако, по мнению Хенслина, который также делит средний класс на две подгруппы, низший средний класс является наиболее густонаселенным, составляя 34% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, according to Henslin, who also divides the middle class into two sub-groups, the lower middle class is the most populous, constituting 34% of the population.

Наиболее распространен на Британских островах, где местами он составляет основной элемент населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commonest in the British Isles where in places it forms the principal element in the population.

По оценкам, население Сомали составляет около 15 миллионов человек, и она считается наиболее однородной в культурном отношении страной в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somalia has an estimated population of around 15 million and has been described as the most culturally homogeneous country in Africa.

В США наиболее подверженными риску воздействия свинца группами населения являются бедняки, жители городов и иммигранты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, the groups most at risk for lead exposure are the impoverished, city-dwellers, and immigrants.

Наиболее часто считается, что жители Восточной Азии достигают более высокой степени социально-экономического успеха, чем в среднем по населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East Asians are most often perceived to achieve a higher degree of socioeconomic success than the population average.

Исследование также показало, что по отношению к нееврейским европейским группам население, наиболее тесно связанное с евреями-ашкеназами,-это современные итальянцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also found that with respect to non-Jewish European groups, the population most closely related to Ashkenazi Jews are modern-day Italians.

По данным переписи 2011 года, наиболее многочисленной группой населения являются люди в возрасте 20-24 лет, насчитывающие 133 170 человек и составляющие 11% от общего числа 1 202 761 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2011 census, people aged 20–24 years are the most numerous group, numbering 133,170 individuals and accounting for 11% of the total 1,202,761 people.

Наиболее заметные изменения с точки зрения абсолютной численности населения отмечаются в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important change, in terms of the absolute size of the population concerned, is that of China.

Дети и молодежь иммигрантов, в основном из низших слоев общества, являются наиболее быстрорастущим сегментом немецкого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrant children and youths, mostly of lower-class background, are the fastest-growing segment of the German population.

Население наиболее редко встречается в горных, пустынных и луговых районах Северо-Запада и юго-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population is most sparse in the mountainous, desert, and grassland regions of the northwest and southwest.

Она особо отметила программы в области здравоохранения и образования, а также меры по предоставлению финансовой помощи представителям наиболее уязвимых групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It highlighted health and education programmes and financial assistance to the most vulnerable.

Хотя Япония может быть самым известным и наиболее спорным примером, только очень небольшое меньшинство населения когда-либо пробовало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Japan may be the best-known and most controversial example, only a very small minority of the population has ever sampled it.

Австралийское правительство заявляет, что фторирование воды является наиболее эффективным средством обеспечения воздействия фтора на все население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian government states that water fluoridation is the most effective means of achieving fluoride exposure that is community-wide.

Испанский язык, на котором говорят 12% населения страны, является вторым по распространенности и наиболее широко изучаемым вторым языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish, spoken by 12% of the population at home, is the second most common language and the most widely taught second language.

Интересно, что наиболее враждебно настроенными к определенным слоям населения являются индейцы, а не какая-либо другая национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its interesting that the ones most opposed to certain sections are Indians, and not any other nationality.

Сокращение численности населения вызвано целым рядом угроз, которые варьируются в зависимости от вида и региона, причем наиболее заметное сокращение происходит в Азии из-за использования диклофенака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population declines are caused by a variety of threats that vary by species and region, with most notable declines in Asia due to diclofenac use.

Это наиболее распространено среди северных стран, но требует объединения множества различных регистров, включая население, жилье, занятость и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is most common among Nordic countries, but requires many distinct registers to be combined, including population, housing, employment and education.

Наиболее распространенным языком является кашмирский, родной язык 53% населения по данным переписи 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most widely spoken language is Kashmiri, the mother tongue of 53% of the population according to the 2011 census.

Тем не менее, только около 10% населения говорит на малайском языке, причем наиболее распространенным языком дома является английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, only about 10% of the population speaks Malay, with the most commonly spoken language at home being English.

В наиболее авторитетной работе указано, что количество жертв среди мирного населения от атак беспилотных самолетов с июня 2004 г. до середины сентября 2012 г. составило 474-881 человек, в том числе 176 детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most authoritative study puts civilian deaths from drone strikes between June 2004 and mid-September 2012 at 474-881, including 176 children.

Наиболее важными группами коренного населения являются Йе'Куана, Вайуу, пемон и варао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important indigenous groups are the Ye'kuana, the Wayuu, the Pemon and the Warao.

В расчете на душу населения Япония по-прежнему в девять раз богаче, чем Китай, и она обладает крупнейшим военно-морским флотом в Азии и наиболее передовой высокотехнологичной промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a per capita basis, Japan remains nine times richer than China, and it possesses Asia's largest naval fleet and its most advanced high-tech industries.

Что касается ВИЧ-инфицирования и заболевания СПИДом, то женщины составляют наиболее уязвимую группу населения Джибути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are the population group most vulnerable to HIV/AIDS in Djiboutian society.

С учетом кочевого образа жизни наиболее уязвимых пострадавших групп населения самым подходящим вариантом была бы организация работы передвижных медицинских служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the nomadic nature of the most vulnerable affected populations, mobile health services are the most appropriate option.

На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning.

При общей численности населения в 5 254 000 человек, которая в 2006 году составляла 2540 000 человек, этот язык является наиболее распространенным, особенно в Южной и центральной частях Эритреи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 2,540,000 total speakers of a population of 5,254,000 in 2006, it is the most widely spoken language, particularly in the southern and central parts of Eritrea.

Человек, возможно, входит в число видов, наиболее чувствительных к воздействию паратиона; при этом наблюдается выраженная индивидуальная вариабельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans may be among the more sensitive species to parathion, with marked individual variations.

Наиболее очевидным способом улучшения работы Объединенной апелляционной коллегии является увеличение ее штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious way to improve the operation of the Joint Appeals Board was simply to give it more staff.

Как только дух человека эволюционирует до точки, где он видит наиболее ясно, идея зла исчезает и открывается Истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once one's spirit evolves to the point where it sees most clearly, the idea of evil vanishes and the truth is revealed.

Наиболее заметным эффектом, который дала машина, была региональная специализация овощей и фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most noticeable effect the car gave was a regional specialization of vegetables and fruits.

На рисунке ниже показано распределение частот 26 наиболее распространенных латинских букв в некоторых языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure below illustrates the frequency distributions of the 26 most common Latin letters across some languages.

Принцесса и Святой Георгий привели дракона обратно в город Силену, где он наводил ужас на все население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess and Saint George led the dragon back to the city of Silene, where it terrified the populace.

его население составляет около 7,9 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it has a population of about 7.9 MILLION.

В период с 1795 по 1814 год население Одессы увеличилось в 15 раз и достигло почти 20 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the period from 1795 to 1814 the population of Odessa increased 15 times over and reached almost 20 thousand people.

Например, еврейское население Ирана сократилось с 80 000 до 30 000 человек в первые два десятилетия революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Jewish population in Iran dropped from 80,000 to 30,000 in the first two decades of the revolution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для наиболее уязвимых групп населения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для наиболее уязвимых групп населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, наиболее, уязвимых, групп, населения . Также, к фразе «для наиболее уязвимых групп населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information